Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны клана Ши (СИ) - Данберг Дана - Страница 45
В одном Гарольд прав: не следовало мне так высказываться о высших иерархах – чревато. Хотя мне здесь уже совершенно без разницы.
С ним тоже все понятно, он воспользовался ситуацией, чтобы получить больше влияния. Почему он сделал это только сейчас? Вот тот вопрос, на который хорошо бы получить ответы.
В светлые чувства начальника клановой безопасности я не верю – значит, дело в том, что есть у меня, но нет у других. Что это может быть? Сила? Но мы, скорее всего, все очень и очень сильны. Только у них магия не развитая, не ограненная. Может, в этом дело?
И опять же нет, не подходит. Гарольд запросто мог засунуть меня сюда, и я бы точно так же не владела своей силой, но он что-то разглядел, что заставило его самого заниматься со мной и не препятствовать жизни в обществе.
У меня в мозгу будто лампочка загорелась. Есть только одна вещь, которая могла привлечь вампира, – моя ментальная магия. Владеют ею почти все из нас, но, вероятно, степень моей одаренности была гораздо выше среднего. И это единственный вид силы, который надо постоянно развивать, чтобы он не ушел в небытие. То есть магией воздуха, например, можно пользоваться или не пользоваться, но она есть всегда, а вот с менталистикой не так. Ее нужно постоянно использовать, а чтобы это безопасно сделать, необходимо общество, скопление людей, причем большое.
Что ж, это уже похоже на правду. Гарольд окунул меня в обычную жизнь, развил силу до хорошего уровня, а потом забрал обратно. И единственный вывод, который напрашивается, – он хочет получить детей со склонностью к ментальной магии.
Теперь стало окончательно ясно, что он меня не отпустит.
Следующие часы я просто тупо смотрела в потолок, потом заснула и проснулась, уже когда заседание Совета было в самом разгаре.
Думать об этом не хотелось, а делать было нечего, так что я опять легла и укрылась одеялом с головой. Потом подумала и выбралась из постели. В конце концов, я встречу новости не как побитая собака, а как положено – с гордо поднятой головой. Еще не хватало Гарольду или Совету показать, что я об этом на самом деле думаю.
Пусть считают, что я смирилась, но я найду выход. Клянусь!
Я надела строгий брючный костюм и принялась ждать, чинно сидя в кресле в гостиной. Вздрогнула, когда скрипнули засовы, но это всего лишь принесли кофе. Потом принесли обед, а Гарольд так и не приходил. Издевается, думает, я от него никуда не денусь. Что ж, пока он прав.
Так, по собственным ощущениям, я просидела до вечера. Я ни о чем не думала и, похоже, ничего не чувствовала, даже нетерпения или негодования совсем не было. Просто превратилась в камень. А когда мое тело наполнила ночная сила, замки скрипнули в третий раз.
Меня куда-то вели, точнее, мы поднимались все выше. Прошли холл, пересекли внутренний двор. Гарольд, по всей видимости, даже не удосужился сам ко мне прийти. Правильно, теперь уже не имеет смысла даже обычная вежливость, теперь я полностью в его власти и можно наплевать на все нормы поведения и уважение.
Мой конвой направился к очередному строению, отличающемуся от других, пожалуй, явно административными функциями. Здесь не было длинных классов или жилых блоков, тут из окон виделись только шкафы с книгами и столы, заваленные бумагами. Мы вошли в круглый холл, покрытый какими-то белыми, скользкими на вид плитами, поднялись по широкой лестнице на второй этаж, где меня передали уже другим охранникам.
Это все было очень странно. Совершенно понятно, что привели меня не в апартаменты Гарольда, а для решения каких-то административных вопросов. Каких? Для подписания брачного договора вовсе не нужно вести меня в какое-то другое здание, да и договора как такового, скорее всего, не будет.
С другой стороны, может, со мной кто-то хочет встретиться. Кто-то не из местных. Член Совета?
Охранники распахнули двустворчатые двери, пропуская меня внутрь. И первое, что я почувствовала, войдя, – это густо разлитую по комнате ментальную магию. Она бурлила и пенилась, накатывалась на меня как прибой, выдавая злость и даже ярость двух сидящих у стола мужчин.
Глазам своим я сразу не поверила, а когда поверила… Не знаю, что я почувствовала в этот момент. Радость, облегчение? Наверное, меня слегка остудило осознание, что Даркнелл тут может быть и не из-за меня.
– Вайлет! – декан поднялся и пошел навстречу. – Ты в порядке?
А я не знала, что ответить, просто не могла произнести ни слова. Надежда, уже почти потухшая, вспыхнула с новой силой. Но, если ее сейчас погасят, это меня раздавит окончательно.
– Вайлет? – мужчина аккуратно взял меня за руки, увидел браслеты. – Немедленно сними это! Она так совсем без магии может остаться! Ты разве не знаешь, что ей нужно тренироваться?
– Она напала на Ши и охрану, так что мы решили обезопасить себя и ее. – Гарольд сделал скучный, ничего не выражающий голос, но я чувствовала, что он в ярости.
– Эдвард, зачем вы здесь? – не выдержала я. Еще минута промедления, и у меня просто сдадут нервы.
– Присядь, – мужчина подвел меня к столу и усадил на свободное кресло, – сегодня, как ты знаешь, был Совет.
Я кивнула, стараясь мысленно поторопить рассказ.
– На нем было принято решение относительно тебя. Мне жаль, что уважаемые иерархи не выслушали твое мнение, но… учитывая то, что раньше ты высказывалась за наш с тобой союз, я позволил себе транслировать его именно в этом виде.
– Эдвард хочет сказать, что посчитал возможным согласиться за тебя на ваш с ним брак.
– Я не…
Даркнелл что-то говорил, а я не верила, не могла верить, ведь если это шутка…
– Я правильно понимаю, что Совет принял решение в пользу Эдварда? – я кивнула на сидящего рядом вампира, так и не выпустившего моей руки.
– Все верно. Вам надлежит пожениться прямо сегодня, – недовольно ответил начальник клановой безопасности.
– Эта договоренность накладывает на нас ряд ограничений, и я хочу, чтобы ты об этом знала.
– Что за ограничения? – я подобралась. Не может быть все так просто и хорошо.
– Они касаются детей. Максимальное количество разрешенных нам детей – трое. За исключением ситуации, если это будут только мальчики. Тогда мы должны стараться, – голос декана сочился сарказмом, – до первой девочки.
– А потом? – недоверчиво переспросила я, памятуя о здешних правилах.
– А потом вы будете жить долго и счастливо и воспитывать своих детишек, – едко ответил Гарольд.
– А если серьезно?
– Он серьезно. Совет решил, что к тебе неприменимы правила этого места. Ты полезный член общества, кроме того, свободный вампир, так что использование тебя подобным образом нерационально в силу специфики твоей работы. – Он дернул уголком губ. – Проще говоря, они боятся, что ты можешь кого-то убить.
– Ты ей еще самого главного не сказал, – опять влез начальник клановой безопасности. – Ваш брак будет если не тайным, то очень близко к этому. А кроме того, никто из непосвященных не должен знать, что у обращенной Шир есть дети. Если это всплывет, все договоренности разрываются и ты возвращаешься сюда.
Ну это-то как раз понятно и логично. Если станет известно, что обращенная каким-то образом смогла родить детей, помимо скандала в вампирском сообществе и за его пределами, мне будет просто опасно показываться на улице. Ведь обращенные мужчины-вампиры детей иметь могут, но у них на это нет ни шанса.
– Так ты согласна? – декан даже здесь пытается мне предоставить иллюзию выбора, хотя его на самом деле нет.
– Конечно! Я очень рада и благодарна вам, Эдвард. – Я сжала его руку в ответ. Да что там, мне хотелось его обнять или чтобы он меня обнял, но при Гарольде это не лучшая идея.
– Ну тогда вам необходимо подписать брачные обязательства.
– Сейчас? – удивленно взглянула в первую очередь на Даркнелла.
– Да, таково было условие Совета. А то ты любишь все затягивать, Вайлет. После подписания должна провестись немедленная консуммация брака. Я уже распорядился подготовить для вас покои.
- Предыдущая
- 45/62
- Следующая
