Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три знака смерти - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 40
О том, что могло произойти в этот раз, даже думать не хотелось. Ни мне, ни, похоже, ему. Поэтому продолжать нотации Айронд не стал, а направился к выходу, только буркнув с порога:
— И все-таки удивляюсь я на тебя, Винс. Возглавить восстание! Подумать только! Бабушку удар хватит, если она об этом узнает. Ты же присягу давал, когда в королевскую стражу устраивался! Как ты мог нарушить слово?
— И это мне говорит человек, которого упрятали в Громорг? — огрызнулся Винс. — Я-то хоть пока не попался! Кстати, может, скажешь, зачем ты все-таки помощника Рошаля грохнул? Нет, я понимаю, он предателем был, но почему без королевского приказа-то?
— С чего ты это взял? — Айронд даже удивился. — Приказ был.
— Как был? — Мы с Винсом в дружном изумлении уставились на него.
— Подожди, ты хочешь сказать, что…
Договорить Винсент не успел. Мы как раз поворачивали по коридору, как в дверь, мимо которой мы проходили, кто-то с силой забарабанил изнутри.
— Эй, люди добрые! — раздался глухой голос из камеры. — Слышу знакомые голоса! Винсент Глерн, ты, что ли, тут?
Голос был смутно знаком, и я остановилась. Винс тоже недоуменно оглянулся, а затем подошел к двери и начал копаться в связке ключей.
— Что ты делаешь? — тотчас зашипел Айронд. — Там же сидит преступник!
— Ты тоже преступник, — парировал Винс и отпер замок. — Эй, кто там! Выходи давай!
Дверь открылась, и на пороге перед нами предстал высокий и мощный мужчина лет за пятьдесят, в простом кожаном камзоле. Седые волосы и седая же щетина выдавали его возраст, но тело было жилистым и крепким.
И я узнала его, сразу вспомнив нашу первую встречу. Катакомбы, сборище преступников всех мастей, трон, вырезанный из цельного куска скалы…
— Ругар, — пробормотала я. — Ваше величество…
Король воров слегка поклонился и, оглядев нас, с усмешкой изрек:
— Какая милая компания! Винсент Глерн, Глория де Скалиор и… азура короля был пленником в Громорге? Ну надо же, какие дела в королевстве творятся. Не вовремя я сюда угодил.
— Ругар? — Айронд, в свою очередь, рассматривал воровского короля. — Уж не тот ли Ругар…
— Его величество король Лирании Ругар Первый и единственный, — перебив, довольно представился тот.
— Король в Лирании только один, — резко ответил Айронд. — А ты — просто бандит, с чего-то решивший, что имеешь право именоваться королем. Винсент, дай мне ключи, я сам его запру.
— Подожди, Айронд, — вмешался Винс и вновь обернулся к Ругару. — Как ты оказался здесь? Неужели забыл кому-то вовремя заплатить из городской стражи?
Ругар раздраженно дернул плечом.
— Сдали, песьи отродья! Свои же сдали, представляешь? В моем королев… — он оборвал сам себя, с некоторой опаской бросив взгляд на мрачного Айронда. — В общем, среди моих людей стали появляться какие-то непонятные личности, завелись мутные разговоры и левые темы о политике и всяком. Недавно начались, может, пару месяцев как. Я тоже сглупил — не пресек сразу, а надо было бы. Ты же знаешь, у нас закон: держаться вне политики. Вот не вырвал вовремя языки у парочки тех балаболов, за то и поплатился. И главное, меня в Громорг упрятали, а сами что? Небось грабят всех подряд средь бела дня? Бунт-то, он все спишет.
— Ты сейчас что, жалуешься? — не поверил своим ушам Айронд.
— Ни в коем разе, — покачал головой Ругар. — Я пытаюсь сказать, что на свободе буду гораздо полезней, чем сидя в камере. Вернусь к своим, поотрываю головы пришлым и тем, кто воду мутит. Уберу ребят с улиц. Там и без моих, гм, подданных, чую, сейчас жарко. И вам все полегче будет. Как вам такая сделка?
— Согласны! — быстро сказал Винс, опережая гневное восклицание Айронда. — И еще кое-что…
Воровской король помрачнел. Он явно понял, к чему ведет Винс, однако, немного помявшись, утвердительно кивнул:
— Да, и я буду должен. Каждому из вас. Устраивает?
Айронд лишь со злостью отвернулся, смирившись с тем, что сейчас инициатива принадлежала его младшему брату.
— Договорились, — широко улыбнулся Винс. — Слово короля воров известно своей нерушимостью. Ваше величество соизволит пройти с нами?
— Нет, — отрицательно покачал головой Ругар. — У меня свой путь. Только помоги ллне сына освободить. Он тут, на втором ярусе сидит. Его со мной взяли.
— А откуда вы знаете, куда его посадили? — удивилась я.
— А мы, девочка, сидельцы бывалые, — с покровительственной ухмылкой пояснил Ругар. — Это только кажется, что камеры тут изолированы полностью. Но все мы люди. Тут словечко через охранника, там записочка, а где и через стену перестукнуться можно. Так и общаемся.
Я посмотрела на Айронда. Откровения воровского короля тот слушал с самым бесстрастным видом, но я подозревала, что скоро стражу Громорга поменяют полностью и возможность передавать «записочки» исчезнет очень надолго.
— Ладно, пойдем за твоим сыном, — сказал Винс. — Он, я помню, парень видный.
О да. Этого «видного парня», которого Ругар ласково называл Малышом, я тоже хорошо помнила. На деле «малыш» был огромным двухметровым детиной, целиком, казалось, состоящим из мышц. Когда Винс дрался с ним в катакомбах, то хоть и победил, но ценой сломанных ребер и разбитого лица.
Мы быстро спустились на второй ярус. Айронд шел последним, и я спиной ощущала его недовольство. Но он молчал, видимо, решив, что именно сейчас Винсент лучше знает, что делать.
— Ой, папа! — пробасил Малыш, выходя из камеры. — А мы уже уходим?
Он шагнул вперед и ударился огромной лысой головой о притолоку. Звук был такой, словно столкнулись два валуна. Малыш и глазом не повел. Вышел, и в коридоре сразу стало тесно.
— Уходим, сынок, уходим, — ласково ответил Ругар. — Надо нам наказать плохих людей, которые упрятали нас сюда.
— А это кто? — спросил великан, указывая на нас. — Тоже плохие?
Я невольно отступила, но тут взгляд великана прояснился.
— Ой, а я тебя помню. — Огромный палец ткнул в Винса. — Мы с тобой дрались, да? Ты победил. Хорошая драка была. Меня до того раза никто победить не мог. Еще раз попробуем?
Теперь отступил и Винс, поднимая руки:
— В другой раз, Малыш, в другой раз. Как-нибудь через годик. Или через пару десятков годиков.
Малыш огорченно вздохнул и посмотрел на Ругара, а тот, в свою очередь, на нас.
— До встречи, Ругар, — сказал Винс, а я просто кивнула воровскому королю.
Тот еще раз оглядел всех, а потом коротко поклонился и поспешил к лестнице. Малыш, что-то весело бурча себе под нос, двинулся за ним, по пути дружески ткнув Винса в плечо кулаком. От падения Винса спасла стена, в которую он врезался, едва успев погасить удар другой рукой.
— Ну и буйвол! — с легким восхищением произнес он. — Кому-то в воровском мире точно не поздоровится.
— Нам пора, — подал голос Айронд. — Я нужен королю. Настоящему королю, — язвительно добавил он.
Впрочем, на это Винс предпочел не обращать внимания и первый спустился вниз. Короля с его сыном уже не было, но, судя по молчанию столпившихся у входа в башню людей, впечатление они оставили самое яркое.
Мы попробовали молча и быстро пройти к выходу, но не получилось.
— Ох, братцы! — прозвучал в тишине чей-то голос. — Это же азура! Тот, что по приказу тирана простых людей жизни лишает!
Кто-то выругался, люди придвинулись ближе, зашелестело вытаскиваемое оружие. Однако Винс быстро выдвинулся вперед и возмущенно воскликнул:
— Это что же получается?! Вы ставите под сомнение слово Тара Каспара?! Братья! Неужели вы думаете, что я, не раз доказавший свою преданность нашему общему делу и пострадавший от королевской тирании так, что не приведи Создатель вам так пострадать… Что я выпущу на свободу королевского наймита? Нет, не выпущу! — Для убедительности Винс рубанул воздух рукой. — Только подумайте сами, почему король в темницу своего азуру упек? Не знаете?! Так я отвечу! Потому что этот азура отказался выполнять бесчеловечные приказы тирана! Отказался проливать кровь простого народа! И пострадал… — Винс сделал театральную паузу, а я тихонько молилась, чтобы Айронд по-прежнему оставался безмолвным, — пострадал за нас с вами. Смертный приговор стал ценой его отказа!
- Предыдущая
- 40/51
- Следующая