Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Терновая ведьма. Исгерд - Спащенко Евгения - Страница 59
— Я ждала… — Изольда попробовала ароматную похлебку на вкус и блаженно зажмурилась, — что поход вниз по течению будет не таким сложным. Чем дальше, тем больше глубоких балок и буреломов… Выбраться на ровную землю — отличная идея. Что скажешь, Хёльмвинд?
Северный ветер слабо качнул головой, неспособный думать ни о чем, кроме иссушающего жара, пятном расползавшегося вверх по предплечью. Пальцы скрутило, дыхание само по себе замедлилось.
— Что с тобой? — насторожилась Изольда. Среди людей, пожалуй, она одна могла отличить болезненную бледность на лице верховного от обычной, присущей всем северным ветрам.
— Н-ничего, — процедил он, стиснув зубы. Получилось неубедительно.
Тут уже Лютинг подступил к верховному, нарочно улегшемуся под низким деревцем, как можно дальше от света костра. Чтобы определить причину его мучений, много ума не требовалось.
— Покажи руку. — Принц присел рядом на корточки.
— Не могу… — Ветряной голос отдавал болезненным звоном.
— Не можешь поднять? — Мак Тир осторожно потянул за край одеяла, которым Хёльмвинд накрылся до подбородка.
— Даже сдвинуть на вершок.
— И ты молчал весь вечер? — принялась сокрушаться принцесса. — Может, это лихорадка или еще какая-нибудь напасть, угрожающая жизни?
— Нет. — Пытаясь подняться, Северный ветер оперся о землю ладонями и мгновенно сморщился. — Буран и вьюга! Никакая это не болезнь, а браслет…
— Браслет? — Не церемонясь, Изольда повалила его на полупустые сумки. Еще секунда, и рукав ветряной туники был закатан по локоть. — Он ведь выглядел иначе!
Тщедушные стебельки, бывшие некогда обычной лозой, свитой в сухое кольцо, ожили, впились плотоядно в белую Хёльмову кожу. Казалось, мертвые сучья пытаются врасти прямо в плоть, оставляя на ней сапфировые кровоподтеки.
Не отдавая себе отчета, Изольда вцепилась в опасное украшение и отдернула ужаленную ладонь.
— Ай!
На пальце выступила капелька черной крови.
— Не трогай! — ахнул верховный — слишком поздно. Разозленный вмешательством колдуньи браслет туже сомкнулся вокруг посиневшего запястья. — Эйалэ тебя разрази!
Предвосхищая новую отчаянную попытку своей жены освободить ветра, Таальвен Валишер поймал ее за локоть.
— Послушай его, будет только хуже.
— Вы что, оба умом тронулись? — вскипела принцесса. Чудилось, она различает, как хрустят завитки браслета, глубже вгрызаясь в податливую плоть. — Нужно снять эту штуку немедленно!
— Бояться нечего, — прошипел, задыхаясь, Северный ветер. — Это всего лишь магия Вей Эрны.
— Всего лишь магия? — пришла в негодование принцесса. Наблюдать, как ее друг прижимает искалеченную руку к груди, было невыносимо. — Она тебе кости переломает!
— Нет… — Он скорчился, не в силах больше терпеть.
Теперь горело не только запястье и плечо — жар окутал все тело, опалил легкие. Хёльмвинду казалось, он вот-вот задохнется, но сопротивляться ветер не мог. Все члены будто окаменели, налились свинцом. Могущественная сила запустила в него вездесущие когти и тянула куда-то вниз, сквозь землю, прочь из бесполезной телесной оболочки…
— Роза ведь обещала, что придет к нему во сне, — продолжала заламывать руки Изольда. — А это больше похоже на агонию!
Она опустилась на землю рядом с верховным, судорожно глотающим воздух. Снять браслет снова не пыталась — слишком глубоко он увяз в его теле, вместо этого приложила прохладную ладонь к покрывшемуся испариной лбу. Но Хёльмвинд не почувствовал легкого прикосновения.
— Может, ветряная владычица, как обычно, не слишком четко выразилась? — Таальвен хмуро уставился на злосчастное украшение на запястье верховного. — У нее и раньше возникала путаница с деталями…
— Не понимаю… — недоумевала терновая колдунья. — Зачем так мучить его?
— Потому что иначе она не умеет?
Хёльмвинд, давно потерявший нить разговора, не различавший голосов, глухо застонал.
— Это похоже на чары, которые Вея Эрна применила, чтобы «одолжить» ветряную силу, — продолжил приморский принц. — Помнится, в тот раз ветру тоже досталось.
— Не хочешь же ты сказать, что теперь ему придется терпеть снова и снова, как Роза захочет поговорить?
Собственная догадка привела Изольду в ужас. Одинаково сложно было поверить в незаслуженный удел Хёльмвинда и в то, что ветряная владычица избрала столь жестокий способ общения со своим подопечным.
— Быть не может! Наверняка что-то пошло не так. — Изольда заботливо уложила Хёльмвинда на подушку из походных сумок. — Может, мне поколдовать над ним немного?
— Скверная затея, — прозвучал категоричный ответ. — Если, конечно, не собираешься убить его.
Лютинг отвлекся от созерцания истыканной тонкими сучьями Хёльмовой руки и сочувственно поглядел на ветра. Должно быть, магия ветряной повелительницы причиняла ему немалые страдания. Видят боги, приморский королевич не желал их верховному. Но прямо сейчас он не ощущал ни в себе, ни в своей жене-ведьме власти хоть как-то исправить плачевное положение. Оставалось только ждать.
— Ждать? — повторила Изольда обреченно, кое-как успокаиваясь тем, что чертополоховый браслет перестал рвать запястье ветра на куски. — Просто оставить его на растерзание ненасытного волшебства?
— По крайней мере, Роза ни в кого его не превращает…
— Ох, Тааль. — Принцесса беспомощно обхватила себя за плечи. Как и прежде, шутки Люгинга не вызывали у нее смеха.
ГЛАВА 13
КОСТЬ В ГОРЛЕ
В горькой текучей мгле, что поглотила Хёльмвинда без остатка, властвовал прах. Ни огня, ни холода — черный колючий пепел заполнил собой все его естество, не оставляя места для чувств, надежд, воспоминаний. И хотя пребывание в мертвой иссохшей реке длилось не больше мгновения, Северный ветер успел позабыть, кто он и чего желал прежде.
А затем его неприкаянную душу будто рванули на поверхность, выдернули из мрака, и стало еще хуже.
— Хёльмвинд, — раздалось в ушах… — Ты слышишь меня?
Голос был мягким, но вместе с тем нетерпеливым, отстраненным, словно чужеродную теплоту в него вливали по капле.
— Приди в себя, Северный ветер!
Не смея противиться, он открыл глаза. Тут же огоньки сотен свечей запрыгали, заплясали по стенам. В полутьме торжественно обряженного тронного зала горел медно-золотым переливом богатый наряд Вей Эрны. Самоцветная тиара венчала темноволосую голову.
— Прости меня, верховный. Я должна была предупредить, чем обернутся наши с тобой встречи. Надеюсь, путь ко мне был не очень мучительным.
Мало-помалу приходя в себя, Хёльмвинд огляделся. Каким-то таинственным образом он за несколько минут перенесся в Ветряное царство и теперь стоял в главном его чертоге — ошеломленный, утративший голос от пережитого.
— Ты можешь говорить, — будто угадав его мысли, величественно кивнула Роза Ветров. — Пускай временно и лишен тела.
Эти слова совсем выбили почву из-под ног ветра. Наконец он осознал, почему так странно себя чувствует. Сколько бы ни глядел, северный владыка не мог различить в мерцании пламени свои руки, ноги, очертания. Хотя точно знал, что находится в старинном ветряном зале.
— Понимаю, что это сложно, но постарайся сосредоточиться, — промолвила Вея Эрна, пряча нетерпение под сочувственной улыбкой. — У нас очень мало времени. Я еще слишком слаба, чтобы подолгу удерживать твой дух, да и ты не облегчаешь мне задачу своей непокорностью.
Она плавно сошла по ступенькам, касаясь пола одним лишь подолом платья, и подплыла к своему онемевшему подданному.
— Обещаю, в следующий раз свидание пройдет не так болезненно. А теперь расскажи мне о ваших поисках.
— Мы… нашли ветряной рог в Южной цитадели, — осторожно заговорил ветер. — И сейчас на пути к западной башне.
Собственный голос чудился ему чужим и бесплотным, от бестелесного звона мутило, кружилась голова.
— Хорошо. — Роза довольно спрятала руки в длинные рукава. — А как поживает терновая ведьма?
— С тех пор как Изольда надела амулет, мы ее не видели, — сообщил Хёльмвинд не колеблясь. По сути, в признании его не было лжи: тьер-на-вьёр и правда не появлялась с того самого мгновения, лишь ее беспокойные воспоминания.
- Предыдущая
- 59/128
- Следующая
