Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гамбит Тэкеши-Они (СИ) - Глебов Виктор - Страница 49
– Если вы настаиваете, сэнсэй, – пожал тот плечами.
– Будь любезен.
– Полагаю, перед нами куб Парацельса. Знаменитый артефакт, который наш давно покойный собрат по ремеслу, если верить записям, доставил с той стороны Кава-Мидзу. То есть, из Инферно. Всё это время куб считался утраченным. Одни утверждали, что Парацельс уничтожил это нечестивое произведение демонов, другие полагали, что спрятал. Судя по всему, правы были вторые.
Канэко одобрительно кивнул, несмотря на поднявшийся в кабинете возбуждённый шум.
– Риота совершенно прав. Это действительно тот самый куб. Как большинство из вас знает, его невозможно обмануть. Не важно, как нам удалось его раздобыть. Главное, он здесь, он работает, и именно с его помощью мы узнаем, кто крот, – Канэко хищно усмехнулся. – Макото, объясни всем принцип действия, – обратился он к Ёсиде.
– С удовольствием, – тот выступил вперёд. – Для начала необходимо сделать вот так, – ловкие пальцы коснулись куба в нескольких местах, и его боковые грани раскрылись на манер лепестков.
Верхняя же осталась на месте, закреплённая витыми стержнями, торчавшими из углов основания. Стало видно, что внутренние стороны граней покрыты цифрами, вписанными в девять клеток. В центре куба имелось устройство, над которым клубился красноватый туман. Он слегка светился и постоянно менял форму.
– Вы помещаете правую руку вот сюда, – Ёсида указал на центр куба. – Затем вам задают вопрос, и вы должны дать ответ. Если он будет правдив, то всё в порядке. Если нет, вас скорчит от боли, и вы будете биться в пароксизмах, пока не упадёте. Возможно, умрёте от шока. Так что, вам решать, лгать или говорить правду. – Макото сдержанно улыбнулся.
– Всё ясно? – осведомился Канэко.
Ответом ему были разрозненные кивки.
– Есть желающие пройти испытание первыми? – спросил кэндзя.
Никто не торопился засунуть руку в жуткий куб. Канэко усмехнулся.
– Так-так, – протянул он, – похоже, каждому есть, что скрывать. Ладно, мы к этому ещё вернёмся. А сейчас начнём наше маленькое испытание. Итак, я напоминаю: невиновным приготовиться скрутить крота, как только он будет изобличён, – Канэко оглядел собравшихся и коротко кивнул. – Первым пойдёт Наоки.
Один из присутствующих мужчин поднялся и, пожав плечами, направился к столу.
– Это юмор такой, сэнсэй? – спросил он. – Из-за того, что моё имя означает «честное дерево»?
– Возможно, – сдержанно ответил Канэко. – Хотя уверяю: сейчас я меньше всего расположен шутить.
– Сюда, – любезно указал на центр куба Ёсида, коснувшись правой руки испытуемого.
Наоки, довольно слабый маг, входивший в группу, занимающуюся поисками Навигатора, лишь в течение последних месяцев, протянул руку к центру куба. Красноватый туман мгновенно окутал пальцы, пополз по кисти и остановился на запястье. Наоки заметно вздрогнул. Собравшиеся наблюдали за происходящим, почти не моргая.
– Готово, – негромко сказал Ёсида, отступая на шаг.
Канэко кивнул и перевёл холодный взгляд на испытуемого.
– Наоки, ты должен отвечать «да» или «нет», – предупредил он. – Объяснений и оговорок не требуется. Это как детектор лжи, только вместо самописца – боль. Всё ясно?
– Да, сэнсэй, – ответил маг, слегка побледнев.
– Помни: истина никогда не бывает изящной и красноречивой, – подбодрив подчинённого таким странным образом, Канэко выдержал короткую паузу. – Итак, ты когда-нибудь передавал организациям или лицам, не связанным с кланом Ки-Тора или ямабуси в целом, информацию, касающуюся поисков Навигатора, конкретно Березина, или иные сведения, затрагивающие наши интересы?
Наоки невесело усмехнулся.
– Вы могли бы просто спросить меня, сэнсэй, крот я или нет.
– Крот – это животное, – сухо ответил Канэко. – Ты – нет.
– Ясно, – кивнул Наоки.
– Я повторю вопрос, – терпеливо сказал кэндзя, взглядом ясно давая понять, что от дальнейших комментариев лучше воздержаться.
На этот раз Наоки коротко ответил «нет». Ничего не произошло, и Канэко удовлетворённо кивнул.
– Боль, причиняемую кубом, невозможно терпеть и скрывать, – сказал он. – Спасибо, Наоки, можешь сесть.
Маг молча вернулся на своё место.
– Как видите, невиновным бояться нечего, – прокомментировал Канэко. – Сэтору, давай следующим.
Аяко наблюдала за тем, как один за другим испытание прошли четверо ямабуси. Каждый раз она ощущала, как люди вокруг замирают в ожидании, что допрашиваемый начнёт корчиться от боли. Но пока всё оканчивалось благополучно. Последним опустился на стул рядом с Аяко Хизеши. Взглянув на девушку, ухмыльнулся и шепнул:
– Не дрожи, лапуля!
– Танака! – вызвал Старейшина.
Аяко встала – словно распрямилась пружина. Подошла к столу, глядя на сэнсэя.
– Ты знаешь, что делать, – кивнул тот.
Аяко молча протянула руку, поместив её в куб. Она ощутила лёгкое покалывание. Алый туман окутал пальцы, расползся по кисти.
– Готова? – буднично спросил Канэко.
Аяко кивнула. Спиной она чувствовала напряжённые взгляды коллег. Судорожно сглотнула и на мгновение прикрыла глаза.
Канэко в очередной раз повторил свой вопрос. Аяко медленно досчитала про себя до пяти и проговорила:
– Нет.
Через секунду из её рта вырвался пронзительный крик, и девушка согнулась пополам. Ведьму затрясло, вопль превратился в истошный хрип, Аяко выгнулась, глаза её закатились, ноги подогнулись, и она начала оседать на пол. Рука оставалась в кубе Парацельса, и красный туман быстро окрашивался зелёным цветом.
Канэко вскочил, лицо его было перекошено. Ёсида бросился к Аяко. Он был ближе всех и поэтому схватил девушку первым. Несмотря на судороги, ведьма умудрилась с силой оттолкнуть его. Затем она попыталась подняться. Ещё мгновение – и присутствующие кинулись на неё. Кабинет наполнился криками. Аяко отбивалась, но её быстро скрутили. Перед столом Канэко образовалась куча мала. Сэнсэй возвышался над ней, бледный от ярости. Его ноздри судорожно раздувались.
– Достаточно! – прикрикнул он.
Ямабуси расступились, и стало видно, что Аяко держат за руки. Ведьма уже не сопротивлялась, она стояла на коленях, опустив голову, и, казалось, была без сознания. Изо рта на пол текла пена.
– Что за шутки?! – раздавшийся в наступившей тишине голос принадлежал Риоте и заставил ямабуси повернуться к нему.
Глаза у всех, кроме Канэко, полезли на лоб, когда присутствующие увидели стоявшего возле своего места Риоту, а рядом с ним – Хизеши, сжимавшего направленный на мага пистолет, ствол которого был упёрт в голову Утиямы. У бугая лицо было красным, а глаза горели откровенной ненавистью. Казалось, он едва сдерживался, чтобы не нажать на спусковой крючок. У Риоты, напротив, лицо отличалось бледностью, кровь отлила даже от губ. Он явно боялся пошевелиться.
– Отпустите её! – повелительно сказал Канэко, махнув рукой тем, кто держал Аяко.
Ямабуси неуверенно разжали руки и на всякий случай отступили. Девушка подняла голову, на лице её играла злая улыбка. Встряхнув волосами, она поправила причёску и сплюнула на пол белую пену.
– Ты в порядке, лапуля? – не отрывая взгляда от Риоты, прогудел Хизеши.
– В полном!
– Сэнсэй, что за дела? – Риота попытался улыбнуться, но у него получилось лишь скривиться в жалкой гримасе.
– А вот и наш крот, – спокойно объявил Канэко, садясь. – Прошу любить и жаловать.
– Вы что, всерьёз? – немного овладев собой, Риота поднял брови. – Я же ещё не прошёл испытание, – он указал глазами на куб Парацельса.
– Тут ты прав, – кивнул Канэко, беря из пепельницы недокуренную сигару. – Испытания ты не прошёл. Вот только куб здесь совершенно ни при чём. Покажи, – велел он Ёсиде.
Ухмыльнувшись, тот подошёл к столу, взял артефакт и ловко отсоединил устройство в основании куба. Перевернул, извлёк батарейки и бросил на стол.
По лицу Риоты прошла судорога. Его рот застыл в кривой усмешке.
– Обычная игрушка, – пояснил Ёсида. – Мне пришлось немного модифицировать один сувенир, но вообще ничего колдовского здесь нет.
- Предыдущая
- 49/96
- Следующая
