Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 87
— Мы постоим у ваших дверей, — отметил Кальтэн. — И усилим охрану под окнами. И…
— Это всего лишь стрела!
— Ваше Величество, у нас один король, — несмело отметили стражники, а после, по приказу капитана Фэза, поспешили покинуть помещение. Сам Кальтэн, увы, считал, что правила на него не распространялись. Он устроился поудобнее на стуле, который отодвинул от стола, и пристально смотрел на Дарнаэла, словно тот мог рассыпаться, будто сделанный из песка, или расколоться на несколько частей.
— Ничего страшного, — хмыкнул Дар. — Если первый король отправится к праотцам, у вас появится второй или третий.
Кальтэн вздохнул.
— У вас семейное — притягивать неприятности! — заявил он, скрещивая руки на груди. В кольчуге это было бы сделать неудобно, но с каких пор капитан Фэз выполняет свои же правила? Нет, это король должен сидеть в жаркой мантии, натянув на голову корону, а проклятый капитан может взять лишь меч, ибо шпаги он терпеть не может, ими ничего толком не отрубишь, если не приложить зверскую силу, а после наивно посчитать, что тонкая рубашка и брюки — это отличная защита.
Дарнаэл терпеть не мог народные приёмы. Сейчас же, через пару дней после казни, они стали попросту неизбежным бедствием, и вот-вот во дворце должна была появиться целая стая надоедливых просителей. Естественно, стража опасалась, что короля могут попытаться убить, и Дар с радостью отменил бы всё, что назначил, но нет! Можно только усилить меры безопасности!
Стол в очередной раз оттянули к стене, причём короля, принимавшего в прошлый раз в этом деле весьма активное участие, сейчас отогнали, словно стрела его вообще задела, под каждым окном поставили стражника, а капитан Фэз решил, что от друга ни на шаг отходить не будет.
— Не велено! — послышался громкий крик снаружи. Дарнаэл недовольно нахмурился. Он не помнил, какие особо старательные люди стояли там, но, так или иначе, посетитель тоже был весьма настойчив.
Кэор на пост так и не вернулся. Он ещё день провёл в больничном крыле, а теперь, как думал Тьеррон, и вовсе заливал собственное горе где-то в комнате. Шэйран к нему заходил, но магу так и не открыли, отвечали из-за двери, и парень справедливо рассудил, что врываться не стоит.
В принципе, Дарнаэл был уверен в том, что его сын и вовсе не склонен к вышибанию дверей, но спустя несколько минут моментально разочаровался в этой убеждённости.
Створки дверей распахнулись. Два стражника, что собирались костьми лечь, но не пустить к королю никого, теперь подрагивали, прижавшись к дверям. Открывали, судя по всему, вместе с ними и при активном их сопротивлении.
— Во имя первого, как это называется?! — возмутился Дарнаэл, увидев своих гостей. — Какое вы имеете право не пускать ко мне моего сы… сильнейшего придворного мага?!
— Дар… — Кальтэн неуверенно покосился на короля. — Там как раз толпа. Сделаем официальное объявление, и…
— Отстань!
Огласить Шэйрана официальным наследником в такое время — всё равно что завести его на плаху. Моментально оживится Эррока, потому что придётся сказать имя матери парня, если не сейчас, то очень скоро, а таинственные убийцы, что со всех фронтов старательно атакуют короля, переключатся ещё и на наследника.
Они не считали Кэора действительно опасным. Убрать простого стражника было просто, достаточно организовать мало-мальски удачное нападение на дворец. А вот хорошо охраняемого короля, отлично владеющего оружием и, что самое противное, периодами бестолково, но успешно колдующего, поймать никак не получалось. К тому же, теперь при дворе появились волшебники, и они всеми силами постараются уберечь Его Величество от всевозможных посягательств на жизнь.
Но Дарнаэл знал — это не помогает. Так что, если Шэйран не окажется в качестве придворного мага на посту, никто не пойдёт искать его в спальне, дабы перерезать горло, ибо никому простой колдун не нужен.
А если он окажется наследником престола, то ещё как заглянут! И ещё как удушат подушечкой, мирно так.
К тому же, король понятия не имел, знала ли о происхождении Рэя его вечная спутница. По крайней мере, спрашивать почему-то было неловко, и он предпочитал временно не дёргать кровинушку по поводу и без.
— Придворный маг, — сердито промолвил Шэйран, — должен присутствовать на приёме и защищать своего короля. Но какого-то… почему-то драгоценные твои прислужники решили, что могут меня не пустить!
Обращение к королю на “ты” вызвало вящее удивление исключительно у прилипших к двери стражников.
— Через тридцать минут начинать, — отмахнулся Дарнаэл. — Так что, всё в порядке. И не надо тут поминать слуг чужой Богини, будь добр, Шэйран.
Придворный маг больше ничего не сказал, только относительно спокойно занял своё место за троном. Моника не отставала; двое магов обеспечивали защиту куда лучше, чем один, так что, её присутствие считалось хорошим знаком. Правда, Дарнаэл не был уверен в том, что Лэгаррэ в случае опасности будет колдовать на пользу Элвьенты, но пока что не мог убедить себя в потребности изгонять девушку. Пусть будет.
— Ваше Величество, а какого чёрта он к вам так… — забормотал стражник.
— Я просил не поминать тут эту гадость! — Дарнаэл замахнулся скипетром, и хотя докинуть его до стражников не смог бы даже Кальтэн, зал был настолько огромен, что в нём можно кричать и в одном конце не услышать, если тут окажется слишком много мебели и откажется трудиться эхо, те поспешили ретироваться.
Чертями — и непонятно почему, — эрроканцы называли неизвестных слуг Дарнаэла Первого, элвьентцы величали последователей Богини Эрри. Вообще-то, Эрри появилась на много тысяч лет раньше, чем вышеупомянутый король и предок нынешнего, но легенды переплетались между собой так причудливо, что пояснить их происхождение было невозможно. Кто-то говорил, что Богиня — это лишь выдумка Эрроки, а имена настоящих богов затерялись, но они позволили своим верным людям сойти на континент и привести мир к процветанию. Справедливо полагая, что этими самыми верными могли оказаться либо первые правители, династия Дарни, либо третьи — вторые оказались такими успешными, что страна едва пережила их вмешательство, — собственно говоря, Тьерроны. Поэтому, не церемонясь, обоих Первых причислили к лику то ли богов, то ли святых ещё очень и очень давно.
Насчёт основателя династии Дарни нынешний Тьеррон ничего сказать не мог, он его знать не знал и на портретах никогда не видел. Но, так или иначе, о Дарнаэле Первом Второй был наслышан ещё как, и портреты тоже видел, и даже дневники его читал, из чего сделал вывод, что это такой же обыкновенный с долей вредности и скверного характера мужчина, как и его тёзка. После этого вера в Царствие Первого у наследника рода пошатнулась, но что чертей, что Богиню, что своего “посланника богов” он поминал вперемешку и тогда, когда выражаться надо было цензурно.
Говорили, что чертями именовали каких-то там существ, похожих на детей, только с рожками, с шерстью и хвостом. Сия легенда тянулась откуда-то с соседних континентов и ещё помнилась староверами тысячу лет назад. Но староверы умерли, с ними пропал и образ таинственного врага, и с тех пор сие громогласное название получили прислужники двух “богов” сражающихся стран. Имея опыт с собственной прелестной верой, Дарнаэл был готов сказать, что Эрри — это тоже отнюдь не Богиня, а какая-то обыкновенная королева. Может быть, чуть постарше, чем Тьеррон-Первый, подревнее, но это сути дела не меняло. Её благоволения никто никогда не видел, да и вряд ли увидит, хотя изображали прелестную покровительницу Эрроки по-разному.
И, как ни странно, теми самыми прислужниками что у Дарнаэла, что у Эрри оказались змеи. Разноцветные ядовитые змеи, что шлейфом тянулись за королём (или Богиней, смотря чьё верование выбирать) и превращались в магические браслеты на запястьях или длинный шлейф мантии. Змеи — они же черти, — ничем не отличались от тех обыкновенных, что их можно повидать где-то на соседних континентах или в лесу, но их нарицательное имя уже вошло в привычку, а когда прежнему королю вдруг оно перестало нравиться, менять что-либо оказалось поздно.
- Предыдущая
- 87/334
- Следующая