Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан - Страница 28
Джанкарло сразу же присоединился к нему, однако Яну уже было все равно. Он целиком и полностью отдался своей песне. В тот момент для молодого барда ничего больше не существовало. Лишь его голос, лютня и баллада.
Зачем светит Солнце?
Зачем грустит Луна?..
Выдохнув последний слог, Ян встрепенулся и огляделся по сторонам. Пять пар ладоней аплодировали юноше. Джанкарло при этом широко улыбался, Руд одобрительно кивал, Патрик Хюльд качал головой, его сестра Дафна тихо всхлипывала, а лицо последнего - мэра Льорисау выражало глубокую задумчивость.
Гости с недоумением вертели головами, но стоило им заметить, что старший Хюльд аплодирует неизвестному барду, выступившему со странной песней, они тут же захлопали и загалдели.
-Поверьте мне, это - успех,- шепнул Джанкарло Яну.
-Блестящее выступление,- прогремел мэр, поднимаясь на ноги. - Честно сказать, Господин Росси, ваш молодой коллега, на мой взгляд, сегодня вас превзошел. Но не расстраивайтесь, это всего лишь мнение одного человека. Прошу вас, господа барды, возвращайтесь к столу и отдыхайте.
Банкет продолжился. Как и несколькими днями ранее, певцов сменили музыканты и начались танцы.
-Молодцы. Оба,- буркнул Руд, жуя омара.
-Вы и меня хвалите?- удивился Джанкарло.
-Еще бы. Благодаря твоей славе и Ян засветился. Поразил мэра, а значит и его лизоблюдов. Маленький, но твердый шаг к мечте.
-К какой мечте?- не понял Росси.
-Стать выдающимся бардом,- хмыкнул де Йонг, и Ян смущенно отвернулся.
-Глупости. Он уже - выдающийся бард,- фыркнул менестрель.
-Только люди об этом не знают,- пожал плечами констебль.
-Что вы!..- возмутился эмрудец, но не успел договорить. Неожиданно наступившая тишина сбила его с толку.
Все трое завертели головами и увидели стоящего на ногах мэра. Именно он жестом прервал музыкантов и всех гостей.
-Друзья!- все так же громко начал он. - Благодарю вас еще раз за то, что почтили наш дом своим присутствием. А сейчас моя дочь Дафна хочет кое-что сделать, не так ли, милая?- Кларенс Хюльд ободряюще улыбнулся.
Юная леди кивнула и смущенно поднялась со стула. Под удивленные взгляды гостей она направилась к концу стола, где пировали покорившие всех барды. Краснея, девушка остановилась напротив Яна. Затем что-то быстро вложила ему в ладонь и чуть более поспешно, чем это прилично, вернулась на своё место.
Ян изумленно глядел на необычный подарок. На его ладони лежала крупная брошь из нежно-розового коралла.
-О...- протянул Руд.
-Поднимите ее!- быстро проговорил Джанкарло.- Покажите гостям!
Ничего не понимающий бард последовал совету старшего товарища. Зал мгновенно разразился одобрительным гулом.
-Поздравляю героя сегодняшнего вечера!- произнес мэр, поднимая бокал. - Выпьем за Яна ван дер Веттелика.
Присутствующие, как по команде, осушили бокалы. Закусив омаром, менестрель придвинулся к Яну:
-Вижу, вы не совсем понимаете, что происходит?- хитро прищурился он.
-Честно сказать - да,- краснея, кивнул Ян.
-Не сочту за труд объяснить. Пред вами всего лишь измененная под гнетом времени давняя традиция. Все знают, что в эпоху турниров прекрасные дамы, часто молодые и незамужние, дарили рыцарям свои вещицы. Будь то платок, кусочек ткани, какое-нибудь украшение. Сейчас в Лудестии турниров нет. Как, в прочем, нет и сословий, участвующих в них. Но как менестрель вы должны понимать всю красоту и романтичность тех давних традиций. Не удивительно, что кто-то хочет их сохранить, пусть и таким образом.
-Или кто-то хочет показать, что он полноправный хозяин этих земель,- буркнул Руд. - Считай - феодал.
-Вечно вы все опошлите, господин де Йонг,- покачал головой Росси и повернулся к барду. - Приколите брошь, Ян, иначе это будет выглядеть оскорблением для хозяев дома.
Юноша встрепенулся и принялся возиться с украшением, чуть не проколов себе палец. Когда он закончил, с удивлением обнаружил, что к их столику подошел Патрик Хюльд.
-Поздравляю с прекрасным выступление, господа,- произнес молодой человек, усаживаясь рядом.
-Благодарим, господин Патрик,- за всех ответил менестрель.
-Моему отцу очень понравились ваши баллады. Особенно последняя. В знак почтения он приглашает вас оставаться гостями нашего дома столько, сколько пожелаете. Вы же остановились в каком-нибудь трактире? Поверьте, у нас вам будет несколько удобнее,- Патрик Хюльд был настолько искренен, что Ян хотел согласиться не раздумывая, но не успел.
-Раз ему так понравились их песни,- бросил де Йонг. - Чего ж сам не подошел?
Патрик недоуменно посмотрел на неизвестного ему человека, после чего, видно сообразив, широко улыбнулся:
-А вы, должно быть, спутник господина ван дер Веттелика? Тот, кого мы выдали за телохранителя?
Руд стушевался, а сидевший рядом Джанкарло тихо захихикал.
-Руд де Йонг,- наконец-то представился констебль, поборов секундное смущение
-Очень приятно,- доброжелательно протянул ему худую ручку сын мэра,- Патрик Хюльд,- они обменялись рукопожатиями, и молодой человек продолжил: - Отвечу на ваш вопрос, господин де Йонг. К сожаленью, даже сейчас мой отец очень занят и не может наслаждаться праздником. Взгляните сами.
Повернувшись к столу мэра, все трое увидели, что старший Хюльд действительно в самый разгар праздника что-то объясняет мужчине в длинном парике и пенсне. Кларенс показывал пальцем в толстую книгу с желтыми страницами и бурно жестикулировал, очевидно, отчитывая помощника.
-А теперь позвольте вернуться к моему предложению,- Патрик вновь любезно улыбнулся и обвел троицу добродушным взглядом.
-Это большая честь, господин Патрик,- тут же ответил Джанкарло. - Но я с сожалением вынужден отказаться. Дело в том, что я поселился в доме одной молодой вдовы и не могу обмануть её чувства гостеприимной хозяйки...
- Конечно, господин Росси. Я вас понимаю, как и всякий мужчина, - еле заметно улыбнулся молодой Хюльд.
-Герой, черт его дери,- проворчал Руд в сторону.
-А что насчет вас, господа?- произнес Патрик, обращаясь к констеблю и барду.
Де Йонг впился взглядом в младшего Хюльда. Затем натянуто улыбнулся:
-Мы с Яном почтим за честь принять ваше приглашение.
***
Руд сидел, забравшись с ногами на широкий подоконник, и смотрел в ночь. Летний ветер из открытого окна перебирал темные волосы констебля так же неторопливо, как и листья на деревьях перед особняком мэра Льорисау. Де Йонг устало выдохнул и посмотрел на Яна, чешущего брюхо Мьёлю, развалившемуся на огромной кровати:
-Ну и как тебе господин Хюльд?- нарушил тишину Руд. - Я имею ввиду, конечно же, старшего, а не этого щуплого модника.
-Очень приятный человек, как мне показалось,- отозвался бард.
-Да,- согласился де Йонг,- сильный и уверенный в себе. Не то, что наш покойный Арон ван Мейер. Тот больше походил на хитрого ростовщика, а этот - на воина.
-Джанкарло рассказывал, что господин Хюльд в молодости был мушкетером. Если бы его старший брат не умер от болезни, он бы не унаследовал компанию отца.
-Очень на то похоже,- кивнул Руд и тихо добавил. - Порой те, из кого не воспитывают будущего наследника, затмевают собой предков... Ну да ладно. Нам повезло, что удалось остаться здесь на ночь. Надеюсь, за завтраком получиться задать мэру парочку вопросов...
-Уже решил, как будем действовать дальше?
-Есть кой-какие наметки. Но все утром,- он спрыгнул с подоконника и направился к двери. - Ложись спать. Пусть тебе приснится очаровательная дочурка нашего гостеприимного хозяина.
-Почему это?- удивился Ян.
-А почему бы нет?- пожал плечами констебль. - Девица видная, к тому же благодаря твоим задушевным песенкам запала на тебя. Чего тянуть-то? Действуй, рыцарь!
-Глупости,- отмахнулся бард.
-Будешь так рассуждать - умрешь, не познав счастья взаимной любви,- со знанием дела произнес Руд. -Впрочем возможно для тебя- барда, это будет только во благо. Правда, баллады твои так и останутся унылыми и нагоняющими тоску...- он подмигнул другу и отправился в свою комнату.
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая