Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гамбит Тэкеши-Они (СИ) - Глебов Виктор - Страница 18
Канэко раздавил окурок в пепельнице и волевым усилием отогнал мысли о прошлом. Нужно думать о настоящем, чтобы в будущем прорваться сквозь волны Кава-Мидзу и войти в преисподнюю как победитель, а не как добыча демонов. Именно этому посвятил себя Канэко. Он рассчитывал, что сын поможет ему в его изысканиях, но теперь ему предстояло сделать это самому – в первую очередь для того, чтобы освободить душу Минору.
Учёные считают, что, помимо трёх известных людям измерений, во Вселенной существуют ещё, по крайней мере, девять, которые мы не воспринимаем, потому что не обладаем для этого необходимыми органами чувств – так же, как рыбы не в курсе, что есть мир, помимо водного, а насекомые-дальтоники считают вселенную монохромной картинкой, на фоне которой лишь цветы выделяются яркими привлекательными пятнами.
Среди недоступных человеку измерений располагается и мир Хаоса, обитель демонов и прочих жутких существ, чьи представления о жизни столь сильно отличаются от наших, что столкновение этих двух миров неминуемо привело бы к взаимному истреблению. И всё же именно о преодолении границы мечтал Озему Канэко и множество других Старейшин, живущих сейчас и живших прежде.
Кава-Мидзу, или Стикс, — это одновременно и связующий канал между измерениями, и фильтр, не допускающий демонов в мир людей. Маги и демоны могут находиться в нём, но попадать в другие измерения не в силах. Правда, демоны на это способны, но лишь при условии, что их призовёт колдун или ведьма. Но и тогда они удерживаются ловушкой пентаграммы. Конечно, если она верно начерчена, и ритуал проведён без ошибки, но самое главное — маг должен уметь управлять энергией Кава-Мидзу, чтобы сдерживать демона. Иначе — смерть и вечные муки души.
Размышления Канэко прервал зазвучавший на столе телефон.
— Да?
— Вам звонит Фрельман.
-- Соединяй, – пауза. – Алло, слушаю. Да, время терпит. Понимаю, бывает. А потому что не надо было обещать, а вы поторопились. Понимаю, хотели похвастаться. Да, на вас не похоже и случай действительно особенный. Нет, Яков Густавович, подробности меня, как и прежде, не интересуют. Мне нужна его голова. Я знаю, вы взяли надбавку за срочность. Ах, вот в чём дело, – Канэко усмехнулся. – Ну да, это была ваша идея, я вас не торопил. Нет, денег возвращать не нужно, не волнуйтесь. Да, пусть ваш человек работает спокойно. Хорошо. Доставьте мне голову – и я вас не обижу. Всё. До свидания, Яков Густавович.
Канэко повесил трубку. Вот старая шельма! Интересно, действительно у него всё сорвалось или юлит, стараясь выкачать побольше денег. Вообще Фрельман человеком считался серьёзным и с людьми работал тоже серьёзными, поэтому репутацией дорожил, так что едва ли он решил её подмочить. Он хоть и понятия не имел, кто такой Кирилл Андреевич (под таким именем Озему Канэко знали непосвящённые в истинные дела клана Ки-Тора) на самом деле, но осознавал: развести подобного человека – всё равно, что добровольно в гроб лечь. Так что о Фрельмане, пожалуй, можно не беспокоиться. Достанет, непременно достанет. Из кожи вон вылезет. Тем более что и деньги ему обещаны немалые.
Из интеркома раздался голос секретаря:
– Сэнсэй, вернулись Такано и Утияма.
– Зови, – ответил Канэко, сцепляя пальцы в замок.
Когда дверь открылась, он удивлённо приподнял брови и перевёл вопросительный взгляд с незнакомой, перепуганной насмерть девушки на Риоту.
– Это кто? – поинтересовался он холодно.
– Знакомьтесь, сэнсэй, это – Алёна. Как твоя фамилия, деточка? – ласково обратился Риота к девушке.
Та молчала.
– Не надо упрямиться, – посоветовал Риота.
Хизеши многозначительно положил лапищу девушке на плечо. Та вздрогнула, подняла глаза – отрешённые, будто стеклянные.
Канэко поморщился.
– Вы её что, зачаровали?
– Не зачаровали и не очаровали, – отозвался Риота. – Хотя и пытались, чесслово!
– Это шок, – кратко объяснил Хизеши.
– Фамилия, душечка, – напомнил Риота, слегка встряхнув девушку.
– А? Я? Егорова.
Канэко решил взять ситуацию в свои руки. Нажав кнопку интеркома, он сказал:
– Ичиро, будь добр принести нам чего-нибудь укрепляющего. Угу. На твоё усмотрение. Для девушки, да.
Отключившись, он взглянул на Алёну и доброжелательно улыбнулся.
– Риота, организуй даме стул,– сказал он.
– Момент, сэнсэй! – маг придвинул один из стульев, поставив его прямо напротив стола Канэко.
– Почему не предупредили, что будете с гостьей? – поинтересовался тот.
– Не хотелось говорить по телефону.
– Да, ты был на удивление немногословен.
– Я знаю, вы не любите, когда здесь бывают посторонние, – Риота виновато развёл руками, – но тут дело особое.
– Неужели? – скептически хмыкнул Канэко. – Ну, посмотрим.
Он уставился на девушку. На его магнетический взгляд она не отреагировала – значит, и впрямь была не в себе.
– Меня зовут Кирилл Андреевич, – представился Канэко, предположив, что его клановое имя девушка всё равно не запомнит, да и повторить не сумеет. – Расскажите, почему вы здесь.
– Не знаю.
– Тогда тот же вопрос я адресую вам, – сказал Канэко своим помощникам. – И где, кстати, Аяко? – он тревожно нахмурился.
– Её немного потрепало, – ответил Хизеши. Как и раньше, он занял место у двери. – Я отправил её в лазарет.
– Что значит немного? – уточнил Канэко.
Внешне он оставался спокойным, но внутренне насторожился. Аяко была ценным членом клана и, кроме того, он ей симпатизировал. Её преданность делу, готовность прийти на помощь, сила духа не оставляли равнодушным никого, кто хорошо её знал.
– В сознании, но очень измотана, – ответил Хизеши. – Этот Мартер оказался крепким орешком.
– Я вас предупреждал. Ракитова, надо думать, с ней?
– Так точно, сэнсэй. Вот ей реально досталось, – в голосе Хизеши послышались виноватые нотки.
Канэко помрачнел, но решил пока эту тему не развивать.
– Так зачем вы приволокли эту девушку сюда? – снова спросил он вместо этого, обращаясь напрямую к Риоте.
– Она работала у старика. Горничной и по совместительству секретаршей. Вела все его дела.
– Это так? – обратился Канэко к девушке.
Алёна равнодушно кивнула.
– Кроме того, она вышла из квартиры Мартера, когда мы явились. Столкнулись на лестнице. Так что выбор у нас был: либо пулю в затылок, либо тащить её сюда.
– Что это у вас, чуть что, сразу пулю в затылок? А отпустить с миром? Такую возможность вы не рассматривали? – язвительно осведомился Канэко.
– Никак нет, сэнсэй. Будучи уверенными, что вам захочется допросить… то есть, побеседовать с госпожой Егоровой, – на ходу исправился Риота.
– Ясно, – проговорил Канэко. – Ладно, с этим, по крайней мере, разобрались.
В этот момент вошёл секретарь с подносом в руках. Он поставил перед кэндзя чёрный кофе, Хизеши вручил стакан минералки (все знали, что у газировки Ичиро градус, как у саке, а потому не отказывались), Риоте протянул энергетик, а девушке дал большую керамическую кружку с ароматно пахнувшей жидкостью, от которой валил пар.
– Осторожно! – предупредил он. – Пейте маленькими глоточками.
Алёна молча взяла кружку обеими руками.
Канэко дождался, пока она отопьёт немного, и задал вопрос:
– Скажите, Алёна, вы давно поступили к Карлу Иоганновичу?
– Около шести месяцев назад.
– В апреле?
Девушка кивнула.
– Устроились по объявлению или по знакомству?
– Меня порекомендовали.
– Кто?
– Одна женщина. Тоже колдунья, как и Карл Иоганнович.
– А вас она откуда знает?
– Я к ней… ходила. По делу.
– Погадать?
Девушка замялась.
– Ну, не совсем.
– Приворожить, что ли, кого хотели? – нахмурился Канэко.
Девушка кивнула.
– И как, помогла вам колдунья?
– Нет. Сказала, что это грех, – ответила Алёна, помолчав.
– Правильно сказала, – одобрительно кивнул Канэко. – Насильно мил не будешь. Надо, чтобы чувство настоящее было. А так и сама счастья не обретёшь, и чужое украдёшь. Человек с тобой жить будет, а сам всё удивляться станет, почему уйти от тебя не может. Понимаешь? – Канэко перешёл на отеческий тон, а заодно и на «ты».
- Предыдущая
- 18/96
- Следующая