Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Горизонт событий (СИ) - Бергер Евгений - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Значит так! — Уэно злобно выдохнула: — Я вам ничего не говорила, но… Господин Окумура передал вам кое-что. Конечно же, это не осталось в стороне от Клана. Мне запретили об этом рассказывать, но… Кажется я знаю, как вас взбодрить!

— И что это?

— Вот! — женщина протянула пергаментный свиток: — Прочитайте!

— Ох… Ладно. — Утида нехотя принял свиток и пробежался глазами по тексту. С каждой секундой его зрачки становились все шире: — Этого не может быть! Когане но Хоши?! Серьезно?!

— Ну… Вы имеете потенциал. Господин Окумура не приглашает в свою академию людей, не имеющих таланта.

— Но… почему на второй курс? Почему не на первый?

— Говорят, на первом курсе повторяют школьную программу. Магическая практика начинается со второго. Да и вам недавно исполнилось восемнадцать лет. Не пристало аристократу сидеть с малолетками!

— Невероятно! Но там же я смогу…

— Именно! Масаши-кун. Я и все члены Клана очень любим вас. Но я верю, что если вы пойдете по дороге мечты, то сможете не только догнать, но и на много перегнать Господина Утида. Вы же этого добиваетесь?

— Отец хотел бы этого. Я уверен! — в глазах Масаши впервые за долгое время загорелся маленький огонек надежды.

* * *

Все мы прекрасно знаем слово «ад». Вернее — его значение. Для всех «ад» разный, но суть у него одна — мучить души грешников.

Так вот, сейчас мне казалось, что я как раз попал в этот самый ад! Госпожа Ицура, что с виду показалась доброй и милой бабулей, довольно быстро обрела облик Сатаны! А Сибата выступал в роли черта-подстрекателя, который постоянно говорил Владыке Ада:

— Давай! Натягивай его! Натягивай! Хе-хе-хе!

В общем, как выяснилось, для того, чтобы быть сильным магом — необходимо так называемое «единение». Так вот, оно обретается благодаря особому костюму. Внешне он очень сильно напоминал водолазную экипировку. Такой, своего рода, плотно обтягивающий комбинезон. На нем не было молний или пуговиц. Все, в буквальном смысле этого слова — натягивалось. Вырывались волосы на ногах и руках. В общем, мои страдания длились около часа.

— Это тебе не пиджак от «Версачи» покупать, малой! — усмехнулся Сибата.

— Я это уже понял… — ответил я, потирая покрасневшие места на руках и ногах.

— Дело в том, что все зависит от того, какое направление для тебя подберут в Академии. Возможно, ты будешь каким-нибудь магическим инженером. Ты знаешь, внедрение магии в технологии довольно забавная штука. Но не стабильная. А может быть будешь воином-героем экстра-класса! Слышал про КАВ?

— Костюмы Активного Выживания? — переспросил я.

— Именно! — Агент утвердительно кивнул головой.

Дело в том, что КАВ появились относительно недавно. Первый испытали в 1991 году. Это нечто вроде нательной сверхпрочной брони. Почти, как костюм Железного человека, только из легких материалов типа карбона. Оборудованы они сейчас по последнему слову техники, и выдают такие только в Имперской армии и некоторых Кланах. Довольно крутая вещь!

— То есть… В Академии можно стать Пилотом?

— Конечно! Я тебе скажу больше, только метачеловек может пилотировать КАВ. А ты думаешь, откуда в них энергия? Они бы тогда не были такими легкими! Но сейчас мы не об этом. Костюм единения нужен для медитации, управления мощными потоками частиц и для ношения КАВ.

— Как боевой камзол?

— Ну…. Это ты очень грубо сказал. — Сибата взглянул на мой костюм: — Госпожа Ицура! Сколько с нас?

— Все так же. Два миллиона йен. — улыбнулась бабуля.

— Замечательно! Я так рад, что ваши цены не трогает международная инфляция! — усмехнулся Сибата и вновь сделал волшебное движение карточкой в терминале. Черт подери! Департамент, как в воду глядел! Деньги, конечно, не проблема, но все-таки мы закупились уже на четыре миллиона. Это почти треть стоимости моей музыкальной студии!

— Да куда уж там! — улыбнулась бабуля: — Всего вам доброго, Господин Мотидзуки! Жду вас в следующем году!

— Да… Всего доброго. — ответил я и поклонился. В такой ситуации было бы вернее сказать — «уж лучше вы к нам!».

— Как себя чувствуешь? — задорно спросил Сибата.

— Такое ощущение, словно меня обмазали воском, облепили полосками, а потом резко оторвали их… — честно признался я: — А почему Княжна закончила за несколько минут? Разве у девушек все иначе?

— Нет. Первый раз у всех такой. Даже у меня была аналогичная ситуация! Просто Княжна уже покупала костюм. Она, как и любая другая восемнадцатилетняя девушка — растет. Каждый год, до двадцати пяти лет, нужно покупать новый костюм. Таковы правила!

— А старый перепродается?

— Перерабатываеться. Такие вещи нельзя перепродать или же просто выбросить на помойку!

Выйдя из магазина, мы направились к машине.

— Что, на этом все? — удивленно спросил я.

— Все остальное предоставит Академия! Так что да. На этом все. — кивнул Агент.

— Вы купили фигурку?

— К сожалению, нет. Они только под заказ. Поэтому… Через две недели я стану самым счастливым человеком на планете! Да! — победно воскликнул Агент и поднял кулак вверх.

— Как мало вам нужно для счастья.

— Ну, в Академии тебе ясно дадут понять — что значит счастье, без "Феррари".

— Лишат всех карманных денег?

— Лишат чувства безопасности. — лицо Сибаты исказила жуткая улыбка.

— Да. Весело. — сухо ответил я и мы сели в машину.

Агент включил радио и раздался знакомый сладкий голосок, что напевал под заводную мелодию «У губ твоих конфетных — конфетный вкус!».

— Кикути Минами. — улыбнувшись, произнес Агент, хрустнув коробкой передач: — Тебе же знакомо это имя?

— Ну да. — если честно, то именно я «написал» для нее эту песню.

— Говорят, ты написал для нее эту песню.

— Говорят? Слухи так быстро расходятся! — усмехнулся я: — Честно говоря, после того, как мы немного прогулялись, Минами заперли от меня, словно Принцессу от злобного дракона. Интересно, что я ей такого сказал, что она не хочет меня видеть?

— Хе-хеее! Хочет и еще как! Именно в этом и дело. Её отец — Кикути Кэтсу, является Главой Высшего Департамента. И он тогда при мне сказал, что бы этого спиногрыза рядом с его дочкой больше не было. Там такая драма была! Эх, Мотидзуки-сан, ты все пропустил!

— Что за драма?! — я был удивлен. Мы же виделись, ну от силы, раз пять. Переписывались частенько, но и то, по всяким мелочам. Там далеко до драмы!

— В общем, когда её забрали, Господин Кикути провел с девушкой разъяснительную беседу, что в пятнадцать лет еще рано разговаривать с мальчиками наедине! Прочитал ей целую нотацию. Я тогда был мелким чиновником и бегал со всякими бумажонками по кабинетам. Это странно, но Господин Кикути не стал дожидаться вечернего времени, чтобы спокойно поговорить дома. Он начал отчитывать её прямо в кабинете! Я просто проходил мимо, и такое отклонение от нормы в поведении Господина Кикути меня очень заинтриговало! Накричав на дочь, он запретил ей все контакты с тобой. И разбил её телефон. Она пыталась его восстановить, чтобы найти твой телефонный номер, но ничего не получилось! Господин Кикути узнал про это и сжег телефон в микроволновке для сушки дров. Она караулила тебя целых две недели возле студии. Бедняжка не знала, что ты живешь в детском доме.

— Я хотел ей сказать. Честно! Но бывает так, что за интересной беседой ты просто забываешься и не успеваешь сказать главного. Странная история. А я даже и не догадывался. Благо, что сейчас она про меня забыла.

— Наверное. — пожав плечами, ответил Сибата: — Мне много лет, но я так и остался холостяком.

— Вы были женаты?

— Не долго. Увы, я не понимаю женщин. Мне проще отдавать свою любовь… — Сибата покраснел и резко замолчал: — Мотидзуки-сан! Мы так долго проездили! Хочешь заехать перекусить?

— Благодарю. Но будет лучше, если вы доставите меня домой. У меня еще есть парочка незавершенных дел.

— Да? Ну хорошо. — Агент успокоился, ибо «съехал» с откровенной темы. Но я-то знаю… Вернее — догадываюсь о его пластмассовой любви на полочках в шкафу. Хе-хе-хе…