Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лукоеды - Данливи Джеймс Патрик - Страница 19
— А откуда вы знаете о моих яичках?
— О, уважаемый, это всего лишь слухи до нас дошедшие. Мы просто хотим их измерить, взвесить и, если потребуется, провести табулирование.
— Я и шагу не успел здесь ступить, как вы, ребята, уже пытаетесь сосчитать мои яйца.
— С вашего позволения, сэр.
Эрконвальд откладывает в сторону свою пахучую сигару и расстегивает свои штаны. Нахмурившись, недовольно смотрит, как у брюк отрывается пуговица, катится кругами по полу и исчезает в сливном отверстии пола.
— Что вы делаете?
— Уважаемый, я хочу показать вам свои органы регенерации, чтобы вы не думали, что мне в таких случаях безразличны чувства других людей.
— Прошу вас, прекратите.
— Может вам полегчает после моей презентации?
— Нет.
— Жаль, что не сумел убедить вас.
Клементин пятится к двери. Ширинка у Эрконвальда расстегнута настежь. Аппарат у него должно быть не из обычных. Сворачивается и выстреливает, как одна из его змей. Кажется уже много лет тому назад, я сидел один в холодной и влажной библиотеке и просматривал гроссбухи. Мелькали страницы материальных ценностей, фарфоровая комната, насосная, южная крытая аркада, веранда, а по внешнему виду вот этой, пытаюсь выбраться оттуда, это должно быть сочетание помещения для охраны и пожарников. Примыкает к комнате, в которая сейчас вырыт террариум.
— Прошу вас, Эрконвальд, не расстраивайтесь. Я просто не понимаю, чего можно достигнуть, если вы мне покажете ваши интимные места. Я всегда был слишком скромным, чтобы выставлять свои собственные. Всегда думал, что у девушки они могут вызвать смех и все такое. Но ради Бога, если вам так хочется, то пожалуйста.
— Спасибо, уважаемый.
Эрконвальд расстегивает пояс. Спускает штаны и поднимает подол рубашки, обнажая огромный и уже немного взведенный детородный орган и пару яиц. Его хозяйство отличается атлетизмом по сравнению с остальной деликатной частью его персоны. Сколько можно смотреть. Не могу дальше созерцать, меня так и тянет обнажить свое.
Клементин поворачивается на скрип двери сзади. В комнату заглядывает голова. Незнакомое женское лицо. Дама зрелых годов в толстом белом шерстяном свитере и цветастой юбке. Кожа у нее гладкая, губы влажные. На ее лице появляется улыбка, когда она переводит взгляд с хозяйства Эрконвальда на поднятые брови Клементина.
— Ох, очень извиняюсь. Прошу, продолжайте. Я тут ищу, кто бы мне помог. У меня машина заглохла в двух миля отсюда, бензин кончился. Еще раз прошу извинить меня. Я, конечно, помешала. Очевидно, пошла не тем путем. Точно заплутала. Не могли бы вы мне сказать, как отсюда выбраться. И я уйду. Тут же. Я действительно очень сожалею.
Эрконвальд кланяется. В полное смущение приводит то, что во время разговора с незнакомкой интимный протуберанец Эрконвальда вытягивается горизонтально и начинает скакать вверх-вниз между подолами его рубашки в зеленую, голубую и белую полоску.
— Прошу, попросите кого-нибудь. Я понимаю, что это страшно неудобно, но я действительно не знаю, как выбраться отсюда. Пожалуйста, помогите мне. С галлоном бензина я доберусь до ближайшего городка. Я еду к своим друзьям. Поверьте, я не собиралась вторгаться таким образом. Да еще в такой интимный момент.
— Мне просто показывают органы регенерации, чтобы я смог показать свои.
— Извините меня. Я не вполне понимаю вас, но это не имеет значения. Вы не знаете, кто владелец этого замка?
— Я владелец.
— Ага, понятно. Не могла бы ли я купить у вас галлон бензина? Приношу свои самые глубокие извинения вам и вашему другу. Понимаю, что я слишком долго стою тут у двери, но я вся в грязи и поцарапалась, пока пробиралась сюда через заросли шиповника. Чувствую себя превратно.
— Эрконвальд, вы не возражаете, если дама войдет и отдохнет здесь, пока я поищу Персиваля?
— О, конечно, мадам, прошу вас входите.
— Неудобно быть незваным гостем, но я, честно, просто не знаю, что делать. Я торкнулась в одну дверь и покатилась по ступенькам. Услышала, как где-то внизу шумит вода. Меня это напугало.
Эрконвальд пытается затолкать свой пенис обратно в серые фланелевые брюки, натягивает их, отворачиваясь от посетительницы. Застегивает ширинку сверху и снизу выпирающего волной органа, отступает назад и спотыкается об огнетушитель. Дама отводит седую прядь светлых волос, постоянно падающую ей на лоб. Мне хочется рвануть отсюда. Чувствую, как на нижней губе выступает кровь, так я ее прикусил.
— Я вернусь. Быстро. Вы себя хорошо чувствуете, мадам?
— Да, можно я присяду?
— Конечно. Вы в порядке, Эрконвальд?
— Да, любезный. И приношу вам, мадам, свои глубочайшие извинения, если я хоть как-то вас оскорбил. Он никак не может обмякнуть и я не могу вернуть его обратно в штаны так быстро, как хотелось бы. Я, конечно, отвернусь от вас, так что извините меня, если я повернусь спиной к вам.
— Откровенно говоря, молодой человек, я ничего не имею против, если он будет использован, ха, ха, на мне. Прошу вас, ради Бога, садитесь, если вам, конечно, удобно. По правде говоря, я довольно взрослая. И, ха, ха навидалась таких.
— О, мадам действительна так любезна, великодушна и абсолютно современна.
— Пожалуйста, не извиняйтесь. В конце концов, я тут абсолютно чужой человек, явившийся без спроса и, как полагаю, без разрешения.
— Так, люди, я пошел. Вернусь быстро.
Клементин уходит по коридору в сторону юга. В темноту и к двери в конце. Открывает ее и попадает в большой зал. Видит веревку, свисающую с язычка пожарного колокола, за которую можно дернуть. И объявить всему замку, что видел, как вставал член. Дать две склянки подряд и продолжать, пока не придет помощь. Может спуститься вся толпа. На торчащий член Эрконвальда. Последнюю эрекцию, измеренную Францем. И разразиться аплодисментами при виде Розы, со стоном приплясывающей в разных позах среди своих мамб. Пока остальные дворовые не соберутся, чтобы станцевать самбу. Переходящую, возможно, позже в драку.
7
Клементин торопливо проходит в дверь под большой лестницей. Если спуститься по этим ступенькам, то можно и потеряться. Воздух становиться холоднее. Куда идти? На кухни. Которых согласно гроссбуху шесть. Толкаю белую дверь. По пути надо все осмотреть. И дать Эрконвальду достаточно времени, чтобы убрать его обратно в брюки. С глаз той женщины с довольно музыкальным смехом. От которого у Эрковальда будет стоять до конца дня. Или он взорвется.
Комната со шкафами от пола до потолка вдоль стен. Окна с решетками выходят во двор. Полки заставлены глиняной посудой. Гвоздика, корица, лавровый лист. Кладовая приправ. Мои ученые могли бы и дистиллят приправить. Глоток которого Эрконвальд должен пропустить на завтрак. Тогда у него встанет и он сможет вылечить красный прыщик на носу у этой застрявшей дамы. Прямо между прекрасными голубыми глазками. Которые так и будут сверкать в течение восьми или девяти лет хорошего траханья, от которого она явно отвыкла. Сегодня вечером мой первый выход в свет. А я ищу бензин. Чтобы отправить матрону из этого зверинца.
Клементин толкает другую дверь. Большая комната, горят свечи, круглые каменные колонны поддерживают сводчатый потолок. Вделанный в стену камин с железными причиндалами, цепями и вертелом. Вдоль стены огромная чугунная печь. На колышках батареи сковородок. Охает, внезапно оборачиваясь, девушка. С ее руки капает жир.
— Свят, свят.
— Извините за вторжение. Я ищу Персиваля.
— Я думаю, он в конце туннеля, сэр, рыбу ловит.
— Так, а вас, я, думаю, не знаю.
- Предыдущая
- 19/65
- Следующая