Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во власти его величества (СИ) - Гордова Валентина - Страница 52
— По твоей вине мы лишились единственной на весь мир перерожденной. За это ты будешь убит.
Нормально?! Что не так с этим миром? Почему здесь все пытаются друг друга убить?! Нормально поговорить нельзя, нет? И это по их мнению суд?!
Толпа вокруг подавилась ужасом, Лия рядом все же закричала, падая коленями на землю, а мужчина в плаще занёс над не реагирующим отцом малышки руку, слабо засветившуюся чем-то чёрным…
Магию Смерти я почувствовала отчётливо.
Боевой пульсар третьего уровня сплела рефлекторно, в полёт его отправила уже вполне осознанно.
И только потом поняла, что я только что сделала.
Когда пульсар с гудением пролетел над толпой и сбил с ног не ожидавшегося такого мужчину, все вокруг задохнулись от ужаса повторно. Не знаю даже, кто из нас был поражен произошедшим больше. Зато Лия перестала глухо кричать, а её отец резко дернулся, вскинул голову и вместе со всеми посмотрел на отлетевшего и теперь с трудом поднимающегося мага в плаще…
А потом негромким, но отчётливо слышным в тишине голосом кто-то проговорил:
— Я оживляла их не для того, чтобы вы тут же всех убили.
После этого все слажено повернулись и со смесью восторга и страха посмотрели, почему-то, на меня. Далеко не сразу я поняла, что слова эти принадлежали мне. А потом…
А потом мне стало просто наплевать. Серьёзно, на меня там Аяр обижается, а тут пытаются убивать оживленных мною магов Смерти, так о каком страхе может идти речь? Я бояться и не стала. Просто уверенно пошла сквозь толпу, отлично понимая, что ничего они мне не сделают. Последний перерожденный все же.
Они и не делали. Просто расступались, создавая для меня живой коридор, и смотрели со всё той же смесью ужаса и восторга. Продолжали смотреть даже тогда, когда я вышла непосредственно на саму площадь, подошла и без труда растворила тьму на руках отца моей малышки.
И вот он, в отличие от всех остальных, смотрел на меня с благодарностью. Ему же я искренне и сказала:
— Спасибо, что вытащили.
Он серьёзно кивнул и ответил:
— Спасибо, что спасли.
Я кивнула в ответ и развернулась к уже вставшему на ноги и жутко злящемуся мужчине в плаще. То, что у меня сейчас будут большие проблемы, было написано на его лице крупными красными буквами.
— Как ты посмела помешать справедливому правосудию?! — Прорычал он если не с ненавистью, то с чем-то очень на неё похожим.
Я никогда не любила ругаться, особенно с незнакомцами. Но сейчас…
— Справедливому правосудию? — Переспросила звенящим от негодования голосом так тихо, что невольно смолк едва поднявшийся осторожный шепоток толпы.
Вот только сейчас, чувствуя сгущающийся в душе мрак и ощущая лёгкое покалывание ладоней, я подумала о том, почему на самом деле все боятся магов Смерти. Потому что это — не просто магия, способная убивать.
Это — часть тебя, плевать хотевшая на твоё об этом мнение. Это то, что живёт внутри тебя, растёт и чувствует. Эта магия, как подселённая к тебе сущность, обладающая своим собственным разумом.
И она умеет злиться.
Прямо сейчас подселённая ко мне сущность ощущала холодную ярость, изморозью скользящую по моим венам и по земле вокруг меня. Маги вокруг тоже чувствовали её. Сами не понимая, почему так делают, они машинально отступали назад, увеличивая пространство вокруг меня и скрипящего зубами мага в плаще.
— Сарах. — Представился он спустя долгие минуты, в которые он сам пытался успокоиться.
Я, если честно, делала то же самое. Голова на плечах ещё была, понимание, что вокруг слишком много тех, кто может без вины пострадать, тоже присутствовало. Так что собственное спокойствие было первостепенной задачей.
— Вика. — Представилась в свою очередь.
Мужик криво улыбнулся и обрадовал:
— Знаю. Тут все знают.
Да-да, обрадовалась я ужасно! Но решила не обращать на это внимания, просто кивнув, и предупредила его сразу:
— Вы никого не будете убивать.
Ему такое развитие нашего разговора было не по душе, что он и продемонстрировал, выразительно скривившись.
— Вика, при всём понимании вашей для нас важности, вы чужая и не имеете права решать за совет старейшин наши судьбы.
Так значит, у нас тут ещё и совет старейшин есть? Очень интересно.
Покивав, давая ему понять, что я всё услышала и к сведению приняла, заметила для собравшихся вроде как даже безразлично:
— Вы уже второй совет, что попадается мне за время пребывания в этом мире. К слову, от первого, кажется, ничего не осталось. Я ни в коем случае вам не угрожаю, просто размышляю о том, что тот совет тоже считал себя выше всех остальных и полагал, что имеет право решать за нас наши судьбы.
А что я такого сказала? Говорю же, просто размышляю… вот и все остальные, собравшиеся на площади, тоже решили поразмышлять на эту тему. Причем задумались они действительно серьёзно, поглядывая на только-только переставших плакать перепуганных детей. Затем между собой обменивались слишком выразительными взглядами, косились куда-то в сторону, где я только что заметила ещё несколько мужчин в плащах…
И чисто на всякий случай я громко напомнила ещё раз:
— Никто не умрёт.
Маг в плаще, как раз и собиравшийся тут убивать, в этот раз посмотрел на меня уже не с ненавистью, а с каким-то сомнением. Он же, кося взгляд на вновь зашумевшую толпу, мне и предложил:
— Поговорим наедине?
Странное предложение, согласна, но, если так подумать, вполне обоснованное. Если народ сейчас разозлить, они уже не успокоятся. Но и оставаться наедине с этим мужчиной мне совершенно не хотелось. Так что:
— Наедине, боюсь, не получится. У нас с вами слишком много вопросов, которые нужно обсудить. Думаю, будет разумно, если свидетелями нашей с вами беседы выступят старейшины и представители от народа.
— Старейшины и есть представители от народа. — Сообщили мне тут же с негодованием.
Я спорить не стала, просто молча развернулась и посмотрела аккурат на отца Лии. Хотя, с таким же успехом можно было посмотреть на любого из толпы — они всё равно все слаженно закачали головами.
Я не политик, и вести переговоры я не умею, это неоспоримый факт, но у меня было кое-что, что я могла им предложить. Всем им. И все они имели право это услышать. Скажи я это одному совету, существовал неплохой шанс, что они откажутся, меня в лучшем случае запрут, а народу и вовсе ничего не скажут.
Так что тем, кто сейчас обнимал своих детей, я доверяла больше, чем напыщенным мужчинам в плащах, глядящих на всех остальных так, будто они единственные во всём мире знали, как и для кого что будет лучше.
— Кажется, народ с вами не согласен. — Развернувшись обратно, внимательно посмотрела я на Сараха.
И как бы он ни скрипел зубами, ему всё же пришлось считаться с мнением всех остальных.
Часть 44
Переговоры решили проводить тут же, на площади, куда общими усилиями был перенесён большой стол со стульями. Присутствовал совет старейшин в полном составе, а это семеро мужчин и тот самый Сарах, ещё семеро представителей от народа, среди которых две женщины и отец моей Лии, и я. Всех остальных разогнали по домам, велев не подслушивать, но, судя по то и дело шевелящимся кустам на кромке леса, нас мало кто послушал.
Сарах хотел натянуть полог тишины, но ему Ромус, отец Лии, не позволил.
Первое слово дали, почему-то, мне. Честно признаться, сейчас, успокоившись, я сильно переживала и ужасно боялась направленного на меня внимания. А осознание того, что я сейчас не о погоде говорить буду, а пытаться решать дальнейшую судьбу этих магов, только добавляло мне паники.
В итоге, когда я поднялась со своего места и обвела сидящих тут малость шальным взглядом, у меня дрожали взмокшие ладони, подгибались колени, громыхало сердце в груди и в голове всё перемешалось от страха.
Говорить было страшно. Это как защищать курсовую, только масштабнее и серьёзнее. А ещё у меня не было месяца на подготовку речи. У меня даже речи не было.
- Предыдущая
- 52/56
- Следующая