Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ксенофоб - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 72


72
Изменить размер шрифта:

«Цветные» баловались. Столы и стулья летели в воздух, охранники, как кегли, в стороны. Некоторые с тяжелыми вздохами поднимались на ноги, другие оставались лежать, но повторно встречаться с «цветными» не хотел никто.

Джабарда радостно взревел. Хаос был его стихией. Один из охранников, едва избежав столкновения с «сокрушителем», неожиданно наткнулся на горного человека — испуганный вскрик, взметнувшаяся дубинка... Провожая взглядом тело, отправившееся в короткий полет, я подумал, что Джабарда ничуть не слабее «цветного», он лишь чуть медленнее, зато задора и ярости у него вполне хватало на троих.

К лестнице мы пробились быстро, поднялись на второй этаж, не встретив особого сопротивления, а дверь в кабинет баронета первым же ударом вышиб горный человек.

Внутри все было как при прошлом моем здесь появлении, разве что барышни разной степени обнаженности сегодня отсутствовали.

Сквозь широкое панорамное окно я с удовольствием наблюдал за погромом, творимым внизу «цветными». Айа негромко засмеялась, происходящее веселило и забавляло ее. Смех у нее оказался легким, звонким и приятным. Слыша подобный смех, сразу хотелось смеяться в ответ, улыбаться и дарить подарки — в нормальной ситуации.

Створки шкафа, стоящего в дальнем конце комнаты, распахнулись, и оказалось, что это и не шкаф вовсе, а замаскированный лифт, ведущий, как я полагаю, вниз, к арене. Очень удобно задумано, в случае внешней угрозы хозяин кабинета мог бы бежать в нижние залы, а где-то там нашелся бы и выход в подземелье, уверен.

Однако сегодня Салданов ошибся и прибыл прямиком к нам в руки, да не один. С ним поднялся тот самый морщинистый старик, которого еще внизу я посчитал за главного. И — вот подарок судьбы — оба пришли к нам в руки самостоятельно, избавив меня от лишней беготни. А то, что риттер-баронет держал в руках револьвер, мгновенно исправила Айа. Неуловимым движением она оказалась рядом с вновь прибывшими и просто вынула оружие из пальцев Генри, он и опомниться не успел. А когда риттер-баронет попытался было схватить девицу, она с хрустом вывернула его запястье, и Генри волей-неволей опустился на колено, со стоном баюкая руку.

Все это выглядело бы весьма забавно, но не сегодня. Сейчас же хотелось одного — наказать всех виновных и немного отдохнуть. Дарить подарки мне уже расхотелось.

Старик, мгновенно оценивший ситуацию, изящно поклонился Айе:

— Леди позволит?

Он демонстративно поднял руки вверх и прошел к рабочему столу в дальнем конце комнаты, обойдя девушку и корчившегося Салданова. Никто ему не препятствовал, старик не представлял очевидной угрозы.

— Бреннер, почему там, где вы появляетесь, все всегда идет наперекосяк? — Он неторопливо уселся в кресло управляющего и вытащил из коробки на столе сигару.

— Вы еще кто такой, черт вас дери? — Крафт не обладал вселенским терпением, и манеры старика на него не действовали.

Он шагнул было к столу с явным намерением выдернуть деда с его места, но тут Салданов перестал стонать и в ужасе закричал:

— Не трогайте его, не вздумайте коснуться даже пальцем! Иначе вам тут всем конец!

Джабарда недоуменно зарычал и поднял дубинку. Правильно, если есть вопрос, на который нет ответа, то проще уничтожить источник тайны, чем искать разгадку.

— Подождите, с этим мы всегда успеем, — остановил всех я. Старик был мне интересен. Я чувствовал, что он тут не случайно. — Откуда вы меня знаете?

— Да кто же не знает знаменитого сыщика Бреннера, — вскинул левую бровь старик. Хороший трюк, я тоже любил так делать. — Да и мой молодой... хм... коллега все уши прожужжал, описывая ваши деяния.

— Вы про деньги? — нахмурился я. — Так я лишь забрал карточный долг. При этом, заметьте, должны были не мне. Или про то, что мне пришлось сломать одну стену в этом заведении? Так господин риттер-баронет не желал меня выпускать, а мне требовался глоток свежего воздуха. Или вы о дне сегодняшнем? Так я еще не знаю, чем все закончится. Но предполагаю, что в этом кабаке уже никто плясать не будет. Думаю, сжечь его — это самое малое, что я должен сделать. Ну а господин Салданов будет славно смотреться в петле.

— Это ведь преступление. — Старик выпустил клуб дыма, с интересом дослушав мою речь. — Не боитесь?

— Постараюсь искупить вину перед законами империи другим способом, — заверил его я. — У меня вообще открыта щедрая кредитная линия у его императорского величества.

— Охотно верю. И все же я попросил бы вас немного умерить свое чувство справедливости и обсудить возможную компенсацию причиненных вам и вашим товарищам неудобств.

— Мэлвин рано сбежал, — сказал Крафт, внимательно слушавший нашу со стариком беседу. — Кажется, речь пошла о деньгах.

— Именно! — кивнул старик. — Вам всем будут принесены глубочайшие извинения и выплачена сумма, которую вы сами назовете. Знаете, Кирилл Бенедиктович, ведь я говорил ему не трогать вас, но это юношеское упрямство... оно многих сгубило. И когда я, вопреки моим наставлениям, увидел вас сегодня на арене, то сразу понял, быть беде.

— Но, сэр, ведь вы сами... — Салданов попытался подняться на ноги, да вывихнутая рука и простреленная мной еще в первый визит нога помешали ему встать, и риттер-баронет неловко завалился набок. — Нельзя прощать оскорбления! А он меня дико оскорбил! Два раза! Я его все равно достану!

— Понимаете, Генри, — старик заговорил нравоучительным тоном, — в нашем с вами нелегком бизнесе очень важно уметь отделять личное от главного. А вы этого так и не научились делать. Так что и винить можете только себя...

В следующую секунду он выхватил из сигарной коробки однозарядный револьвер, который все мы прошляпили, и выстрелил Салданову прямиком в лоб. Тот как раз предпринимал очередную попытку подняться.

Пуля легко пробила череп, выплеснув кровь и мозги на панорамное стекло позади баронета.

Старик демонстративно отбросил дымящийся револьвер в сторону. Тело Генри Салданова безвольно упало на ковры.

— Это удовлетворит вас, господа и милая дама? Арена — придумка баронета. Я прибыл впервые за три года с инспекцией и решил заодно лично оценить этот проект. Теперь я нахожу его опасным и слишком провокационным. Нельзя настолько откровенно глумиться над властями, наоборот, с ними нужно дружить. Поэтому предлагаю перемирие. Вас никто не тронет, никто больше не явится мстить, убивать вас или ваших близких, опять же вы получите обещанную компенсацию... А взамен вся ваша компания попросту забывает это место... и меня в том числе. Вашим друзьям, милая леди, которые в эту минуту разносят сие заведение, также будут предоставлены все мыслимые извинения. Очень глупо было со стороны мистера Салданова начинать знакомство с новой расой с вульгарного похищения и принуждения к подпольным боям. Глупо и недальновидно. Но мы это исправим...

Он настолько заговорил меня, этот старик, что желание убивать пропало. К тому же Салданов и так уже был мертв, а претензии по большому счету у меня имелись только к нему.

Я оглянулся на остальных. Из всех троих только Крафт походил на человека, принявшего решение, Айа и Джабарда равнодушно бродили по комнате, время от времени подбирая и рассматривая разные безделушки. Причем и девушка, и горный человек радовались каждой новой находке одинаково искренне.

— Послушай, Бреннер, я не столь важная фигура, какой, как я вижу, являешься ты, и я приму это предложение, — негромко произнес Крафт. — Я сам отчасти виноват, что оказался на арене. Долго рассказывать, да и ни к чему. Поверь на слово. Так что некая сумма и обещание оставить меня в покое вполне меня устроят. Вот только можем ли мы доверять этому человеку? Лично я с ним не знаком...

— Зачем трепать имена всуе, — слегка устало улыбнулся старик. — Просто поверьте, господа, мое слово нерушимо.

— Мы, уважаемый, незнакомым не приучены доверять. Вы все же назовитесь, а мы с друзьями покумекаем.

— Что ж, если вы настаиваете... Меня зовут Теодор Лестарк, но вы могли слышать обо мне под именем Золо.