Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невидимки (ЛП) - Литтл Бентли - Страница 48
— Зачем ты так?
— Как?
— Так печёшься об этих людишках? Им хоть раз было дело до тебя? Они тебя хоть раз заметили?
— Нет, — признал я. — Но и вреда они мне не причинили.
— Значит, это должно коснуться лично тебя, да?
— Да.
— Вот это меня в тебе и бесит, — сказал он и осмотрел главную улицу. Затем он вздохнул и добавил: — Впрочем, иногда я жалею, что не такой как ты.
— Ты действительно хочешь довести дело до конца? — Я взмахнул руками. — Я про «Фэмилилэнд». Действительно хочешь разрушить его?
Он уже собрался было ответить, как остановился и быстро завертел головой.
— Что такое?
— Что-то изменилось. Не замечаешь?
Я помотал головой.
— Они знают. Нас ищут.
— Что…?
— Видимо, письма пришли слишком рано. Ёбаная почта. — Он встал посреди улицы, обозревая толпу. — Блин. Я их вижу.
Меня охватила паника.
— Что будем делать?
— Найдём остальных и сваливаем отсюда.
Я оглянулся и заметил на тротуаре коротко стриженых, одетых в серые костюмы мужчин. У некоторых на поясах виднелись рации. Они посмотрели прямо на меня, но не обратили никакого внимания.
Мы побежали через «Старый город» в «Страну будущего», где Билл и Пол должны были заложить бомбу под сидение аттракциона «Путешествие к Юпитеру».
— Кто эти люди? — спросил я.
Фелипе помотал головой.
— Я не знаю.
— Пока ты не сказал, я их не замечал. Их почти так же сложно увидеть, как и нас.
— Именно это меня и пугает.
Билла и Пола мы нашли в очереди на аттракцион. Мы быстро объяснили им ситуацию и уже вчетвером направились к «Подводной лодке», где были Стив и Мэри.
Нас повсюду окружали люди в серых костюмах.
— Они работают на «Фэмилилэнд»? — спросил Билл. — Или это копы?
— Я не знаю, — повторил Фелипе. В голосе его звучала дрожь.
Эти люди были повсюду, но нас они не замечали. Я не был уверен, что они вообще знали, кого именно искали. Мы подошли к Стиву и Мэри и уже собрались идти в сторону «Зачарованной горы», когда из скрытых громкоговорителей раздался спокойный размеренный голос, сообщивший:
— По причине непредвиденных обстоятельств «Фэмилилэнд» закроется через пять минут. Пожалуйста, проследуйте к главному входу.
Все аттракционы немедленно остановились. Ведомые одетыми в красные жилетки мужчинами и женщинами люди покорно направились к выходу.
— … Все билеты сохраняются в течение двух дней. Возвращайтесь в «Фэмилилэнд» — место, где всегда весело!
Затем сообщение повторилось.
— Шевелитесь! — прикрикнул Фелипе. — Они приближаются. Если не скроемся в толпе, нас заметят.
Пита и Джона мы нашли возле «Африканской принцессы», Дон и Джеймс стояли около «Морского приключения». К тому моменту парк практически опустел. Повсюду ходили группы людей в серых костюмах в компании похожих на полицейских патрульных мужчин. Они внимательно осматривали аттракционы, магазины, стояли у выходов.
Фелипе посмотрел на часы.
— Всё. Остальные уже должны быть снаружи. Валим нахер отсюда.
Вдесятером мы направились к выходу через «Земли Дикого запада». Мы бежали мимо магазинов и игровых автоматов.
В этот момент мы заметили, как по опустевшему «Старому городу» шли Томми и Бастер, направляясь к выходу.
Им удалось пройти несколько метров, как их заметили. «Серые» люди одновременно начали что-то говорить в рации, на ходу извлекая из-за поясов оружие.
— Бегите! — крикнул Фелипе.
— Сваливайте! — добавил я.
Мы все начали кричать во всю глотку, чтобы они убегали, но они не слышали. «Фэмилилэнд» уже полностью опустел, в нём остались только мы, «серые костюмы» и копы.
Когда мы закричали, пара «костюмов» посмотрела в нашу сторону, мы спрятались за стенкой и о нас тут же забыли.
— Оставайтесь на месте! — прокричали в громкоговоритель.
Мы выглянули из укрытия и увидели, как Томми, сломя голову, несся к выходу, очевидно, догадавшись, что что-то пошло не так.
— Бросайте оружие! — снова прорычал громкоговоритель.
Какое-то мгновение всё стало похоже на комедию немого кино. Бастер озадаченно замер на месте, огляделся, будто искал того, кому был адресован этот приказ, затем недоуменно указал на себя, словно спрашивал: «Кто? Я?».
Раздался выстрел.
Бастер упал.
— Нет! — выкрикнул я.
Я дернулся к нему, но Фелипе ухватил меня за воротник и оттащил обратно.
— Забудь, — сказал он. — С ним уже всё ясно. Нужно спасаться самим.
— Он может ещё жив!
— Если жив, они его возьмут. Идём.
Мы срезали путь через ресторан, пробежали мимо туалетов и комнаты для ухода за малышами, через ворота с надписью «Посторонним вход воспрещен».
— А как же Томми? — спросила Мэри.
— Он смышлёный парень. Выберется.
Мы оказались на погрузочном дворе «Фэмилилэнда», который был похож на парковку, расположившуюся между двумя зданиями и побежали туда, где находилась парковка для посетителей. Мы пробежали мимо одного из зданий, прошли через неохраняемые ворота и оказались у центрального входа. Мы были довольно далеко от того места, где стояли наши машины, однако каким-то непостижимым образом добрались до них совершенно незамеченными.
Томми стоял около «Мерседеса», рядом находились Джуниор и Тим. Они выглядели обеспокоенными и напуганными. Фелипе крикнул им, чтобы убирались к чёртовой матери отсюда и убедились, что за ними никто не следил.
Я сел в «Мерседес» вместе с Фелипе, мы выскочили с парковки и выехали на главную дорогу. Фелипе петлял по улицам, проехал по Линкольн почти до самого Лос-Аламитос, затем развернулся и направился в Чепмен.
Когда мы приехали, остальные уже ждали нас, Фелипе остановился у входа в офис продаж, вышел и приказал всем собирать вещи.
— Куда мы поедем? — спросила Мэри.
— Найдём, куда.
— Может, они и здесь нас не найдут.
— На это рассчитывать нельзя, — отрезал Фелипе. Он осмотрел собравшихся. — У всех сохранились бомбы и детонаторы?
Мы кивнули.
— Хорошо. Давайте-ка здесь всё зачистим. Не хочу, чтобы после нас остались хоть какие-то следы.
— Сейчас же день, — возразил Тим. — В домах полно народу.
— Выполняйте.
Мы заминировали свои дома. Джеймс, Джон и Я распотрошили все мусорные баки и разбросали их содержимое по кухне. Я полил кучу мусора жидкостью для розжига мангалов, вылил остатки на ступеньки.
Отъехав примерно на квартал, мы замкнули детонаторы.
Никто этого не планировал, но дома, будто кошка языком слизнула. Выглядело потрясающе. Взрывчатка оказалась действительно очень мощной. Стены разлетелись в щепки, сквозь дыры в крышах вырывалось пламя, в одно мгновение дома превратились в гору горящей древесины.
Повсюду забегали, крича, продавцы. Я знал, что кто-то из них уже позвонил в полицию и пожарным, нажал на клаксон и указал рукой вперед. Фелипе кивнул. Он высунулся в окно и крикнул:
— Давай, за мной!
Он выехал из микрорайона, остальные последовали за ним. В районе Тастин-авеню мимо нас в обратном направлении промчались несколько полицейских и пожарных машин.
Мы выехали на шоссе Коста-Места, направляясь на юг.
Мы проехали по 55-й автостраде, свернули на 405-ю и ехали без остановки, пока Фелипе не свернул на заправку около Мишен-Вьехо. Очевидно, в пути он обдумывал дальнейшие действия, когда мы встали рядом, он приказал нам заправиться. Затем он сказал, что на несколько дней мы заляжем в Сан-Диего. Он выглядел напуганным, сказал нам платить наличными и ничего не красть — мы не могли позволить себе оставлять следы.
— Ты знаешь Сан-Диего, — сказал мне Фелипе. — Поедешь первым. Найди нам какой-нибудь неприметный мотель.
Мы поехали дальше, я ехал впереди до самого мотеля. Мы выбрали «Хьятт» — один из самых непримечательных мотелей в округе, украли со стойки ключи и разместились на среднем этаже. Покидав вещи в номерах, мы собрались у Фелипе, чтобы посмотреть новости.
О том, что случилось в «Фэмилилэнде» не сказали ни слова.
- Предыдущая
- 48/77
- Следующая