Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вредная (СИ) - Пузыренко Оксана - Страница 62
Я еще громче вздыхаю и, возвращая себе выкинутую на стол вилку, заканчиваю второй завтрак.
***
— Не могу поверить, что я это делаю. — Пейзаж за окном сменился и вместо многочисленных, пролетающих мимо деревьев, картинка сменилась на дворы и домики. Джип вишневого цвета, оставленный старшим Вудом в гараже, бодро катился по дороге. Интересно, у них идея фикс организовать свой собственный автопарк?
— Знаешь, я тоже не очень доволен предстоящим вечером, но я же не ною. — Я с сомнением взглянула на парня за рулем: Тэйт светился как начищенная до блеска, новенькая золотая монетка. В доказательство своего «плохого» настроения Тэйт, услышав по радио песню Rolling Stones, живо нажал кнопку, прибавляя звука. В следующую секунду он с удовольствием подпевал Мику Джаггеру:
— Как же ослепительна ты и изящна! И мне пора смириться с тем, что ты разбила мое сердце. И страшная правда действительно печальна, Должен признаться — ведь я был жалок.*
— Ох, а я думала, что может сделать этот день еще ужаснее? — Я демонстративно скатилась в кресле настолько, насколько мне позволял ремень безопасности, и скрестила руки.
— Да брось, ты же знаешь эту песню?
— И что?
— Пой со мной, давай: Уже и фонари горят, луны не видно!
— Не. Нет. Неа. А-а-а. — Закрыла я уши руками.
— Ну же, я без тебя не справляюсь: И я, я, я, я, я, я, бродил по улицам любви!
Тэйт схватил меня за руку и стал потряхивать ей в такт музыке.
— Эй! Следи за дорогой!
— Я буду следить за тобой, если ты не подпоешь мне! — Тэйт резко выехал на встречку.
— Что ты делаешь?! Вдруг кто-то появится?
— Я жду этого! Давай, второй куплет твой!
— Когда музыка гремит из мимо проезжающих машин,
И кто-то смотрит на меня из ресторана,
Где свадебный играют марш ребята,
Лишь пониманье лечит мои раны.
И когда девушка пригласит меня потанцевать,
О нет, не будет это увлечением,
Последним шансом будет для меня.
— Да, детка, а теперь вместе!
И мы заорали, что есть мочи:
— Ох, ох! И я бродил улицами любви! Где море горьких слез. И я бродил улицами любви, тысячелетиями!
Под финальные аккорды песни и наш дружный смех Тэйт повернул во двор красивого белоснежного дома, похожего на безе.
— Приехали. — Продекламировал он, а я, раскрасневшись от пения, смеха и, мигом нахлынувшего стеснения, помешенного со страхом, вцепилась в свой ремень безопасности. Теперь мне действительно казалось, что он может меня спасти.
— Может не стоит? — Посмотрела я огромными глазами кота из Шрека на Тэйта.
Его губы растянулись в довольной улыбке:
— Пошли, трусишка. Назад пути нет. — Он припарковал автомобиль и вышел, входная дверь открылась и нам на встречу выбежала женщина в фартуке с рюшами. Он был такой белоснежный, что было непонятно, действительно ли в нем готовили? Или это парадный фартук для встречи гостей?
— Тэйти! — Я вышла из машины как раз во время, чтобы услышать столь ласкающую форму имени моего друга. Я прыснула, а он скосил на меня глаза и пробурчал:
— Не смей…
— Тэйти… — Усмехнулась я и снова перевела взгляд на подошедшую к нам женщину, которая уже обнимала своего «Тэйти». Парень, ни чуть не смущаясь, искренне обнял ее в ответ.
— Привет, мам.
Столь умильная сцена заставила меня тепло улыбнуться и вновь затосковать по своим родным. Заметив краем глаза оживление у дома, я посмотрела на подъезд. Кажется, оттуда выходили все Вуды. Неужели приезд Тэйта действительно дело необыкновенное? Я заметила мужчину, пожилого, но все еще красивого, явно отец семейства. Здесь же, облокотившись на трость, стоял дедушка в потрясающе огромных очках. Нет, они действительно были огромные! Была здесь еще одна незнакомая мне пара, может гости. А вот и… мой взгляд встретился с только что вышедшим из дома Джереми, под руку он держал молодую девушку в элегантном кардигане. Вообще весь ее образ: ободок в гладких, блондинистых волосах, розовый кардиган, бежевая прямая юбка, туфли-лодочки просто кричал о том, что передо мной выпускница Йеля. Ну, либо она сошла с экрана «Бриолина»* и сейчас запоет.
Тем временем Тэйт и мама уже обменялись порцией каких-то слов: Как дорога? Почему решил приехать? Почему не предупредил? Как здоровье? Ты не бледный? Миссис Вуд просто выстреливала эти вопросы автоматной очередью и даже не давала сыну толком ответить. Он, усмехаясь нападкам мамы, посмотрел на меня, а затем на место, которое я прожигала взглядом.
Вся семья подошла к нам. Девушка из 60-х цепко держала моего парня под руку.
— Тэйт, как я рад тебе. Как здорово, что ты все-таки решил приехать. — Отец Тэйта обнял его, крепким, мужским объятием.
— Если честно, это все Лексис. Благодаря ее настырности я и приехал. Пришлось закинуть ее в багажник и привезти с собой в качестве наказания. — Говоря эти слова, Тэйт внимательно посмотрел на Джереми. Я же решила туда больше не смотреть, поэтому ни слова не могу сказать о его реакции. — Привет дед, как ты? — Настала очередь обнимать старшего из семейства Вудов.
— Еще тебя переживу. — Ответил ему седовласый старичок.
— В этом я даже не сомневаюсь.
Мама на эту шутку, почему-то, поджала губы и со злостью посмотрела на дедушку.
Тот заметил ее взгляд:
— Ох, Мэри, успокойся. — Я и забыла, что его маму зовут как мою. — Если мы не будем шутить над собой, то что тогда от нас останется? — Затем он перевел взгляд на меня. — Это та сама Лексис из багажника?
Тэйт кивнул.
— Алексис, моя… — Наверное, он хотел сказать одноклассница. Или подруга. Знакомая? Хм… Еще одна девушка моего брата, как вам? — Моя девушка.
Рука Тэйта уверенным движением легла ко мне на талию, притянув ближе. Мои щеки моментально вспыхнули, и я удивленным взглядом обвела присутствующих.
— Ох! Ох, мой Бог! Божечки! Как приятно познакомиться, милая! Я мама этого сорванца, называй меня Мэри. Знаешь, Тэйт никогда не приводил к нам в дом девушек! Ты бы хотя бы предупредил! — Мама семейства пожурила сына и, подскочив ко мне, заключила в свои объятия. Меня мигом окутал запах стирального порошка и свежих духов.
— Да он и один не часто приезжал… — Добавил отец.
— Девушка? Прекрасно. А то, когда он выкрасил волосы в зеленый и стал укладывать их гелем я решил, что мой внук — гей.
— Папа! — Воскликнула миссис Вуд, а я, не выдержав, захохотала. Господи, как же мне нравится этот старичок!
Тэйт замахал руками на присутствующих:
— Хватит уже, а? Мы, между прочим, голодны! А вы даже на порог не пустили, какое гостеприимство!
— Ох, точно, курица! — Мэри всплескивает руками и, как выбежала из дома нам на встречу, так же и унеслась обратно.
Мы же, посмеиваясь, нестройной делегацией пошли за ней. По пути Тэйт, все еще держа меня за талию, представлял членов семьи и гостей:
— Этой мой отец, Дилан, — начал представление Тэйт, — Это дедушка Питер… Оу, а это самое интересное — мой старший брат Джереми. Крайне загадочная личность, тебе понравится.
Джереми выдавил из себя жалкое подобие улыбки. Все время, что мы стояли рядом с домом, я смотрела на каждого, кроме него, но точно чувствовала, что его изучающие глаза пытливо вперились в мое лицо. А вот теперь я отчетливо видела, насколько рассерженные взгляды он кидает на обнимающую меня руку брата. Мои брови взлетели вверх от недоумения: он злится? Простите: что?! Я с самой сладкой из запаса своих улыбок обернулась к Тэйту, и моя правая рука юркнула ему за спину, притягивая ближе к себе. Пальцем поддела шлейку джинсов. Склонив голову на бок, я искренне улыбнулась Джеру:
— Очень приятно.
Тут в диалог вступил мистер Вуд:
— Это друзья семьи, Эллиоты: Ричард, Сара и Маргарет.
Маргарет. Марго. Так я и знала, что имя будет какое-нибудь такое.
Все представители семьи Эллиот дружно заулыбались, направляя столько флюидов положительной энергии в мою сторону, что мне захотелось перекреститься и попшикать пространство вокруг себя спреем от… Да хоть от комаров. Освежитель воздуха с запахом морского бриза тоже подойдет. Уловив у себя такую мысль, мне стало стыдно. Эти люди ничего мне не сделали и если есть тут кто-то, от кого воняет предательством, то это Джереми. Подумав об этом, я опять начала сжирать себя поедом. Чем я лучше? Хотя, в какой-то степени…
- Предыдущая
- 62/80
- Следующая