Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три знака смерти - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 7
— Не лезь пока, — шепнул мне на ухо Винс, подхватывая под руку и уводя подальше от суетящихся стражников. — Уж очень не хочется отсюда прямиком ехать в Управление стражи. Весь день там убьем. А с Токаро станется отправить нас туда для снятия показаний. Так что сидим тихо, не отсвечиваем и ждем, когда господин королевский старший следователь соизволит обратить на нас внимание. Потом быстренько рассказываем ему, как дело было, а затем мне надо будет смотаться еще в одно место.
Я округлила глаза.
— Куда еще, Винс? Тут такое случилось, а у тебя снова дела какие-то?
— Дела у меня все те же, — поправил тот. — Заказ на колье, забыла? Надо навестить дом председателя, ныне покойного, и обыскать. Очень надеюсь, что успею туда раньше стражи.
Тем временем Токаро поднял руку и что-то тихо сказал в браслет с кристаллом связи. С нашего места не было слышно его слов, но, судя по его взгляду на лестницу, он явно кого-то ждал и теперь дал команду пропустить этого человека внутрь.
Ждал следователь, как оказалось, мага. Обычного мага, состоящего на службе королевской стражи. Тот вошел, подметая пол длинным балахоном, коротко переговорил о чем-то с Токаро, после чего направился к трупу и принялся внимательно его рассматривать. А следователь двинулся в нашу сторону.
Колючий взгляд следователя пробежался по моему лицу и остановился на Винсе.
— Ну, лорд Винсент, начнем, пожалуй, с вас. Что вы здесь делали, я так понимаю, вы мне не скажете?
— Коммерческая тайна, господин следователь, сами понимаете, — подтвердил тот. — Я здесь представляю интересы своего клиента и не имею права говорить вам, в чем именно они заключаются. Если хотите, могу дать вам ее имя, благо законом это не возбраняется, и общайтесь сами.
— Пообщаемся, — отмахнулся Токаро. — Но позже. Сейчас мне гораздо интересней узнать, что происходило именно здесь.
— Говорим под протокол? — осведомился Винс.
— А это как вам будет желательно. Можно сразу под запись, можно пока просто побеседовать для начала.
— Тогда предпочту просто побеседовать. А там решите, что должно войти в протокол, а что нет.
— Хорошо, — не стал спорить следователь. — Я внимательно вас слушаю.
Винсент рассказал все, начиная с того, как мы вошли в переулок. Он не упомянул нашей цели, но рассказал, что имя непосредственного убийцы известно. А едва его озвучил, Токаро тотчас активировал кристалл связи.
— Сержант! На связи Токаро!
— Слушаю вас, господин старший следователь, — раздался ответ.
На этот раз Токаро не скрывал переговоров, и мы слышали каждое слово.
— Объявить в розыск гражданку по имени Марта Штейнбахер. На вид сорок — сорок пять лет, сухощавое сложение, полный портрет получите в картотеке. Розыск осуществить по внутреннему регламенту стражи, без участия сопредельных служб. При задержании соблюдать осторожность, есть данные, что особа может применить темную магию. Использовать блокаторы. По исполнении доложить лично мне.
Он выслушал подтверждение и отключил кристалл. Снова повернулся к нам:
— Возьмут ее, никуда не денется. Так, теперь вы, леди Глория. Я так понимаю, вы что-то смогли увидеть?
Я кивнула и, в свою очередь, рассказала про темное проклятие необычайной силы и слова Марты.
— Знак, значит, на ладони? — задумчиво переспросил Токаро, потом поднялся и позвал мага: — Мэтр Гилберт! Можно вас на минуточку?
Маг неспешно подошел. Это был средних лет мужчина, рыжий и с густой бородой. При этом верхняя губа и щеки у него были тщательно выбриты, а на висках виднелась тонкая вязь защитной татуировки.
— Господин старший следователь?
— Вы уже осмотрели тело?
Маг утвердительно кивнул:
— Да, конечно. Естественно, это лишь предварительный осмотр, но даже он показывает, что было прямое магическое воздействие, природу которого мы окончательно выясним в лаборатории.
— Результат воздействия?
— Ну… Если не вдаваться в подробности, то его кровь прилила к голове и в оной голове превратилась во что-то, с кровью ничего общего не имеющее. Какая-то темная маслянистая субстанция. Разрыв сосудов, нервная атрофия… Пока это все, что я могу сказать без лабораторного анализа.
— Вы заметили что-нибудь на его руках? Если конкретнее, на ладонях? — спросил Токаро.
— На первый взгляд ничего, что могло бы привлечь мое внимание. — Маг нахмурился. — Но если вы настаиваете, я проверю еще раз. И мне будет легче, если я буду знать, что ищу.
Токаро посмотрел на меня:
— Будьте любезны, леди Глория, повторите мэтру Гилберту то, что рассказали мне.
— Там, на ладони, был какой-то знак. Что-то вроде татуировки из трех переплетенных хвостами змей, — как могла, постаралась описать увиденное я. — А потом она исчезла. Всосалась в кожу и пропала.
— Даже так? Интере-есно, — маг довольно потер руки.
— Знаете, что это может быть? — тотчас оживился Винсент.
Но прежде чем мэтр успел поделиться своими догадками, Токаро хмыкнул и поднял руку.
— Вам он точно объяснять ничего не будет. Это дело стражи. А ваш гражданский долг — оказать максимальную помощь в расследовании. И попрошу заметить, я сказал «оказать помощь», а не «участвовать». Тут есть существенная разница.
Винсент поднялся со своего места и усмехнулся:
— Ну, в таком случае, как мне кажется, помощь мы уже оказали. К нам еще будут вопросы, господин старший следователь? Или мы можем идти?
Токаро пожевал губами, неприязненно глядя то на Винса, то на меня. Но был вынужден сказать:
— Нет, вопросов к вам нет. Пока нет. — Он многозначительно покачал пальцем. — Однако я попрошу вас обоих подъехать на днях в Управление, чтобы заверить протокол опроса своими подписями.
— Всенепременнейше! — заверил Винсент и повернулся ко мне: — Пошли, Глория. Мне срочно надо выпить после всех этих волнений.
Мы направились к выходу, и уже на подходе к лестнице Винс обернулся и громко сказал:
— Я непременно передам леди Кроу, что ее любимый следователь вновь, применяя свой великолепный разум и отточенную интуицию, идет по следу таинственной злодейки. И, зная гениальность господина Токаро, я нисколько не сомневаюсь, что преступление будет раскрыто в самом скором времени. А после этого лучший следователь Управления стражи вновь окажется в полном распоряжении знатной леди. И ее попугая!
С последними словами мы выскочили из зала, так что ругань господина Токаро я услышала уже со ступенек.
— И вот зачем ты так? — пробормотала укоряюще. — Он ведь нас даже задерживать не стал.
— Конечно, не стал, в этом и смысла не было, — Винс скривился. — Токаро прекрасно понимает, что дело это политическое, а значит, перейдет в итоге к Тайной канцелярии. И смысл ему напрягаться? Сейчас вызов оформит, а там и люди Рошаля уже нагрянут… точнее, уже нагрянули, — едва выглянув на улицу, с досадой протянул Винс, а затем и вовсе ругнулся.
Поскольку шла я второй, причину столь резкой смены эмоций поняла не сразу. Осознала лишь, когда вышла следом за Винсом, увидела несколько черных ситтеров и того, кто первым вышел из одного из них. Прямо к нам, нахмурив брови и недовольно поджав губы, размашистой походкой направлялся Айронд.
Винс быстро подхватил меня под руку и оттянул подальше от входа. Ну да, лучше, чтобы наш разговор посторонние не слышали. Он явно будет проходить на повышенных тонах.
Так и оказалось. Едва приблизившись, Айронд отчеканил:
— Незаконное собрание противников короны. Призывы к свержению монархии. Убийство с применением темной магии. Я получаю эту сводку с припиской, что среди присутствующих зарегистрированы мой брат и моя невеста. Вы совсем обалдели оба?
— Айронд, слушай, тут такое дело…
— Не ты, — резко перебил Винсента тот. — Твоей лапши я уже давно на всю жизнь наслушался. Лори, рассказывай, как вы в этой дыре оказались. С самого начала.
Пришлось рассказывать. О разговоре в особняке, новом деле Винса и ходе слежки, вплоть до неразберихи после убийства и общения с городской стражей.
- Предыдущая
- 7/51
- Следующая