Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уж замуж... второй раз? - Малиновская Елена Михайловна - Страница 57
— Спросить барона Гейба? — В светлых глазах Джестера промелькнуло какое-то странное выражение.
— Да! — воскликнула я с жаром, воодушевляясь все сильнее и сильнее от этой идеи. — Сам подумай: зачем призраку выгораживать меня? И ты поймешь, что все твои обвинения — нелепый бред.
— А я тебя ни в чем не обвиняю, — возразил Джестер. — Просто в красках описал тебе то, как вся эта история может выглядеть со стороны.
Я нахмурилась. Ишь, какой описывальщик нашелся. Ой, как-то двусмысленно прозвучало, ну да ладно.
Спрашивается, и зачем пугать так надо было? Я, можно сказать, уже мысленно арестантскую робу примерила и представила себя на эшафоте.
«Ага, как же, размечталась — на эшафоте, — неприятно хихикнул внутренний голос. — Вспомни, как Дуглас тебе костром грозил. Ты же в глазах общественности страшная ведьма, душу которой способно спасти лишь очищающее пламя».
Хрен редьки не слаще, как говорится.
— Ну так как? — деловито поинтересовалась я, постаравшись отвлечься от жуткой картины, нарисованной моим буйным воображением. — Звать барона Гейба?
Джестер медлил. Тоненькая морщина разломила его переносицу, вокруг рта залегли глубокие недовольные складки, как будто его чем-то не устраивало мое предложение.
Неужели откажется? Но тогда получается, что ему выгодно обвинить меня во всех самых страшных преступлениях. Лицемер! А еще так нагло убеждал меня, будто вытащит из этой передряги.
— Зови, — коротко приказал Джестер, как будто принял непростое решение.
Отступил на шаг, и я потерла подбородок. Не удивлюсь, если от нажима его пальцев останется синяк.
Затем я неторопливо обвела кабинет Петера взглядом. Помнится, в прошлый раз барон Гейб явился ко мне, когда я рассматривала книжные полки.
«А с чего вдруг ты решила, будто он вообще отзовется? — язвительно спросил внутренний голос. — С какой стати барону Гейбу приходить на помощь некой девице? Или думаешь, что он не видел твои шашни с инквизитором? Призрак ясно сказал, что в курсе всего происходящего в замке. Вряд ли он пребывает в восторге от того, что ты усердно наставляешь рога его сыну в фамильном замке рода Теоль».
Да, но Петер, как выяснилось, не сын барона Гейба. То бишь призрак не должен на меня злиться по этому поводу.
Правда, и особых причин выручать меня из беды у него нет.
— Барон? — негромко позвала я, несколько приуныв от этих раздумий. — Вы здесь?
Тишина в ответ. С негромким шелестом опустилась на стол магическая сфера, нужда в которой отпала: утро уже победно заявило свои права на землю.
— Барон? — жалобно повторила я. — Где вы?
Джестер, неслышно ступая, отошел к столу, но садиться не стал. Остановился около него и выжидающе скрестил на груди руки.
— Барон… — Слезы прозвучали в моем голосе на сей раз. И я на самом деле была готова расплакаться.
Так все несправедливо! Ну почему на меня свалилось столько испытаний? Неужели я не заслужила хоть капельку счастья и спокойствия?
— Доброе утро, Лариса, — в этот момент прозвучало сухое рядом, и я от облегчения едва не захлопала в ладоши.
— Он пришел! — Я победоносно улыбнулась невозмутимому Джестеру. — И сейчас барон скажет, что я ни в чем не виновата!
— Тереза, я не умею разговаривать с призраками. — Инквизитор пожал плечами. — Некромантия не входит в область моих способностей.
Я округлила рот в немом возмущенном «о».
Какого демона? Тогда зачем он согласился с моим планом? Решил поиздеваться, даровав ложную надежду на успешное разрешение этого недоразумения?
— Но… — начала было я, почувствовав, как закипаю от ярости.
— Поэтому предлагаю поступить так, — не дал мне договорить Джестер, перебив на полуслове. — Если ты действительно невиновна — то пусть барон Еейб уронит книжку. Это ему вполне под силу. Если же ты намеренно завлекла Петера в подвал, зная, что проклятие обрушится на него, то пусть… м-м… Пусть вновь зажжет магическую сферу. Таким образом, я получу неопровержимые доказательства того, что ты на самом деле видишь призраков и можешь с ними говорить. Идет?
Я неуверенно кивнула. Вроде бы достаточно простые условия. Но почему у меня ощущение какого-то подвоха?
— Только, пожалуйста, сделай шаг назад, — попросил меня Джестер. — Встань подальше и от стола, и от полок. На всякий случай.
Не обвиняет он меня ни в чем, стало быть. Но и не доверяет.
Однако я не стала спорить. Послушно вышла на середину комнаты и вперлась умоляющим взглядом в зеркало.
За моей спиной клубилось знакомое белое облачко, в котором смутно угадывались очертания высокой мужской фигуры.
— Барон, вы слышали? — спросила я. — Сделаете это ради меня?
Облако за моей спиной сгустилось и приняло окончательную форму.
— Я рад, Лариса, что ты осталась в живых, — проговорил барон Еейб. — Честное слово, я очень переживал за тебя, когда ты пыталась спастись от Петера. Но, увы, подвал слишком далеко от места моей смерти. Поэтому я ничем не мог тебе помочь.
— Приятно слышать, что вы беспокоились обо мне, — сказала я и тут же вернулась к тому, из-за чего позвала призрак, настойчиво повторив: — Так вы мне поможете?
— Грустно, конечно, что мои опасения насчет Петера оказались верны, — продолжал барон Гейб, как будто не услышав меня. — Но что же, такова жизнь. Этот вопрос так сильно мучил меня, что, наверное, потому моя душа и не нашла окончательного упокоения.
— Рада за вас, — раздраженно произнесла я, не понимая, почему барон так упорно тянет время. — И все-таки сделайте, пожалуйста, то, о чем вас просят.
Джестер не вмешивался в наш диалог, хотя со стороны он наверняка звучал странно. Конечно, ведь реплик призрака он не мог слышать. Эдак недолго решить, что у меня с головой проблемы, раз сама с собой беседую.
Ну да ничего. Когда Гейб уронит книжку — все встанет на свои места.
— Ты просишь меня об одолжении, — задумчиво протянул призрак. — Что же, я с удовольствием помогу тебе. Право слово, ты не заслуживаешь быть обвиненной в таком злодеянии. Но…
Фигура барона за моей спиной неярко засеребрилась, расплываясь и истончаясь по краям, и я затаила дыхание. Что еще за «но»? Неужели так тяжело просто скинуть треклятую книжку на пол?
— Полагаю, я вправе просить тебя об ответной услуге, — проговорил Гейб, вновь материализуясь.
— О какой еще услуге? — мрачно спросила я.
— Насколько я понимаю, твой брак с Петером трещит по швам. — Призрак горестно вздохнул. — Жаль, очень жаль. Ему бы очень пригодилась такая жена, как ты. Решительная, волевая, бойкая.
— А почему вы за него переживаете? — не удержалась я от вполне резонного вопроса.
Действительно, почему? Барон Гейб убедился, что Петер не его сын. Тогда по какой причине он продолжает беспокоиться за него?
— Почему? — Тонкие губы призрака исказила кривая усмешка. — Лариса, я считал Петера своим сыном много лет. Не было на свете человека счастливее меня, когда мне вручили в руки крошечный сверток с младенцем, вопящим во всю мощь своих легких. Я учил его верховой езде. Делился всем своим опытом. Читал на ночь сказки и утешал, если он разбивал коленки. Да, сомнения никогда не оставляли меня. По мере сил и возможностей я гнал их прочь. Но нельзя в один миг взять — и выкинуть из сердца того, в чье воспитание вложил всю душу. И странно, что тебе, женщине, это необходимо объяснять.
Я смущенно потупилась от столь проникновенной речи.
Да, барон Гейб прав. Но в моем мире отцы так часто отказываются даже от родных детей, мгновенно переставая с ними общаться после разводов с женами, что его слова потрясли меня.
— Как бы то ни было, но я не могу просить тебя остаться с Петером, — проговорил Гейб. — Сердцу, как говорится, не прикажешь. Увы, я имел несчастье убедиться в этом на собственном опыте. Гессанта была хорошей супругой и отличной матерью. Но любила она моего брата. Поэтому я желаю тебе счастья. Но прежде ты должна помочь мне обрести окончательный покой. Мне больше нечего делать в этом мире. Сделай так, чтобы я растворился в тенях. Пообещай мне это — и я скину на пол хоть целую полку книг.
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая