Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замедленное падение (СИ) - "Rust Rowan" - Страница 37
Вот она — смерть. Вот это смерть, а не ваша смешная нейрочума.
Крысы быстро и легко уничтожат вас. Они окружат вас, облепят ноги, вскарабкаются по одежде, вопьются сквозь ткань в тело и начнут рвать его острыми, как иглы, зубами. Вы будете стряхивать их, но на месте каждой твари мгновенно возникнут три, пять новых… Писк, шорох, хруст. И ваши дикие, нечеловеческие вопли.
И польётся кровь. Горячая, остро пахнущая железом и вашим страхом.
И этот запах привлечёт новые полчища крыс из недр лабиринтов. Все подземелья набиты крысами. Не эорда здесь хозяева. И не Незримые.
Это царство крыс. Это их гнездо. Людям тут не место.
Здесь люди — лишь пища.
Белеют где-то в темных пыльных тоннелях дочиста обглоданные кости…
«23 октября. Вернулся Дрейк. Невменяем, непрерывно кричит. Не понимаю, как он вообще нашёл дорогу назад. Штанины комбинезона разорваны, в крови. Хромает и не даёт себя осмотреть. Вколол ему последнюю дозу транквилизатора. Едва подпустил к себе со шприцом. Сильная тошнота, сухие позывы. От воды отказался. Транк. подействовал через 15 мин. Отключился.
Очнулся через час, рассказал, что произошло. Теперь я понимаю, почему его тошнило. На них с Лестер напали крысы. Он отбился, а её загрызли. Они её просто съели у него на глазах. Прости, Джунипер. Покойся с миром. Хотя о чём я? Какой мир?»
Айви рывком села и перегнулась вбок, давясь горькой слюной. В желудке было пусто, желчь поднялась к горлу, но всё же отступила. Айви глубоко задышала, но через пару вдохов сорвалась на стон.
Изодранные крысами ноги жгло как огнём. И не только ноги. Айви казалось, что у неё болит каждый нерв во всём теле. А от резкого движения боль ещё усилилась, и девушка хрипло закричала.
Чьи-то руки надавили на плечи, принуждая опуститься на подстилку. Айви инстинктивно сопротивлялась — боль не давала толком осознать происходящее. Кто-то выкрутил ей руку, сжал. Сгиб локтя кольнуло.
— О, ты и так умеешь… — произнёс знакомый голос.
Боль уплывала, медленно и неохотно, но всё же отдалялась, словно её отгораживало от сознания слоями ваты. Один за другим… Наконец мучительное, дёргающее жжение притупилось достаточно, чтобы девушка смогла сфокусировать взгляд.
Над ней сидел Пауль с перекошенным от ярости лицом. Над его плечом маячила перепуганная физиономия Адама.
— Оклемалась? — с непонятной злостью спросил бывший лучевик. — Вот и отлично. А теперь рассказывай.
— С-што? — пересохшие губы и обожжённая желчью гортань отказывались издавать членораздельные звуки.
— Что у тебя там вышло с крысами. Почему ты боишься крыс, но не боишься нейрочумы. Кто ты, чёрт тебя дери, такая! — рявкнул Пауль.
Адам схватил его за плечо.
— Не ори ты на неё! Она же еле живая! Потом…
— А ты заткнись пока, мутант грёбаный! — зло ощерился Пауль, мотнув головой. — С тобой разговор будет позже. Отдельный. И приватный, — двинув плечом, он оттолкнул Адама, стоящего у него за спиной на коленях. Парень потерял равновесие и шлёпнулся на задницу.
— Итак, — глаза Пауля опасно заблестели. — Я очень внимательно слушаю.
Айви опешила. Что это на него нашло?
— Т-ты чего? Ты не… — она осеклась. Можно ли спрашивать человека, находящегося под воздействием галлюциногенного газа, не находится ли он под воздействием галлюциногенного газа?..
— Я — не, — усмехнулся Пауль. — Я, похоже, единственный из троих пока ещё «не». Рассказывай. Хватит с меня этих ваших грёбаных эордианских тайн!
— Каких ещё эордианских…
— Я сказал ему, что у тебя не может быть нейрочумы, — подал голос Адам. Айви вздрогнула.
— Ты-то откуда это знаешь? — вырвалось у неё.
— Ты сама сказала, что тебе ни разу не ставили ни ребакт, ни террум, — тихо отозвался Адам.
Пауль резко развернулся к нему.
— А причём тут…
— При всём, — Айви наконец поняла, чего от неё хочет лучевик. Ну что ж, пора раскрывать тайны. Во-первых, это может помочь — непонятно, правда, чем, но на всякий случай лучше поделиться всей информацией. А во-вторых… Скрывать больше незачем. Терять уже нечего. Кажется, они только что миновали точку невозврата.
— Ладно, — Айви с трудом приподнялась и села. Боль в ногах всколыхнулась от движения, но быстро утихла, спрятавшись до поры до времени в ватном коконе обезболивающего. — Слушайте. Да, в силу определённых обстоятельств я узнала, что мне нейрочума не угрожает. Точнее, я не была уверена, потому что… Да элементарно мне кто-то мог этого ребакта в чай подлить! И не спрашивайте, зачем, — она чуть переменила позу и поморщилась. — Много что в моей жизни не нравилось людям…
— Какая связь между ребактом и чумой? — нетерпеливо перебил её Пауль.
— Самая прямая, — Айви хмуро глянула на него. — Преподобный Милфорд заключил сделку с Незримыми. Тем не хватало подопытных… И они дали ему этот чёртов сосуд, который преобразовывал любую налитую в него жидкость в лекарство. В чудесную панацею. От всех известных и неизвестных человеческих болезней.
— А чума?..
— А чума — не человеческая болезнь, — выразительно произнесла Айви.
— То есть?.. Да не тяни ты!
— Ты знаешь, в каких отношениях Незримые были с эорда?.. Это что-то вроде симбиоза, но один из симбионтов полностью подчиняет волю и сознание второго. Эорда были нужны Незримым как некие наборы манипуляторов, конечностей, что ли… И эти чёртовы «боги» заставляли своих рабов творить такое… — Айви скривилась. — В общем, те не выдержали многовекового насилия над своей природой. И их стал косить какой-то мор. Они мутировали, сходили с ума — только так они могли вырваться из-под контроля. Незримые стали искать лекарство, ясное дело. А чьими руками они в лабораториях изготавливали всякие зелья и вакцины? Опять же тех самых несчастных эорда. И эти бедолаги окончательно спятили.
— То есть люди стали лабораторными крысами…
— Скорее, морскими свинками, — недобро усмехнулась Айви. При слове «крысы» её снова замутило. — Крысы все закончились. Эорда ведь и размножаться перестали. Неудивительно…
— Так, ладно, — Пауль снова перебил её. — Это всё, конечно, хорошо… То есть ничего хорошего, но я понял. Вопрос у меня другой: откуда ты всё это знаешь, а-а? — и он угрожающе надвинулся на Айви.
Адам спокойно положил ему руку на плечо.
— Тихо, — сказал сын Идри — и от этого голоса воздух словно бы заискрился морозными кристалликами. У Айви перехватило дыхание, а с губ непроизвольно сорвалось: «Вээр…».
— Танаири мрар, — Адам улыбнулся одним уголком губ. — Не пугай его ещё больше. Он вряд ли способен сейчас мыслить здраво.
— Заткнитесь, — слабым голосом сказал Пауль. При звуках эордианской речи его явственно перекосило, но сбросить руку Адама с плеча он всё же не рискнул.
— Пауль, — мягко сказала Айви. — Чего ты так напрягся-то? Мы те же самые люди, с которыми ты полез в Шлюз. Мы тут всё с теми же целями, которые обговаривали вначале. Ты чего злишься-то?
— Не понимаешь? — голос Пауля опять задрожал от ярости. — Так я объясню. Прямым текстом скажу. Всё вы наврали о ваших целях! Герои выискались. Лекарства для выживших раздобыть решили, ага… Спускаемся сюда — и я выясняю, что ни один из вас понятия не имеет, куда идти. Потом выясняю, что вы — чёртовы мутанты эордианские… — голос Пауля неожиданно дрогнул, звякнул… Обидой, слезами?.. — Я вам верил, — продолжил он уже совсем другим тоном. — Я думал, вы такие же, как я. Я думал, вы ищете смысл…
— Какой ещё смысл? — не выдержала Айви. — Что ты за чушь нести начал? Ты точно не под газами местными?
— Так, — Пауль вскинулся, сжав кулаки. — Хватит. Я жду ответа: откуда тебе всё это известно? Про чёртовых Незримых, про проклятущего Милфорда, про сосуд этот грёбаный? И что у тебя там вышло с крысами?
Адам дёрнулся, но Айви жестом остановила его.
— Я стащила и прочитала отчёт последней экспедиции, — слова с трудом выталкивались откуда-то из груди, душили, царапали горло. Но время настало, и удерживать их внутри было больше нельзя — и не имело смысла. — Там написано, что мою мать сожрали крысы. Заживо.
- Предыдущая
- 37/62
- Следующая