Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 89
— Да, — кивнул Дарнаэл. — Я не против, капитан. Делайте так, как считаете нужным.
— Хорошо, — казалось, Фэз был готов сплясать от подобного благоразумия со стороны короля. — Прикажи принести ужин на одну персону в покои…
— На две персоны, — поправил его Тьеррон, предлагая девушке руку. — Возможно, вы пожелаете рассказать мне суть своего прошения, дорогая?
Она предложение приняла, касаясь тонкими пальцами раскрытой ладони. Казалось, кожа незнакомки была холодной, словно лёд, и она была столь же бледна, как и сердитый до неимоверного Кальтэн.
— А ещё, — Дарнаэл бросил взгляд на начальника стражи, — вы не подскажите мне, капитан, почему ни при последнем, ни при предпоследнем покушении моего советника не было рядом? Почему он поднёс мне огненную мантию, которая стоила жизни девятерым, он предложил моему магу отпить ядовитую жидкость, стражницу едва ли не убили при нападении, а он отделался лёгкими царапинами?
***
Дарнаэл имел пагубную привычку приглашать некоторых… дам к себе в спальню, но вот тем, чтобы таскать их в рабочий кабинет, не страдал. Эрроканка, не знакомая ему, но напоминающая тень собственной молодости, была первой, кто удостоился подобной чести.
Конечно, здесь была Эрла, но ведь она его дочь. Конечно, тут бывала мать, но она — королева. Ну, и Лиару он бы, разумеется, пустил, но разве Её Величество имеет возможность переступить порог вражеского замка? Лиа бывала в Дарне, но не ступала на земли Лэвье.
— Присаживайтесь, — он отодвинул для девушки кресло, предлагая ей расположиться поудобнее, и сам занял такое же напротив. На ужин незнакомка даже не взглянула, хотя бокал в руки взяла. — По какому же вы вопросу?
Она и вправду была красива. Правильные черты лица, карие глаза, каштановые волосы до плеч — всё это складывалось в старую, давно забытую картину.
— Меня зовут Сэя Тальмрэ.
До того, как Самаранта превратилась в худую, страшную женщину с отвратительной маской вместо лица, она была такой же.
Не узнать её дочь… Дарнаэл не знал, как так вышло.
Ей должно быть где-то двадцать шесть. Он с трудом продирался сквозь глубины памяти.
— Помните, — она подалась вперёд и положила руку ему на плечо, — нескладная девчонка в Вархве лет десяти, за матушкиной спиной? Мама тогда уже стала отвратительной. Вы были с королевой Лиарой, она тогда держала вас за руку, а Шэйрану было лет семь. Или шесть? А потом прошёл год, королева пошла своей дорогой, а вы с просто Дарнаэла Второго стали ещё и Завоевателем. Верно?
Она не могла вырасти такой красивой. Нескладная, гадкий утёнок, как две капли воды похожая на свою мать.
— Помню, — Дарнаэл ответил с должной долей равнодушия, но всё равно не так, как полагалось. — Но, впрочем, не вижу никакого сходства с Самарантой.
Сэя резко передёрнула плечами.
Она откинулась на спинку кресла, игнорируя тихий шелест зелёного платья. Карие глаза взблеснули интересом, внимательный взгляд выдавал что-то большее, чем любопытство. Складывалось впечатление, что она отчаянно пыталась оценить его и понять, что именно будет правильным сказать дальше. Тонкие длинные пальцы сжимали подлокотник кресла чуть крепче, чем следовало, дабы не выдать собственное беспокойство — обычная, в конце концов, девушка, только немного с оттенком независимости. Но типичной эрроканкой он её назвать тоже не мог, ведь иначе она не держалась так открыто, да и…
Нет. Независимость женщины и понятия свободы — это одно. А вот то, что он видел в ней — совсем другое. Она умела думать, умела делать правильные выводы, а самое главное, пришла сюда действительно с целью.
— Оно не отравлено? — наконец-то поинтересовалась Сэя. — Я понимаю, Кальтэн Фэз избавился бы от меня с огромным удовольствием.
— В этом замке от моей гостьи никто не может избавиться. Нет, ну, я могу, — усмехнулся Дарнаэл. — Но даже если мой начальник стражи допустил подобную оплошность, разве на ведьму подействует очередной элементарный яд?
Она засмеялась. Смех тоже был мягким и певучим, словно перед королём нынче восседала идеальная девушка, но Дарнаэл не собирался вот так, с первого взгляда, позволять себе поверить в неё. Всяко бывает, и, может быть, эта ситуация — далеко не исключение из правил.
— Как мило. Всемогущий король, — покачала головой Сэя. — Мне это определённо нравится.
— У вас есть причина, по которой всемогущий король должен тратить свои всемогущие минуты на незнакомую девушку, или, может быть, всё же позвать капитана Фэза? Он с радостью вышвырнет любую незнакомку из моей спальни или их кабинета во имя безопасности, — Дарнаэл усмехнулся. Если ему вдруг вздумается избавиться от надоевшей посетительницы, то он, конечно же, в силах совершить сей подвиг в одиночестве, вот только…
Ведьма — не проблема.
Проблема — это то, почему ведьма пришла.
— Всё очень просто, — протянула Сэя. — Я не собираюсь просить о чём-то. Я всего лишь хочу заключить сделку.
— Сделку? — Дарнаэл тоже откинулся на спинку своего кресла и зажмурился на мгновение, словно пытаясь погасить синеву взгляда.
После внимание вновь привлекла упорная зелень её платья, и король попытался сконцентрироваться на чём-то ещё, кроме постоянного потока слов. Мир вообще переменчив, почему бы не реагировать на всё одним махом?
— Да, — кивнула девушка. — Я хочу стать королевой.
Дарнаэлу было положено поперхнуться и задать вопрос относительно того, не ошиблась ли она парочкой фраз, но мужчина лишь усмехнулся, едва заметно, словно показывая, что удивить его будет куда сложнее, мало просто сказать какую-то глупость и ждать на неё реакции.
— Ну, королева — это прекрасно, — хмыкнул Дарнаэл. — Вы собираетесь стать королевой Эрроки?
— Нет, — отрицательно покачала головой Сэя. — Королевой Элвьенты. Я хочу быть королевой Элвьенты.
Он не смог сдержать короткий смешок. Даже если бы она попросила Эрроку, выполнить это было практически невозможно.
— Дорогая, только не говорите, что попытаетесь меня убить и захватить трон, — протянул он так лениво, словно ему могла угрожать только смерть от сильного смеха. — Это довольно опасно, даже если вы самая сильная ведьма изо всех, что я видел в своей жизни.
— О, ну… — Сэя тоже спокойно покачала головой. — Ведь есть много способов стать королевой. Я не сказала, что хочу стать единственной правительницей, даже не сказала, что мне действительно нужна власть. Я хочу стать королевой — да, мне нужен этот статус, — она подалась вперёд. — Я вам нравлюсь, это видно. Я вам интересна. И… Как вы думаете, вы действительно так мешаете мне на троне?
— О, нет, — король покачал головой. — Но стать королевой можно либо убрав всех остальных со своего пути, либо выскочив за кого-нибудь из официальных наследников замуж. Ну, что же… Кэор, Шэйран?
— Вы тоже холосты, Дарнаэл.
Она вытянулась, так, словно сейчас собиралась отдавать честь. Волосы, не слишком длинные, но красивые, приятного каштанового оттенка, странно отражали уже рассеивающийся солнечный свет.
Король не стал ждать, пока станет совсем темно. Он зажёг свечи и вновь покосился на неё, словно спрашивая, что именно она планирует сделать дальше. Но, впрочем, Сэя своего уже добилась — она заставила его не отводить от неё взгляда и ждать того момента, пока наконец-то молодая ведьма выдаст свой план.
— Допустим, — наконец-то кивнул Тьеррон. — но сделки обычно бывают взаимовыгодными.
— Жениться на мне — не выгода?
— Нет, — хмыкнул он. — Вряд ли. Красавиц в мире много, есть и привлекательнее. И умных женщин тоже. Иногда встречаются даже комбинации, а порой эти самые комбинации начинают вызывать интерес и привлекать к себе. Очень редко, но всё-таки удаётся завоевать сердце одной из них. Сэя, выйти замуж за короля — это не сделать ему милость.
— Действительно, — согласилась она безо всякой попытки отказаться от своих слов. — Но я многое знаю. И многое могу сделать.
— Например?
Она прищурилась.
— Я не собираюсь пользоваться любовными зельями, — промолвила она с таким равнодушием, будто бы пыталась заморозить то в Дарнаэле, что он успел почувствовать в первое мгновение. — И, конечно же, никогда король не женится на той, которую просто затащил в постель. Но есть кое-что, в чём я действительно могу помочь. А потом стану королевой.
- Предыдущая
- 89/334
- Следующая