Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Саламандра (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Саламандра (СИ) - "полевка" - Страница 169


169
Изменить размер шрифта:

— Но вы же не мастер-строитель? — мастер заинтересованно поднял голову, — как же вы будете руководить мастером-строителем, если вы из другой гильдии?

— Но вы же не знаете, какие печи нужны для моей гильдии? — Лекс решил воевать с ним его же оружием, — я вам открываю секрет своей гильдии, и не только своей, — Лекс сделал таинственное лицо, — очень скоро многие захотят получить для обжига такие печи, и вы можете стать единственным мастером, кто знает все секреты ее изготовления… — Лекс перешел на шепот, — хотите их узнать?

У мастера забегали глаза. С одной стороны, узнать чужие секреты очень хотелось, но с другой стороны, гильдии всегда очень охраняли свои секреты. Лекс понял, что его надо немного подтолкнуть для принятия решения. Все любят чужие секреты, а уж стать единственным мастером, кто их знает, это дорогого стоит.

— Решайтесь, — Лекс ему улыбнулся, как заговорщик, — я даже с вас денег не потребую за эти секреты, или мне поискать более смышленого мастера?

— Не надо искать другого мастера, — встрепенулся старик, — я лучший мастер в гильдии и сделаю все в наилучшем виде.

— Прекрасно. Значит, Тиро не ошибся с выбором мастера, — Лекс довольно вздохнул и поманил мастера пальцем, тот быстренько вскочил на ноги и засеменил следом за рыжиком. Лекс подвел его к горну и стал объяснять, — значит, так. Внизу эта печь похожа на горн, она загружается углем и потом мехами в ней поднимают температуру до нужного уровня. Для этого надо выстроить по краю горна стены из огнеупорного кирпича, а впереди навесить дверки из железа, для того, чтобы жар в печи был равномерным. Внутри печи будут металлические решетки, которые выкует наш кузнец.

— Простите, уважаемый, — мастер моргал глазками-бусинками и потирал руки, — горн и камины мы складываем из обтесанных камней, из кирпичей делаем дымоходы. А огнеупорный кирпич — это как? Кирпич, который опирается на огонь? Разве на огонь можно опереться?

— Нет, это просто кирпич самого лучшего качества, который может выдержать высокую температуру. Но давайте, начнем с самого начала — внизу печь делается, как горн. Поэтому идемте, я покажу вам место, где его надо будет сложить.

Лекс завел мастера с учеником и подмастерьями в соседнюю мастерскую, там, где обычно в домах были гончарные или скорняжные мастерские, и показал место. Они сразу стали размечать участок для строительства. Оказывается, для всего были свои правила, вплоть до места, где горн располагается. Лекс хотел бы печь в другом месте, но заранее смирился с ее местоположением, чтобы не начинать препирательства заново.

Во дворе сразу же началась суета. Лекс велел убрать ведро со свинцовыми вкладышами и мешки с цветным песком, чтобы их случайно не задели. Подмастерья в это время заносили подготовленные камни, инструмент и материалы для клеящего раствора. Лекс не удивился, когда увидел, как вместо воды для клея стали наливать молоко. Мастер ревниво гонял своих подмастерьев и старательно отвлекал рыжика, пока его ученик отмерял ингредиенты для раствора. Лекс только понятливо хмыкнул и ушел в кузню.

Там его дожидалась четверка. Они со вчерашнего дня ходили вокруг наковальни кругами и смотрели на металлическую поверхность того, что должно было стать стеклом. Зеркала полностью остыли. Лекс насыпал песка на пол и, взяв ближайший поднос, осторожно вытряхнул зеркало. Оно было из желтого стекла, и поэтому серебро на дне смотрелось, как золото. Лекс перевернул зеркало и впервые увидел себя в этом мире. Он специально вышел на улицу, чтобы рассмотреть себя.

Из зеркала на него смотрел симпатичный парень. Правильные черты лица, высокий лоб, миндалевидный разрез глаз. Глаза, на удивление, были голубые, с тонкими вертикальными зрачками. Это было непривычно, у всех вокруг глаза были карие, даже у блондина Гаури они были золотисто-коричневые, а вот у Лекса они были пронзительно-голубые, как у хаски. Достаточно неожиданно. Рот был несколько великоват, но вот губы ярко-красные и четко очерченные, как будто их специально подвели яркой помадой. В сочетании с медно-алым цветом волос и белоснежной кожей это не выглядело вульгарно, а скорее, как продолжение продуманного образа. С такой яркой, практически вызывающей внешностью в толпе никогда не затеряешься и будешь, как факел в лесу. Если бы ему в прошлой жизни попалась девушка с такой внешностью, он бы не прошел мимо, однозначно… Парень из зеркала был тонкокостным и фарфорово-хрупким. С ним хотелось быть осторожным, как с фарфоровой статуэткой под стеклянным колпаком.

Лекс поднял зеркало и посмотрел на свое отражение в упор. Парень в зеркале сразу подобрался. Ушла мягкая нежность, в глазах зажегся упрямый огонёк, рот подобрался в четко очерченный бантик. Тонкие крылья красиво очерченного носа раздулись, будто у хищника, учуявшего кровь. Алекс растерянно завис. Теперь он понял сумасшествие Сканда, такого парня он тоже хотел бы тр… любить на всех доступных поверхностях. Парень из зеркала призывно улыбнулся, капризно приподняв губы. Оу-у… В штанах у Лекса неожиданно все ожило и зашевелилось… Так он здесь, как ходячий феромон… прямо секси-бой… Теперь понятно, чего на него Теланири слюной капал, и Пушанчик до сих пор облизывается… Гаури со всей своей белоснежностью и нежностью смотрелся откровенно блекленьким… Как там сказал Чаречаши? Как лучина возле костра. Да уж, такого секси-мальчика выпускать одного в город не следовало, тем более, когда мужеложство здесь дело привычное…

За спиной почудилось движение, Лекс глянул через зеркало, там Тиро заинтересованно тянул шею, пытаясь увидеть, куда так внимательно смотрит рыжик. Лекс прижал к себе зеркало и, развернувшись, улыбнулся управляющему.

— Тиро, идем, ты увидишь это первый, — Лекс дошел до кузни и поставил зеркало у стены, оперев его о мешок, — смотри, это ты там…

Тиро вытянул шею, осторожно заглянул в зеркало и сразу же отпрянул. Сделал охранный жест, отгоняющий злых духов, и посмотрев на крайне довольного рыжика, спокойно стоящего рядом, осторожно заглянул в зеркало еще раз. Тиро долго смотрел на свое отражение, осторожно прикасался к поверхности пальцами. А потом сурово посмотрел на рыжика.

— Он на меня смотрит… — испугался Тиро, но поняв, что рыжик откровенно смеется над ним, собрался и посмотрел в зеркало еще раз, — а как я туда попал? — Тиро выдвинул вперед челюсть и нахмурился, — что это за волшебство?

— Тиро, ты видел когда-нибудь свое отражение в воде? — удивился рыжик, — это тоже самое отражение, как в воде, только более четкое, не колеблется от воздуха, и его можно поставить так, чтобы было удобно в него смотреться. Это называется зеркало.

— О-о-о, зер-ка-ло… — Тиро удивленно посмотрел на рыжика, а потом опять в зеркало. Поймав там свой удивленный и растерянный взгляд, он сразу подобрался и нахмурился, — все понятно, зеркало. Это волшебство твоей гильдии?

— Да, — Лекс ухмыльнулся, пусть будет так, на волшебство можно списать многое, — это волшебство моей гильдии. Кстати сказать, надо вызвать кузнеца, мне надо, чтобы он выковал решетки из железа и две дверки. Броззи пока еще ученик, а решетки мне надо как можно быстрее.

— Хорошо, — Тиро несколько раз моргнул, пытаясь собраться с мыслями, а потом, бросив еще раз взгляд на зеркало, пошел отдать распоряжение Маю, чтобы тот сбегал к кузнецу.

— Подойдите и посмотрите, что получилось, — Лекс махнул рукой своей четверке учеников, — не надо бояться, вы сами варили стекло для всего этого.

Бэл подошел первым и посмотрел в зеркало, сурово нахмурив брови, следом за ним подошли и остальные. Они были не такими эмоциональными, как Тиро, и, похоже, осознание того, что они причастны к этому, на удивление их поддержало. Вскоре суровость на их лицах сменилась растерянностью, а потом смущенными улыбками. За их спинами появились вездесущие мальчишки, они вытягивали свои шеи, чтобы тоже заглянуть в волшебное зеркало.

Лекс тем временем вытряхнул второе зеркало. Оно было холодно-голубым и, наверное, более правдивым в отношении цветности окружающего мира. Рыжик оказался более контрастным, чем в «золотом» зеркале — алый, белый, с горящими голубыми глазами. А еще, ему, пожалуй, идет этот коричневый цвет туники. Хорошо сочетается с волосами и губами, и кожа кажется еще белее. И голубые цветочки, вышитые у ворота, похожи на его цвет глаз. М-м, это ведь Тиро подбирал ему эту одежду? Да он оказывается стилист!