Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поющие во Тьме (СИ) - Воронич Александр - Страница 70
— Садитесь, братья, — мягкий голос прервал воспоминания мастера. — Я вижу, лорд Сальвос ещё не пришёл. Ну что же, подождём его немного.
— Магистр Кицум, — вмешался глава Вентар, — по-моему, это просто неуважение ко всему Совету. Как можно опаздывать в такой ситуации?
— Не горячись, брат Диртанис. Нам всем надо постараться держать себя в руках.
В этот момент двери распахнулись, и внутрь вошёл верховный глава Мазадорга. Сальвос с честью выдержал яростные взгляды Осириса и Диртаниса.
— Займи своё место, брат, — голос Кицума был сух и спокоен.
Сальвос размеренным шагом подошёл к столу, окинул взором своих мастеров, преданно взирающих на него, и сел в кресло. Кицум кивнул и произнёс:
— Теперь, когда все в сборе, я объявляю заседание Совета открытым.
И в тот же миг Комната Смеха наполнилась гулом голосов. Диртанис, Агно, магистр Садомиус, Осирис — все они разом заговорили, обвиняюще тыча пальцем в лорда Сальвоса.
— Замолчите, — сердито закричал Кицум, стараясь перекрыть шум, — перестаньте вести себя как малые дети. Говорить буду я.
Покинутые замолчали.
— Итак, для начала выясним истинное положение дел. Брат Агно, ты можешь рассказать нам, что произошло на самом деле?
Агно пожал плечами.
— Только то, что мне известно, магистр.
— Начинай, мастер.
Агно кивнул и заставил себя вновь погрузиться в воспоминания:
— Мы расположились на Ягодной Поляне и занялись добычей ингредиентов. Через два дня к нам пожаловал отряд Мазадорга. Решив, что они хотят обокрасть нашу плантацию, мы с ними повздорили. Оказалось, дело обстоит иначе. Сахиб Ишеямус сообщил, что поля Мазадорга не принесли в этом году урожая и потребовал, чтобы мы пропустили их. Естественно, мы всё поняли. Они направлялись к Лавовым Пещерам, недалеко от которых находятся красные поля тёмных эльфов. Я и главный учитель Малициус убеждали мастера Сахиба не пересекать границу. Но к несчастью наши доводы не возымели действия.
— Так значит, Сахиб всё-таки увёл свой отряд в пещеры тёмных эльфов? — спросил магистр Садомиус, многозначительно глядя на лорда Сальвоса.
— Ну да, — раздражённо рявкнул Агно, не замечая, что повысил голос — я же так и сказал.
— И что потом?
— Прошло несколько часов, и они вернулись обратно, а на хвосте у них, словно у той лисицы, уже сидел враг.
— Мастер Агно, — перебил Кицум, — прошу вас, не стоит так витиевато выражаться. Правильно ли я понял ваши слова? Сыны Дома Мазадорг нарушили границу владений тёмных эльфов и спровоцировали жесточайшее преследование? И во всём этом виноват Сахиб Ишеямус?
— Именно это я и сказал, — язвительно улыбнулся Агно. — Причём, со слов Вергилия следует, что драуги взбеленились не на пустом месте. Мастер Сахиб, будь он неладен, приказал разрушить магических стражей, которые стоят на границе владений драугов.
— Вергилий? — поднял голову Садомиус. — Это кто такой?
— Вергилий — главный учитель Дома Мазадорг, — усталым голосом ответил Агно.
— Так и есть, — кивнул Сальвос. — До сегодняшнего дня я полагал, что Вергилий весьма ответственный малый, но Сахиб утверждает, что это он приказал идти к Лавовым Пещерам.
— Так, стоп, — удивлённо раскрыл рот магистр Кицум, — я чего-то наверное недопонял, или у меня проблемы со слухом? Разве не мастер Сахиб возглавлял отряд?
— Именно он, — невозмутимо кивнул глава Мазадорга.
— Тогда какого дьявола он подчиняется приказам главного учителя?
— Хм, — смутился Сальвос, — вообще-то, я и сам задал ему этот вопрос, но ответа не получил.
— Всё понятно, — сухо констатировал Кицум, — дисциплина в твоём Доме хромает на обе ноги. Так что же теперь делать? Кого хочешь наказать? Вергилия, Сахиба или их обоих?
— Нет уж, вы пока обождите, — шрам на лице Агно налился кровью. — Я был там, и всё видел собственными глазами. Сахиб единолично принимал решение, и оба раза Вергилий был против. Тарчет может подтвердить, если прикажете позвать его.
— Ладно тебе, брат Агно. Успокойся. Мы верим твоему слову. Итак, Сахиб Ишеямус, оказывается, тот ещё прохвост. Сперва спровоцировал своими идиотскими поступками очередную войну с подземьем, а затем постарался переложить вину на своего подчинённого. Полное ничтожество. Зерат правильно сделал, когда выгнал его из Шандикора. А ты, брат Сальвос, сглупил, предложив кров своего Дома.
— Признаю свою ошибку, магистр Кицум, — глухо ответил Сальвос. — И что теперь? Какое решение вынесет Совет?
— За всю историю Ордена приговор по седьмой поправке выносился не более десяти раз, — задумчиво сообщил чародей. — Надо проголосовать. Пусть выскажутся те, кто за смертный приговор.
Агно, к удивлению многих, промолчал. Нет, он не простил Сахиба. Посиневшее лицо малыша по-прежнему стояло перед ним, вызывая в душе приступ безумия. Но, бесноватый в битве, Агно не хотел лишать кого-либо жизни одним лишь словом, просто сидя за столом и не наблюдая глаз противника.
Странное дело, за смерть Сахиба высказалось всего шестеро: Осирис, Садомиус, Диртанис и три мастера Мазадорга. Как известно, выходцы Алого Дома наиболее непримиримо относились к ошибкам своих домочадцев.
Кицум развёл руками:
— Тринадцать против шести. Смертельный приговор отклоняется.
— Позвольте внести предложение, магистр Кицум? — впервые с начала Совета слово взял Зерат.
— Внимательно слушаем, лорд Ахарис.
— Я предлагаю изгнать Сахиба из Кион-Тократ без права возвращения. Пусть возьмёт лишь свою одежду, меч и уходит в горы. Если судьбе будет угодно, он погибнет в снегах, или наоборот благополучно найдёт перевал и спасёт свою никчёмную жизнь.
Губы Кицума разошлись в широкой улыбке.
— А ты жесток, лорд Ахарис. Хочешь отправить Ишеямуса без воды и пищи в лютый мороз.
— Но он же Покинутый! Отморозит слегка ноги, в этом нет ничего страшного. Через месяц будет как новенький, если найдёт дорогу, конечно.
Кицум обвёл взглядом остальных членов Совета:
— Никто не против предложения Зерата? Ну раз так, решено, — магистр дважды хлопнул в ладоши, и в комнату вбежал фераши, старательно скрывая страх в глазах.
— Раб, отправляйся немедленно в Цитадель Молний и призови сюда мастера Сахиба. Он должен быть в своих апартаментах. Верно, лорд Сальвос?
Глава Мазадорга кивнул:
— Да. Я лично приказал ему никуда не уходить, пока Совет не закончит своё заседание.
Когда фераши ушёл на поиски Сахиба, Покинутые позволили себе немного расслабиться. Кто-то начал разговаривать с товарищами, кто-то потягивал вино, заранее разлитое по высоким бокалам, а мастер Агно просто откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Прошло полчаса, прежде чем в Комнату Смеха вбежал раб-посланник. Он был бледным и очень испуганным.
— Ну? — требовательно посмотрел на него Кицум. — Где же мастер?
— Го… го…господин, простите меня, я ни в чём не виноват, — залепетал раб, с мольбой заглядывая в лицо мага.
— Что произошло? Отвечай немедленно, если не хочешь прожить остаток жизни в облике жабы-мутанта.
— Я нашёл покои мастера Сахиба. Но его там уже не было.
— Как не было? — подскочил в кресле лорд Сальвос. — Да я собственноручно придушу мерзавца.
— Похоже, мы опоздали с решением, — спокойно заметил Зерат. — Сахиб не стал дожидаться окончания Совета и сбежал из Ордена. Теперь ищи-свищи ветра в поле.
Кицум обратил строгий взгляд на фераши.
— Это правда?
— Да, господин. Я расспросил нескольких рабов и выяснил, что мастер Сахиб сорок минут назад вывел из загона своего ящера, и улетел в неизвестном направлении.
Осирис поднялся во весь свой внушительный рост и навис тяжёлой громадой над столом.
— Позвольте мне снарядить погоню, — рявкнул он, бешено сверкая глазами. — Изменник не мог далеко уйти.
— Нет, брат Осирис, это бесполезно.
— Но магистр…
— Я сказал нет, — рявкнул Кицум, ничуть не смущённый грозным обликом здоровяка-негра.
Осирис недовольно надулся и рухнул обратно в кресло, которое тяжело застонало под его весом.
- Предыдущая
- 70/80
- Следующая
