Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Три знака смерти - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Люди зашумели, а я не понимала, чего в этом шуме больше — негодования или сочувствия.

— А теперь подумайте, братья! — голос Винса вновь заставил всех замолчать. — Где будет азура полезен больше? Здесь, принявший смерть от ваших рук, или на передовой, штурмуя Кориниум?! Так я вам отвечу — на передовой! Пусть кровью искупит свою вину! И я, Гар Каспар, обещаю вам, что лично прослежу за его искуплением! Кто знает, сколько жизней простых людей сможет сберечь этот азура, шагая в первых рядах на цитадель зла? Десятки? Сотни? — Он набрал в грудь побольше воздуха и…

— Подождите, люди! — перебили его, и из кучи людей вышел невысокий мужчина с топором в руке. — А я-то думаю, что это мне тут все мерещится. Даже подумал, что сливовица у господина Дичка в «Старом колодце» уж больно крепкая оказалась. Ан нет. Братцы, какой же это Гар Каспар?! Это ж Винсент Глерн, детектив, который пичужек у богатых за деньги ловит! Братца своего выручать пришел!

Толпа встревоженно зашевелилась. Винсент приглушенно выругался на темномагический артефакт, который, как и все, что связано с магией, в пределах Громорга перестал действовать. А я постаралась быстро прикинуть наши шансы вырваться невредимыми. И так все складывалось, что эти шансы старательно стремились к нулю. Нет, если бы здесь действовала магия, я бы даже не волновалась, ведь с нами Айронд. Но магии не было.

— Бей их, ребята! — раздался крик.

Однако в следующий миг раздался новый голос:

— Это кого это вы тут бить собрались, любезные?

И из какой-то затемненной ниши вышел король воров. А за ним появился и Малыш, который улыбался столь предвкушающе, что толпа людей, только что горевшая желанием растерзать нас, попятилась.

— Что это я тут вижу? — продолжил тем временем Ругар. — Свободные граждане собрались лишить меня, Ругара, права личной мести?

— А ты кто такой? — спросил какой-то мужичок, одетый словно конторский служащий.

— Тише ты! — сразу же шикнул на него стоящий рядом мастеровой. — Не видишь, что ли? Это сам Ругар!

— И что? — не унимался клерк.

На этот вопрос ответил Малыш. Все так же улыбаясь, он широко шагнул, оказавшись возле клерка, и спокойно опустил здоровенный кулак ему на голову. В полной тишине мужичок рухнул как подкошенный.

— Эти люди пойдут со мной, — непререкаемо произнес Ругар. — Или есть желающие оспорить?

Он обвел мрачным взглядом людей, и те невольно попятились, открывая нам дорогу.

В полной тишине, провожаемые нервными взглядами, мы проследовали за воровским королем, шагавшим царственно и неспешно. Ругар даже не оборачивался, словно не сомневался, что никто здесь не посмеет препятствовать его уходу. И никто не осмелился. Лишь один ремесленник слегка замешкался, уступая дорогу, и оказался лицом к лицу с Малышом. Тот одной рукой ухватил мужичка за горло, приподнял на полметра и отставил в сторону.

Так мы и покинули Громорг. А люди остались, растерянные, но не спешащие следовать за нами. Когда же миновали сто шагов от стены и Айронд пошатнулся от вернувшейся силы, Ругар повернулся к нему и сообщил:

— Тебе мой долг уплачен.

А затем кивнул Малышу и зашагал с ним дальше, в сторону ближайшего проулка. Еще через несколько мгновений они растворились среди людей.

Только теперь Винсент с облегчением вздохнул и констатировал;

— Удачно проскочили, вот не зря я Ругара освободил. Как чувствовал!

Айронд недовольно фыркнул, но спорить не стал. Вместо этого произнес:

— Направляемся в Кориниум. Немедленно. Король в опасности, и мой долг находиться рядом с ним.

— Несмотря на то что он подписал приказ упечь тебя в Громорг? — спросила я, начиная немного злиться.

— А это наверняка какая-то ошибка, — ответил Айронд. — И с ней мы разберемся.

— Ошибка, конечно, — Винс скривился. — Допился Дабарр до ручки, вот и вся ошибка.

— Винсент!

Строгий окрик Айронда прервал раскатистый грохот.

Он раздался далеко, в десятке миль от нас, но все равно заставил замереть. А потом по небу промчались всполохи магических энергий. Магия обычным зрением невидима, но когда ее концентрация достигает неимоверной плотности, даже простой человек может заметить серебристое свечение в воздухе.

И сейчас по небу пробежала исполинская серебристая волна, исчезая где-то за горизонтом. Люди вокруг останавливались, задирая головы вверх. А потом пришел низкий рокот, от которого голоса вокруг умолкли, а в сердце вселилась тревога.

Магический взрыв, вот что это было! Но что может так взорваться? Взорваться с такой силой, что энергия стала видимой, а уши просто закладывает от магической отдачи?

На этот безмолвный вопрос ответил Айронд:

— Это был ретранслятор связи. Они уничтожили связь в городе.

Схватившись за браслет на запястье, Винс тотчас попытался вызвать Барристана, но кристалл был глух. Лишь легкое мерцание показывало, что артефакт активен, но связи не было. Винс выругался.

— Нам надо в Кориниум, — напомнил Айронд. — Я открою портал.

— А у тебя что, до сих пор доступ на перемещения напрямую во дворец остался? — удивился Винс.

— Да, — Айронд кивнул. — Даже когда меня арестовали, его не лишили. Еще одно доказательство того, что мой арест — какая-то ошибка.

Он сосредоточился, и перед нами появилась сияющая арка.

Глава 14

Мы вышли в личных покоях Айронда, которые полагались ему как азуре короля. Небольшие, всего в три комнаты — гостиная, кабинет и спальня. Тем не менее у входа снаружи стояла стража, и, кроме общей защиты Кориниума, покои накрывала невидимая сеть защитных заклинаний самого Айронда.

Портал перестал светиться и погас. Я заметила, что Айронд поморщился, и, если бы я не знала его так хорошо, то могла бы на секунду подумать, что он сдерживает себя, чтобы не выругаться вслух.

— Что-то случилось? — тут же спросила я.

— Портал был нестабилен, — ответил он. — Сильно нестабилен.

— То есть хочешь сказать, что нас только что едва не размазало? — занервничал Винс. — Ты в следующий раз предупреждай, ладно? Я уж лучше сам добираться буду, пешочком. Пусть подольше, но зато с гарантией.

Айронд не обратил на его слова внимания. Он быстро оглядел кабинет, убедился, что если тут и был обыск в его отсутствие, то следов чужого присутствия не осталось, и шагнул к двери.

Стража на пути не пыталась задержать нас. Это было понятно — про арест азуры Рошаль предпочитал не распространяться, так что все встречные, как и обычно, уступали нам дорогу и не отвлекали ненужными вопросами.

Однако возле личных покоев короля задержаться все-таки пришлось. Караул королевской стражи отказался впускать нас, сославшись на прямой приказ Дабарра. Видно было, что их старшему, лейтенанту, не слишком уютно под бесстрастным взглядом Айронда и яростным Винса. Ну и я постаралась соответствовать, выбрав нечто среднее.

— Лейтенант, вы же понимаете, что мы все равно пройдем? — спокойно спросил Айронд. — Я уважаю ваше чувство долга, но, поверьте, сейчас именно тот момент, когда долгом лучше пренебречь.

Винс в изумлении посмотрел на него и пробормотал:

— Вот что тюрьма с людьми делает…

Однако лейтенант хоть и побледнел слегка, все же отрицательно качнул головой:

— Не могу, лорд Айронд! Никак не могу! Искренне сожалею, но у Его величества важное совещание.

— Это с кем же? — спросил Винс, подходя ближе и явно готовясь прорываться силой. Благо опыт такой у него имелся.

— С малым Советом Кориниума и бароном Рошалем, — ответил командир караула.

Винс присвистнул.

— Вот оно как! Значит, Управление очистили. Хоть одна хорошая новость.

Айронд же вновь обратился к лейтенанту:

— Тогда просто доложите о том, что я здесь и настаиваю на встрече.

Лейтенант замялся.

— Приказ Его величества был весьма недвусмысленным…

— Слушай, старшой! — У Винса явно кончалось терпение. — Пойми ты, в конце концов, мы все равно войдем! Но только от тебя зависит, войдем мы по-хорошему или по-плохому. Честно говоря, лично мне все равно, но во втором варианте тебе еще и от начальства влетит, что не пустил азуру со сверхважным сообщением.