Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отсчёт. Жатва (СИ) - Голобокова Мария - Страница 54
Встречу назначили в кабинете сеньора Рэйеса. Мужчина настойчиво попросил называть его отцом и никак иначе, держаться тихо и предоставить всю самую сложную часть ему с Азором. Я не видела причин спорить — этим двоим точно больше известно что про представителя и его характер, что про этикет таких бесед. Да и про негласные правила и нормы — тем более.
К окну поставили небольшой стол и три кресла, выставили чайный сервиз с позолотой, вазочку с рассыпчатым печеньем и сушёными яблоками. Я сидела по одну сторону с Рэйесом — глаза долу, ладони на коленях, воплощение самой стеснительности. Всё-таки по легенде подвела гильдию, провалила задание и засветилась худшим из способов, попав на плаху. Азор стоял по правое плечо от отца, сложив руки за спиной, изображая собранность и внимательность. По искрам в глубине зрачках и всполохам ауры видела, что на самом деле его эта ситуация забавляла донельзя и была этаким занимательным испытанием, нежели чем-то серьёзным, от чего зависела честь всей гильдии и моя жизнь. Только такой человек, наверное, и мог вступиться за меня во время казни — ради интереса, ради некоторого ореола таинственность, ведь неизвестно, что будет дальше, как всё разрешится.
Стоило двери начать открываться, я тут же поднялась и склонила голову в лёгком поклоне. Без инструкций Азора понимала, что необходимо было выказать уважение, но — не более, принижаться и раболепствовать означало бы потерять всякое расположение. Ведь я тень и дочь семьи Тамери, а не какая-то там подзаборная девка.
— Мэтр Весташи, позвольте представить мою дочь…
По словам Азора, склонять голову должна была до тех пор, пока ко мне не подойдут и не обратятся напрямую. Пауза явно затягивалась, внутренне нарастала тревога, постепенно перерастающая в панику. А если раскусят? А если не получится? Вряд ли у Рэйеса в запасе имелся только один план, но… через что придётся пройти ещё, чтобы, наконец, появился хотя бы маленький островок спокойствия и надёжности в моей жизни?
— С этой приятно познакомиться. Сеньорита Кель руи Тамери? — Тихий мужской голос с нотками заморского акцента оборвал всякую панику.
Я послушно вложила руку в протянутую бледную ладонь и подняла взгляд на мужчину, запоздало натягивая кроткую улыбку. Мэтр Вессташи носил глухую алую маску, и проследить его реакцию можно было лишь по глазам, но за тонкими прорезями различить их не получилось. А ауру, судя по всему, скрывал какой-то амулет — сумела понять это по потокам разных цветов, искажающих восприятие и сходящихся в одной точке на груди. Или то не амулет, а способность?..
— Моё имя Весташи. Будучи братом этой по ремеслу, предлагаю обращаться к друг другу без… неугодных?.. неудобных!.. да, без неудобных титулов.
Братом по ремеслу? Он имеет в виду принадлежность к гильдии или… о, выходит, всё-таки не амулет. Логично предположить, что представителем Лиги будет не простой человек, а по крайней мере заслуженный убийца или — тень.
Вскользь оглядела пшеничные кучерявые волосы, едва-едва прикрывающие уши, чёрный камзол со знаком Защиты Имени на лацкане, ещё раз обратила внимание на болезненно бледный цвет кожи и неровно обломанные ногти. Грызёт ли он их как Раджети или дело в чём-то другом? Что он вообще из себя представляет? Сложно что-то выудить без самого главного — лица. А оно скрыто под маской. И смею предположить, скрывали лицо все представители Лиги. Раз уж они должны были быть беспристрастны и неподкупны… давить чем-то на человека, чьей личности даже не знаешь, не выйдет уж точно. Надо будет потом спросить у Рэйеса, так ли верны мои предположения.
Затылком чувствовала буравящий взгляд Азора. Пауза вновь затянулась, теперь уже по моей вине, а заставлять важного человека ждать — нехорошо.
— Почту за честь, — застенчиво опустила веки и вновь чуть наклонила голову, выражая благодарность.
— Так в чём причина сокрытия столь прелестного цветка от очей Лиги, сеньор Рэйес? — Весташи занял подготовленное специально для него место, и потому я посчитала возможным также сесть в кресло.
Ноги дрожали, но внешне никак не показывала своей нервозности и страха — хотя бы в этом разговоре я могла положиться на опыт Рэйеса и его желание помочь. В любом случае отступать было уже поздновато.
— Я не хотел, чтобы Кель пошла по стопам Лиайр, но вам, мэтр Весташи, конечно же известно плачевное положение Шёпота. Мной было принято решение…
— Прошу, отец! — вклинился в разговор Азор, изображая на лице такую боль и вину, что я бы даже поверила, если бы не была знакома с его актёрскими талантами — даже в ауре возникали необходимые всполохи. — Вы не должны брать на себя вину, ведь то была моя идея, и я уговорил вас на столь рискованный шаг…
— Не важно, не важно, — жестом Весташи остановил младшего Тамери и вздохнул. — Рэйес, скажи… этот настолько мне не верит?
— Таши, я не хотел впутывать во всё это тебя.
Затаила дыхание. Значит, они знакомы лично, и весь этот этикет и обращение по титулам, мнимая дистанция и расшаркивания, по сути своей, не больше, чем правила, которых надо придерживаться по законам общества. А Весташи первым переступил эту норму. Значит ли это, что представитель Лиги на нашей стороне и поможет?
— Этот заставляет… я чувствую… — мэтр запнулся, пощёлкал пальцами, покачал головой и, наконец, снял маску. — Демоны, забыл слово! Впрочем, не важно, не важно… что необходимо? Выдать девочке Имя?
Встретившись с тёмными глазами цвета гречишного мёда, судорожно сглотнула. Выглядел мэтр Весташи ничем не примечательным молодым мужчиной лет на семь — может, десять — старше Азора, но взгляд казался куда взрослее и пронзительнее. Как у Раджети — когда он был без личин и мы оставались одни, и нет-нет, а проскальзывало что-то такое, острое и мудрое; как у Кирино — во сне, где демон представал с обманчиво юным лицом и говорил ласковым голосом, но был всё же собой и заключал в себе чернильную душу и жестокие помыслы. Мне хотелось одновременно смотреть в эти глаза без страха и — убежать, потому что, казалось, не только предстаю нагой перед этим мужчиной, а обнажаю душу. И ещё миг — расскажу всю правду, не смогу утаить ничего…
Укусила внутреннюю сторону щеки, быстро моргнула несколько раз и вновь судорожно сглотнула. Весташи громко рассмеялся и прищёлкнул пальцами.
— Эта… как вы это говорите-то… эта изу-ми-тель-на! Так и знай, Рэйес. И зачем прятать столь редкий дар?
— Что ты сделал? — Рэйес подобрался и опасливо перевёл взгляд с мэтра на меня.
Я дотянулась до его руки под столом и успокаивающе её сжала. Хотя, скорее, больше для того, чтобы успокоиться самой. Чтобы зацепиться хоть за что-то реальное и живое, и не уплыть в другой мир под действием медовых глаз.
— Попытался заставить эту говорить правду, — тряхнув пшеничной копной, усмехнулся Весташи. — Не поддалась. Этой точно передался дар Лиайр!.. Рэйес ведь хочет… хочет, чтобы…
Мужчина опять сбился. Пробормотав извинения, он перешёл на незнакомый мне плавный и певучий язык, который Рэйес, кажется, понимал без труда, а вот Азор видимо напрягся, не успевая отслеживать суть беседы.
Через какое-то время Рэйес глянул на меня и с улыбкой сжал ладонь — я так и не отпустила его руки, всё ещё находясь в смешанных чувствах. Вероятно, уже можно вдохнуть свободно, мужчины пришли к соглашению, и часть плана под названием «умасли важного человека» условно выполнена.
— Какое имя хочет сеньорита? Как занести в книгу? — Весташи покрутил в руках маску, приложил к лицу, убрал и коротко свистнул. — Рысь, как мать? Или Ирбисом, в отца?.. О, вижу, сеньорита не совсем понимает, о чём говорит этот покорный слуга…
Оглянулась на старшего Тамери, опасаясь, что сделала что-то не так. Но, видимо, не посвящать меня во все тонкости плана было частью этого самого плана. Чтобы удивление и обеспокоенность выглядели по-настоящему?.. Опять мимо меня проходит большая часть всей подоплёки, и происходящее сильно начинает напоминать то, что случилось в траттории. А не поговорить ли на эту тему потом с Рэйесом?
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая
