Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связаны кровью (СИ) - "Marien Fox" - Страница 26
— Так и думал, дорогуша, — буркнул Клаус. Она неожиданно ойкнула от того, что он прикусил мочку её уха, а затем, убрав с её талии руки, подтолкнул к трапу. — В первый лимузин. Там тебя ждёт Энзо, а я, пожалуй, поеду в другом, чтобы не поддаваться соблазну свернуть твою милую шейку.
Кэролайн решила не отвечать колкостью, потому как еле сдерживала рвущийся наружу смех. В лимузине её приветствовал Энзо, который всем своим видом дал понять, что недоволен создавшейся ситуацией. И конечно же, Клаус не стал бы оставлять её наедине с Энзо и приставил своего цербера в виде Миранды.
— Спасибо, госпожа, — еле слышно поблагодарила её полукровка, как только кортеж из машин двинулся из аэропорта.
— Не стоит, Шрам, теперь мы в расчёте, — холодно ответила ей Кэролайн. — Учти, что это кольцо не всегда действует, как ты бы хотела. Заклинания преграды, что расставляют повсюду ведьмы, могут блокировать магию кольца, так что не сильно надейся на него и на своё кольцо света.
— Я учту, госпожа, — согласно кивнула Миранда и отвернулась к затонированному окну, не смея больше тревожить её.
— Мы найдём Бонни… обещаю тебе, Энзо, — заглянув в грустные глаза друга, пообещала Кэролайн.
— Всё зашло слишком далеко, Кэролайн, — не выдержав, взорвался он. — Ты оказалась тут, и клан в опасности…
— Понимаю тебя, — подняв руку, пресекла она дальнейшие жалобы вампира. — Клан защищён со всех сторон, как никогда.
— Не похоже, что ты в этом так уверена и согласна с Клаусом. — Энзо кивнул на браслеты сдерживания, давая понять, как догадался.
— Я не согласна с ним частично, Энзо, но в действиях Клауса присутствует логика. Вместе будет легче найти старшие пары. — Боковым зрением Кэролайн заметила удивлённый взгляд Миранды и, не оборачиваясь на неё, процедила: — Скажешь ему об этом, и я заберу свой подарок.
— Как ты просила, я не стану лезть в ваши с ним «амурные» дела, — ответила Миранда, и Кэролайн почему-то поняла, что она не бросает слов на ветер.
— В свою очередь, я перестану называть тебя прозвищем, которое придумала из-за твоего шрама, — с иронией пообещала в ответ Кэролайн.
— Боюсь тебя разочаровать, госпожа, но его придумала не ты, — усмехнулась Миранда, — меня уже пятьсот лет называют Шрам за спиной, но ты назвала так, глядя мне в глаза. Из твоих уст звучит не очень приятно, поэтому я сдержу слово.
— Что же, договорились, Миранда, — она сделала ударение на её имени, и полукровка благодарно улыбнулась. Кэролайн невольно прониклась уважением к Миранде и теперь понимала, почему Клаус повсюду таскает её за собой. Она была почему-то уверена, что полукровка ещё покажет себя в лучшем свете.
Оставшиеся сорок минут до гостиницы «Рэдиссон Ройал» Кэролайн провела в размышлениях, думая про себя, как дальше будет вести себя с Клаусом. Она настолько углубилась в свои мысли, что после пяти минут перестала вникать в разговор по телефону Кая и Энзо.
========== Глава 22 ==========
Кэролайн всегда скрупулёзно следила за внешностью и, зайдя в роскошный вестибюль отеля, только сейчас обратила внимание на свой неряшливый вид. Вечернее платье, в котором её похитили, было безбожно помято. Вне сомнения, и высокая причёска была сбита набок, а макияж смазан. Она глянула на себя в ближайшее зеркало и точно не ошиблась: конечно, она была похожа на пугало. Кэролайн машинально подняла руку и попыталась поправить волосы, но это было бесполезно. Плюнув на свои попытки, она нашла в себе силы стоять с гордой осанкой и невозмутимым видом, пока Миранда была на ресепшене, и благо, что до неё не было никакого дела персоналу и посетителям. Энзо сразу же по прибытию откланялся в свой номер, а Клаус и остальные полукровки наверняка разместились давно по своим номерам, так как сами они задержались, и Кэролайн рассчитывала, что на эту задержку Клаус не обратит внимания.
Поднявшись на лифте на нужный этаж и пройдя по коридору к её номеру, Миранда передала ей ключ в виде пластиковой карточки.
— Номер люкс. В него входят гостиная, столовая, кабинет, две спальни и примыкающие к ним гардеробные и ванные комнаты, — прорекламировала Миранда. — Отдохните с дороги, госпожа.
— Кстати о гардеробе… — Кэролайн окинула медленно с ног до головы оценивающим взглядом смущённую от пристального внимания полукровку.
Она отметила, что брючный костюм Миранды стильный и сидит на полноватой фигуре как влитой. Без сомнения, сшит на заказ. Строгий вид портила причёска, собранная в пучок, что открывала уродливый шрам на щеке. Если бы не он, то Миранду можно было назвать вполне миловидной женщиной. Кэролайн всегда любила всё прекрасное, а также ей нравилось, когда её окружали красивые люди, но, к сожалению, этого нельзя было сказать об этой особе. По-видимому, Миранда не старалась скрыть разнообразными женскими ухищрениями недостаток в лице, и не нужно было догадываться, что этим полукровка наказывает себя за прошлое, когда была ещё человеком, но расспрашивать об этом Кэролайн не посчитала нужным. Всё и так было понятно. Зачем теребить израненную душу.
— Что-то не так, госпожа? — Кэролайн очнулась и посмотрела в прищуренные глаза Миранды. Наверное, она ожидала очередной колкости в свой адрес, но на следующие слова у неё поползли брови вверх:
— Мне нужно пополнить свой гардероб, как ты понимаешь, Миранда. Сможешь приобрести мне самые необходимые вещи? Я могла бы попросить заняться этим Аврору, но, боюсь, у нас уж очень расходятся мнения в мире моды. — Кэролайн улыбнулась обескураженной Миранде и поспешила уверить её: — Это не приказ, а просьба, и если ты не можешь…
— Нет-нет, госпожа, — перебила Миранда, до конца не сообразив, как именно всё провернёт. Для неё это задание казалось вовсе не заданием, а сложнейшей миссией за всю вечность. Она до сих пор не задумывалась, каким образом в её гардеробной появляются вещи, которые она надевала на себя, ведь по большей части для неё было не важно, что носить. Миранда уже давно смирилась со стилистами, которых ей приставил Клаус, и никогда не оспаривала его вкусы. Она рьяно верила, что рядом со своим господином всегда должна выглядеть респектабельно и под стать ему. Хотя всегда считала все эти вещи неудобными, кроме тех, в которых они с ним выходили на охоту и вылазки.
— Миранда, — Кэролайн не удержалась и мягко улыбнулась полукровке, — купи мне вещи на один вечер. — Она взяла из руки той блокнот и вставленную в него ручку и записала свои размеры. — Найди мне примерно такое же чёрное платье, только покороче и попышнее, и одолжи мне свои клинки. Завтра сама займусь этой проблемкой.
— Будет сделано, госпожа. Дайте мне несколько часов. — Миранда всё же отвела глаза в сторону от её пристального взгляда.
— Перед этим сообщи Энзо, Люсьену и Клаусу, что я хочу видеть их в своём номере. — Миранда как-то неуверенно кивнула.
— Да, моя госпожа. — Полукровка смотрела куда угодно, но только не ей в глаза, и Кэролайн начинало это раздражать.
— Можешь меня так больше не называть. Для тебя я Кэролайн. — Миранда всё же глянула загадочным взглядом и ушла по коридору к лифту.
========== Глава 23 ==========
Зайдя в номер, Кэролайн сразу же почувствовала чужое присутствие. Только теперь она поняла, почему именно Миранда была так смущена. Его свежий запах заполонил весь номер, и было понятно, что Клаус только что принял душ, что она также мечтала сделать по прибытию. Голова начала работать с утроенной силой, и, как ни крути, всё сходилось только к одному: у них один номер на двоих. Это означало — спокойствия не жди, чёрт его дери! Ей не нужно было поворачивать голову в сторону, она и так чувствовала на себе его тяжёлый взгляд. И это была бы не она, если бы не воспользовалась таким моментом, дабы не понервировать лишний раз Клауса, тем более он задолжал ей. Кэролайн задержалась в гостиной и, не проходя в спальню, расстегнула на боку платья молнию и сняла его наконец с себя, причём сделала она это как можно медленнее. Послышался прерывистый вздох со стороны, и Кэролайн хмыкнула про себя. Кая и Элайджу всегда возбуждали до предела такие моменты, и почему Клаус должен быть исключением. По-видимому, он думал, что Кэролайн без своих сверхспособностей из-за браслетов не заметила его, но они перестали работать на ней полчаса назад, и сейчас его незнание об этом факте было только на руку ей. Волосы рассыпались каскадом по спине, как только Кэролайн вынула шпильки из них. Она небрежно кинула их на столик, у которого стояла, и сняла туфли. Теперь она стояла к нему спиной в одном белье и чулках. Поставив ногу на столик, Кэролайн, соблазнительно прогнувшись, начала медленно снимать чулки. Послышалось его частое сердцебиение, и про себя она уже ликовала, предвкушая, как поставит Клауса на место. Бросив на пол чулок, она продолжила заниматься второй ногой. Руки задержались на коленке, когда послышался его хрипловатый голос:
- Предыдущая
- 26/63
- Следующая