Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 65
Айслинг вытянул одну руку позади, словно отражая удар, а другую по-прежнему держал у лица. Я поняла, что он скрывал лицо, и все, что я могла видеть — мудреные косы, стягивающие его золотисто-блондинистые волосы к затылку. Маска, скрывающая его волосы и лицо, исчезла. От самых подошв до макушки я ощутила волнение, близкое к страху. Гален может и уверен, что истинная любовь защищает от силы Айслинга, но он был бессмертным, в отличии от меня. Я знала, что бессмертие сидхов не защищало их от силы Айслинга, но людям ему было запрещено показывать свое лицо, и не важно, влюблены они или нет. У смертных просто нет иммунитета к магии, как у бессмертных.
Гален схватил вытянутую руку Айслинга.
— Позволь мне помочь тебе, — в его голосе была слышна боль, он никогда не мог спокойно смотреть, как кто-то в бедствующем положении отказывался от помощи.
Айслинг сжал руку в кулак и притих.
— Ты хороший парень, Гален. Не дай мне случайно навредить тебе.
— Дай мне посмотреть, откуда идет кровь.
Гален опустился на колени возле мужчины, так и удерживая его руку.
Айслинг вскрикнул, вырвался из его хватки и, отползая прочь от Галена, опираясь на обе руки, чтобы сделать это быстрее, уставился прямо на меня. Он не осознавал, что я стояла прямо позади них.
Глава 31
В течение долгого замершего мгновенья мы просто смотрели друг на друга. Я ждала, когда меня зачарует, но хотя его кожа была, по выражению сидхов, поцелованной солнцем, как моя освещенная луной, а его лицо, как и все остальные части тела, казалось, было осыпано золотой пылью, в Фэйри по-прежнему оставались те, чья кожа была для меня гораздо прекраснее. Его голубые глаза были оттенка неба поздней весной, но глаза Риса были отчасти похожих цветов. В глазах Айслинга закручивались спирали, как будто кто-то нанес татуировки на его радужки, но опять же среди фейри встречались и более необычные глаза. Не думаю, что мой скептицизм связан с тем, что меня не растили на рассказах о его неотразимости, при которой от одного лишь взгляда тебя мгновенно одолевает неудержимая похоть, а то и настоящая любовь. Я попыталась всмотреться в черты его лица и нашла его действительно красивым, но считала Холода куда привлекательнее. Может, мое мнение и было предвзятым, но все же, несмотря на красоту Айслинга, он не был самым неотразимым из всех. Я сравнила его с моим отцом и пришла к выводу, что отец все равно остался самым красивым мужчиной из всех, что я когда-либо знала. Может быть, я предвзята, но разве такой и не должна быть любовь к кому бы то ни было?
Я улыбнулась, и Айслинг, взвыв от отчаяния, закрыл свое лицо обеими руками.
— Мерри, — позвал Гален.
Я подарила улыбку и тому, в кого была влюблена с четырнадцати лет.
— Я в порядке.
— Мерри! — окликнул Дойл.
Я повернулась, наблюдая за его высоким, темным телом, пока он размашистым шагом спешил к нам. Он двигался так быстро, что виднелась раскачивающаяся на ходу коса. Изодранная белая майка была похожа на реквизит стриптизера, предназначенный показывать его грудь и живот. Солнечный свет сверкал на серебряных серьгах его заостренных изящных ушей и оставлял блики на кольце в левом соске. Я просто смотрела на него, наслаждаясь видом и тем фактом, что он принадлежал мне, а я — ему.
Я снова повернулась к Айслингу, который прикрыл нижнюю часть лица рукой, как какая-нибудь девушка из гарема в фильме, так что были видны лишь его голубые глаза со спиралями оттенков. Я улыбнулась ему, и он закрыл глаза как будто от боли. Он вскинул вторую руку и спрятал за ее ладонью и свои глаза.
Я вдруг поняла, что он снова и снова бормотал:
— Нет, нет, нет…
Дойл схватил меня и развернул к себе. Он всматривался в мое лицо почти отчаянным взглядом, и что бы он там ни увидел, его это успокоило, потому что он улыбнулся. Мы обняли друг друга и поцеловались. И целовались долго и обстоятельно, пока меня не окутало ощущение солнечного тепла от его тела, словно парфюма, созданного плотью, теплом и любовью.
Поцелуй прервался, и мы отстранились друг от друга с улыбкой.
— Я люблю тебя, моя Мерри.
— И я люблю тебя, мой Мрак.
Его улыбка стала шире, и он скользнул ладонью по моим волосам.
— Позволь нам позаботиться о нашем павшем мужчине.
Я кивнула.
Мы шагнули к Айслингу, так и держась за руки.
— Айслинг, — позвал его Дойл, — ты не зачаровал Мерри.
Тот просто затряс головой, по-прежнему почти полностью скрывая свое лицо за ладонями.
Дойл опустился на колени возле него.
— Я видел твое лицо, когда Талан ударил тебя и сорвал маску, и я тоже не зачарован.
— Ты же видел, что случилось с Мелангеллой, — пробормотал Айслинг из-за щита своих рук.
Дойл коснулся его ладони, и Айслинг отшатнулся прочь, но Дойл снова до него дотронулся.
— Не трогай меня!
Дойл схватил обе руки Айслинга и только крепче сжал, когда тот попытался отстраниться.
— Для меня твоя кожа самая обычная, Айслинг, не прекраснее, чем у других сидхов.
Айслинг лишь качал головой, закрываясь руками и без остановки шепча:
— Нет, нет, нет.
Я опустилась на колени рядом с Дойлом, коснувшись плеча Айслинга. Он попытался отстраниться, но Дойл очень крепко его держал. Если бы он захотел вырваться из хватки Мрака, ему пришлось бы драться.
Я погладила его по плечу так же, как обычно успокаивают друга.
— Все в порядке, Айслинг. Я взглянула тебе в лицо, и это меня не одурманило, клянусь.
— Взгляни на меня, — велел Дойл.
— Нет.
— Айслинг, посмотри на меня.
Он опустил одну руку, только чтобы взглянуть поверх нее на Дойла.
— Ты не причинил мне вреда, Айслинг.
Мужчина закрыл глаза и прошептал:
— Ты не понимаешь.
Дойл прикоснулся ладонью к лицу Айслинга, заставив его полностью сосредоточиться на своих черных глазах.
— Опусти руки, Айслинг, опусти их.
Эти глаза со спиралями широко распахнулись, стали дикими, как у лошади, что вот-вот бросится вскачь, но он позволил медленно убрать свою другую руку от лица. Дойл обхватил его лицо своими большими темными ладонями, всмотревшись прямо в него.
— Тебе не нужно прятаться от нас, друг мой.
Я коснулась его руки, проговорив:
— Тебе больше не нужно скрываться, Айслинг, только не от нас.
Айслинг задрожал, а потом его начало колотить, как будто он замерзал, а не стоял на коленях под палящим солнцем. Одна серебристая слеза скатилась из уголка его глаза, затем другая, и еще, пока слезы не заструились по его лицу. Дойл приподнялся, чтобы поцеловать его в лоб.
Гален встал на колени по другую сторону от Дойла и, когда тот убрал свои руки от лица мужчины, так же поцеловал его в лоб, проговорив:
— Ты в безопасности.
Я обняла Айслинга со словами:
— С нами ты в безопасности.
Плечи мужчины содрогались, а плач обернулся почти истерикой. Он обхватил руками меня и Галена, так что фактически обнимал всех нас с Дойлом посередине, а мы в свою очередь обнимали его, позволив ему выплакаться.
Красные Колпаки и сидхи, которые были готовы вот-вот подраться, спокойно направились в дом, большинство из них не смотрели на нас. Только Джонти рискнул взглянуть, он кивнул мне, и я кивнула в ответ. Мы остались в одиночестве под теплым солнечным светом, эвкалипт наполнял мечты о вечном лете свежим целебным ароматом. Мы положили все сброшенные рубашки под тень большого дерева, чтобы не лежать на колючей сухой траве, и уложили Айслинга в центр, чтобы все могли прикоснуться к его голому торсу. Мы гладили и ласкали его не так, как любовники, а просто чтобы утолить его ужасный голод по прикосновениям, от которых он так долго вынужден был отказываться. Дети, чувствующие недостаток прикосновений, не могут правильно развиваться и погибают, даже если их хорошо кормят и заботятся, прикосновения гораздо важнее, чем признают большинство людей.
Сначала мы касались его спины и плеч, а затем он перевернулся, и мы скользнули руками по груди и животу. Мы втроем смотрели в его спиральные глаза, изучали кончиками пальцев его лицо. Я склонилась к нему, пока не рассмотрела, что черные спиральные линии составляли крошечные птицы, летящие из его глаз. Я вспомнила, как его тело взорвалось стайкой певчих птиц в увядших садах, скользнула взглядом по линии его скулы и спросила:
- Предыдущая
- 65/90
- Следующая