Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан - Страница 30
Вихрь неизвестной силы заставил барда открыть глаза. Он увидел стоящего над ним и Рудом мужчину, сжимавшего в руках странные изогнутые ножи. Повернув голову, бард заметил груду камней, валяющуюся вокруг.
-Вы спасли нас?..- сам не веря своим словам пролепетал Ян.
Но незнакомец не ответил. Одним движением спрятав оружие в ножны, он выхватил из налучья лук, наложил стрелу, прицелился и...
-Ушел колдун,- раздраженно сплюнул незнакомец в капюшоне и, посмотрев на лежащего у его ног Яна, протянул тому руку. - Вставай, певец. Будешь валяться, простудишься и потеряешь голос.
****
-Куда мы так несемся?- обескураженно спросил Ян, когда они с Рудом и Мьёлем спешили за неизвестным лучником.
-В дом мэра, конечно же,- не поворачиваясь, ответил Де Йонг.
-Кто вы? Почему нас спасли?
-Гроссмейстер Ордена Щитов - Брэндон,- бросил на бегу мужчина, скидывая капюшон. - Спасать людей от колдунов - моя работа.
Яну показалось, что Гросмейстеру было лет двадцать пять - молодое лицо покрывала черная щетина, но глаза тускло сияли вековой мудростью.
-Гроссмейстер?- не поверил своим ушам Руд.
-Он самый,- кивнул Брэндон.
-Тогда все ясно,- серьезно кивнул де Йонг. - Вы были в доме Хюльда. Почему же не посетили его званный ужин?
-Ха!- гроссмейстер усмехнулся. - Устал я от этих церемонных посиделок. Мне нужно было поговорить с Хюльдом о делах, однако вести беседы с его лизоблюдами не было ровным счетом никакого желания.
-Ты его знаешь?- шепнул Ян.
-Кое-что,- не теряя серьезности, ответил констебль. - Потом расскажу.
-Ну а вы, господа,- продолжал гроссмейстер.- Ведь не только ради песен оказались в доме Хюльда?
-Что вы имеете в виду?- сыграл недоумение Руд.
-Не придуривайтесь. Да, ван дер Веттелик - прекрасный бард. Но не настолько известный, чтобы путешествовать с телохранителем. Кто вы? Представьтесь?
-Руд де Йонг,- ответил констебль.
-И? Дальше?
Руд помолчал некоторое время и в итоге сдался:
-Специальный констебль Эйкдама.
-Вот это уже похоже на правду,- улыбнулся гроссмейстер. - Значит эйкдамского мэра то же ассасины?..- догадался он.
-Да.
-Что ж...- задумчиво протянул Брэндон. - Вам удалось спасти Хюльда, однако с мертвых ассасинов полезных сведений не получишь...
-Но теперь у нас есть еще одна зацепка - колдун. Вы охотились на него?
-Отчасти. Я остановился недалеко от дома Хюльда и посреди ночи почувствовал всплеск Жажды. Когда я примчался на место - увидел лишь валяющегося без сознания мэра и его переполошенных домочадцев.
-С господином Хюльдом все в порядке?- тут же встрепенулся Ян.
-С чего бы?- удивился гроссмейстер. - Ассасины смазывают свои клинки смертельными ядами.
-Он умрет?- прошептал бард.
-Мог бы. Но успокойтесь. Я уже отдал распоряжение его слугам собрать необходимые травы и послал за целителями Ордена. Вы, наверное, слышали, что мы охотились на морского змея вблизи Льорисау. Мои рыцари еще рядом.
-Мэр выживет. Это хорошо,- нетерпеливо выпалил Руд. - Но скажите, что это был за колдун? Вы ведь знаете?
-Не знаю. Просто могущественный колдун, который оказался в спальне Хюльда, как я полагаю, раньше ассасинов.
-Он был в доме мэра?- оторопел констебль.
-Без всяких сомнений. На полу у окна - пятно именно его крови.
-Вы в этом уверены? Как можно утверждать такое?
-Поверьте мне - можно.
-И что же тогда получается?- снова влез в разговор Ян. - Господин Хюльд сражался сразу с двумя ассасинами и колдуном?
-Ха! Конечно нет,- покачал головой гроссмейстер. - Это колдун сражался с ассасинами.
-Хоть он и проиграл,- предположил Руд. - Но смог их задержать и ослабить. А от шума схватки проснулся мэр.
-Именно,- кивнул Брэндон,- Колдун отступил, чтобы собраться с силами и закончить начатое позже.
-Но зачем ему это?- недоумевал бард. - Думаете, ассасины сделали ему что-то плохое?
-Личная месть?- раздумывая над словами друга, протянул де Йонг.- Сомневаюсь... Может не поделили заказ? Такое встречается.
-Встречается,- подтвердил гроссмейстер,- Правда обычно колдуны не настолько щепетильны. Он мог спокойно постоять в сторонке, наблюдая, как другие выполняют его работу. Но версия вполне себе состоятельная. Пусть будет официальной,- хмыкнул Брэндон.
-А не официальная?- тут же спросил Руд. - Вы считаете, что...
-Т-с-с-с,- прижал палец к губам гроссмейстер,- Думайте головой, специальный констебль. Это слишком сильное заявление, чтобы озвучивать его вслух без должных доказательств.
-О чем вы говорите?- перевел взгляд с одного на другого Ян.
-Ни о чем,- резко отвернулся гроссмейстер. - Разговоры в сторону. Мы почти пришли.
***
Ян, Мьёль и Руд сидели в просторной столовой. Перед гостями на широком столе стояли чашки с горячим чаем и огромная тарелка всевозможных сладостей. Но к угощению никто не притрагивался.
Дафна Хюльд, всхлипывая, сидела рядом на софе. Ее старший брат ходил из стороны в сторону, не в силах оставаться на месте. Помимо двух перепуганных горничных в комнате находился ещё и Джанкарло Росси, напевающий себе под нос заунывный мотив.
-Может ты наконец-то замолчишь?- не выдержал констебль, обращаясь к менестрелю. - Чего вообще приперся?
-Вы задаете странные вопросы, Господин де Йонг,- покачал головой эмрудец. - Весть о ночном нападении на господина Хюльда мигом облетела весь город. Я не мог не оказать хоть какую-нибудь поддержку.
-Будто от твоих завываний кому-то станет легче,- проворчал Руд.
Дафна всхлипнула, смахнула шелковым платочком слезы и вымученно улыбнулась:
-Господа, прошу вас не ссорьтесь. Мы очень благодарны вам за то, что в эту минуту вы рядом. И...- она потупила взор, а после посмотрела на Яна. - От всего сердца благодарю, что спасли моего отца.
Ян неловко кивнул и, стараясь скрыть волнение, отхлебнул горячего чаю, едва не ошпарив горло.
-Присоединяюсь к словам сестры,- Патрик Хюльд остановился на полпути от окна до стены. - Благодарю вас, Ян, и вас, господин Руд,- глаза наследника дома были красны, но слез никто разглядеть не мог. - С отцом все будет хорошо.
-Непременно, господин Патрик,- вновь подал голос Джанкарло. - Нам повезло, что не только Господин де Йонг и Ян оказались рядом, но и Господин Гроссмейстер. С его помощью Господин Хюльд мигом встанет на ноги.
-Мяу!- буркнул кот, растягиваясь на столе.
Присутствующие удивленно посмотрели на него, как будто только сейчас заметили и растроганно улыбнулись. Дафна Хюльд взяла животное на руки:
-Ты тоже помогал, верно?- девушка, положив кота на колени, нежно гладила его. Мьёль под удивлённый взгляд Яна и Руда даже и не думал сопротивляться. Вместо этого зверь потянулся и заурчал.
В коридоре послышался топот, в столовую ввалился запыхавшийся камердинер:
-Господин пришел в себя!- с порога выпалил он.
Все повыскакивали со своих мест, а камердинер отдышавшись продолжил:
-Господин Хюльд желает говорить с глазу на глаз со своими спасителями.
Дети мэра и Джанкарло переглянулись между собой, после чего Патрик повернулся к Яну:
-Прошу вас, идите. Отец ждет.
Ян кивнул и вместе с Мьёлем и констеблем последовал за камердинером. Быстро поднявшись на второй этаж, они прошли до конца коридора. У спальни мэра стояла горничная и двое рослых мужчин. В глаза бросились кроваво-красные плащи незнакомцев, на которых белыми нитками была вышита эмблема - насаженная на копье голова оборотня - символ Ордена Щитов.
Подойдя к распахнутым дверям комнаты, друзья увидели госпожу Хюльд, стоявшую на коленях возле кровати мужа. Гроссмейстер Ордена стоял у изголовья.
Заметив вновь прибывших, женщина, поднявшись на ноги, поцеловала супруга в щеку и направилась к выходу.
-Спасибо вам,- прошептала она, проходя мимо Руда и Яна, после чего закрыла за собой дверь.
Молодые люди подошли к кровати. Кларенс Хюльд внимательно посмотрел на них и благодарно кивнул:
- Предыдущая
- 30/62
- Следующая