Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Система (СИ) - Корганов Олег Владимирович - Страница 78
- Не понимаю, о чём ты говоришь! - Ширдяев вскакивает и начинает ходить вокруг стола.
- А ты представь себе, Гена такую картину. 9 мая, солнечный весенний день, птички поют. Съехались все твои дружки генералы, гости из министерства пожаловали, репортеры с камерами и всё такое. И вот начинается парад. Маршируют наши архаровцы и напевают “Гоп-стоп”, или “Мурку”. Ты представляешь себе, пятьсот вооруженных долбоёбов хором поют “Мурку”.
- Мне кажется, ты преувеличиваешь.
- А мне не кажется. Ты как думаешь, что может грозить этим пятистам долбоящерам?
- Ну, не знаю, курсантам отчисление, солдатам статья. Это всё зависит от степени вины…
- Вот именно, ни хуя им не грозит. Отчислить всё училище разом? Ты хоть слышал о таком? А вот, что грозит руководству, в частности нам?
Ширдяев останавливается, а потом начинает ходить в обратную сторону.
- Да сядь ты, не мельтеши, у меня голова кружится на тебя смотреть. Налей лучше ещё. - Ширдяев послушно садится и берёт в руку бутылку.
- А нам грозит министерская проверка и это как минимум. Если репортёры это дело раструбят, здесь ещё и прокуратура нарисуется. Ты же знаешь, как сейчас с военными училищами обходятся. Избушку на клюшку и весь разговор.
- Думаешь, так всё серьёзно?
- Я очень хочу, Гена, чтобы это было не так, ну а если всё-таки так?
- Что тогда делать? - Ширдяев дошёл до своего любимого вопроса.
- Думать, Гена, - Манюров опрокидывает в себя очередную рюмку и встаёт. - Ну всё, главное я до тебя донёс. Ты глаза открой пошире, и моргай пореже. - Он направляется к выходу.
- Ты куда?
- Работать Гена! Есть такая работа, Родину защищать.
В приёмной Манюров видит сидящего на табуретке капитана Томилова.
- А я к Вам товарищ полковник.
- Ко мне? - удивляется Манюров, и открывает дверь в свой кабинет, жестом приглашая капитана войти.
- Я на минуту, - Томилов останавливается возле входа, не проходя к столу.
Манюров вскидывает голову, чтобы заглянуть в глаза высокому капитану.
- Кажется я знаю, как решить нашу проблему, - чёрные глаза капитана спокойны и источают уверенность.
- Нашу проблему? - Тут же поняв о какой проблеме идёт речь, Манюров оживляется. - И как?
- Долгий разговор, не хочется здесь. Давайте после пяти встретимся за периметром.
Глава 8. ПЕРЕГОВОРЫ
5 мая 1994 г.
Спустившись по узкой лестнице на цокольный этаж, Манюров открывает тяжёлую дверь с надписью “Кафе Русь” и попадает в небольшое прокуренное помещение с низкими потолками. Пробежав взглядом по хаотично расставленным столам, он замечает поднятую вверх руку в дальнем правом углу. Протиснувшись сквозь узкие ряды между столиками, заполненными веселящимся людом, он находит Томилова одиноко склонившимся над меню.
- Вы что будете? - с ходу задаёт вопрос капитан, когда то успевший переодеться в зелёный спортивный костюм. - Тут пельмени неплохие, есть ещё цыплёнок табака, антрекоты…
- Я пожалуй ограничусь пельменями. - Сейчас Манюрова мало интересуют закуски, поэтому он выбирает первое, что услышал.
Подозвав официанта, Томилов заказывает две порции пельменей, салат и бутылку водки.
- Дружище, только водку и салат тащи моментально, - по-хозяйски распоряжается капитан.
По старой привычке, Манюров первым делом водит глазами вокруг, изучая обстановку. Пьяные морды, ржавые вентиляционные трубы, обшарпанная стойка и громко орущая магнитола, производят на него удручающее впечатление.
- Так себе забегаловка. Нас здесь не отравят? - спрашивает он, продолжая обшаривать помещение цепкими маленькими глазками .
- Место проверенное, я здесь не в первый раз.
- Любишь по злачным местам мотаться, капитан? - блуждающий взгляд чёрных глазок фокусируется на капитане. - Ты уже смотрю, переодеться успел, - он оценивает добротный польский, или даже немецкий костюм, ладно сидящий на спортивной фигуре Томилова.
- Да я всегда домой по гражданке хожу.
- А чего так?
- Так спокойнее. Времена сейчас такие, не модно быть офицером, - виновато улыбается Томилов.
- А мне вот не стыдно быть офицером и форму не западло носить, - в голосе Манюрова слышатся жесткие авторитетные нотки.
Томилов не стал отвечать на упрёк старшего по званию, тем более подоспела водка и салат.
- Ну, давайте за встречу, - он разливает водку в пузатые рюмочки.
- Так вроде каждый день встречаемся. Так себе тост… - Манюров улыбается, но стеклянный блеск глаз говорит о серьёзной сосредоточенности.
- А у нас сегодня особенная встреча. Надеюсь, она принесёт нам пользу. - Рюмка капитана пытается соприкоснуться с пятящейся назад рюмкой полковника.
- Я тоже надеюсь, что не зря теряю здесь время, - Выпив полрюмки Манюров морщится, но не притрогается к закуске. - А песенка, я смотрю, кстати. - Он кивает головой в сторону стойки, где из магнитолы раздаётся:
“Младший лейтенант, мальчик молодой,
Все хотят потанцевать с тобо-ой…”
Толстая бабёнка в натянутой поверх лосин кожаной миниюбке, виляет в проходе огромным тазом и выдёргивает из за стола худосочного кавалера в красной олимпийке и зелёных слаксах. Кавалер уже настолько пьян, что ему не нужна музыка, чтобы танцевать. Его ноги словно вросли в пол, а верхняя часть тела ходит ходуном, отчего он походит на танцующую кобру.
- А ты говоришь, не модно офицером быть, - Манюров улыбается, глядя на танцующую парочку. - Твоих рук дело? - вдруг спрашивает он, не отводя глаз от танцоров.
- Песня то? Да нет, кто-то из них заказал, - смеётся Томилов и вдруг замечает, что полковник уже развернулся и смотрит на него в упор.
- Все эти представления в училище ты устроил? - Полковник смотрит исподлобья прямо в глаза Томилову, и тот уже через секунду отводит взгляд.
- Я? Нет, товарищ полковник, Вы что? Это курсантики балуются. У них же ещё детство в жопе играет, - Томилов пытается отшутиться, водя глазами по сторонам.
- Да я уже понял, что ты это. Чё, ты виляешь, как проститутка, - сквозь зубы цедит Манюров.
- Ну хорошо, не буду вилять, - Томилов прикуривает сигарету и кладёт на стол пачку “Мальборо”. - Только я здесь не для того, чтобы изобличать зачинщиков, а для того чтобы решить проблему.
- Я весь во внимании, капитан! - Манюров отодвигает в сторону, только что поставленную официантом на стол тарелку с дымящимися пельменями и поставив локти в центр стола хищно наклоняется к собеседнику.
Томилов теряется и вместе со стулом отодвигается дальше от стола, словно опасаясь удара.
- В общем, в моих силах сделать так, чтобы беспорядки в училище прекратились раз и навсегда. Для Вас ведь это сейчас самое важное?
- Почему ты так думаешь?
- Так ведь парад скоро, а тут такие чудеса происходят, тем более в масштабах всего училища. Как бы не выкинули, какой-нибудь фокус.
- На это ты и рассчитывал. Думал я обоссусь, как девочка? Пугать меня задумал, щенок, - из глаз Манюрова летят искры. Он не говорит, а шипит, как змея, готовящаяся к броску.
Прижатый к стенке, Томилов понимает, что терять ему уже нечего.
- Я сейчас могу встать и уйти. Завтра Вы меня отправите гулять с волчьим билетом в зубах, но я Вам скажу, что на этом ничего не закончится. Машина уже запущена, и Вы её не остановите. Поймите, что я здесь не для того чтобы угрожать Вам. Если Вы сейчас меня выслушаете, то поймёте, какие возможности открываются…
- Возможности? - Манюров подносит ладонь к уху, словно не расслышал последней фразы капитана.
- Да, возможности. Я пришёл поговорить не о проблемах, а о возможностях, и если мы найдём с вами общий язык, то выйдем из этой забегаловки в хорошем настроении. Вы можете хотя бы послушать то, что я предложу?
Манюров пальцем отодвигает край кителя на правой руке и демонстрирует крупные часы на массивном позолоченном браслете.
- Знаешь, что это за часы? Сэйко, двадцать лимонов стоят. Когда одеваешь на себя такие дорогие часы, начинаешь ценить время. Понимаешь насколько дорога каждая минута твоего времени. А ещё понимаешь, что люди, которые носят “Электронику” не могут ценить своё и чужое время, так как его ценишь ты… - Манюров косится на треснутый корпус электронных часов капитана. - Так вот, если ты уверен, что этот разговор не будет просто потерей времени, можешь начинать.
- Предыдущая
- 78/138
- Следующая