Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва за Курилы - Павликов Валерий - Страница 35
46
Бармин и Дроздов молча сидели в кабинете главного терапевта страны Зорькина. Бармин сосредоточенно смотрел в пол, вертя в руках линейку. Дроздов осматривал обстановку – в кабинете все было выкрашено в белый свет. В этой светлой стерильной обстановке единственным темным пятном был академик Савицкий, сидевший рядом с Зорькиным.
– Новости неважные, Олег Львович, – сказал Зорькин, перебирая бумаги на столе. – К вашему молодому коллеге, – он повернулся к Дроздову, – вопросов нет, а вот в ваших анализах кое-что смущает…
– Кое-что! – взорвался Бармин. – Что именно?
– Ну вот давленьице высоковато… Кажется, и сердечко пошаливает…
– По-вашему, 130 на 80 – это много?
– Олег Львович, – поспешно вмешался Савицкий, – медики знают, что говорят…
– Тебе, Константин Петрович, тоже, наверно, не дает покоя, что мне уже не двадцать, а на мне еще воду можно возить… – повернулся к нему Бармин. – Мы же вместе ведь начинали когда-то, а вот ты сдал всерьез…
– Вот видите, и нервишки у вас ни к черту… – заметил Савицкий, оставаясь на «вы».
– Послушай, да это же смешно! – не выдержал Бармин. – Мы вместе с майором прошли центрифугу, сурдокамеру, погружались три раза на глубину двести метров… Что еще нужно? Зачем нужна такая перестраховка?
– Я не желаю говорить с вами в таком тоне, Олег Львович, – перебил Савицкий. После этой минутной вспышки гнева повисла неловкая пауза. – Пойми, – спокойно, почти ласково продолжил он, – что никто из нас, увы, не становится с годами здоровее. Мы не можем игнорировать результаты медицинской комиссии.
– Запомни, Константин, – со вздохом сказал Бармин, – у меня здоровья хватит еще на десять, а может, и на двадцать ваших медкомиссий.
– Это ваши субъективные ощущения, а вот объективные результаты исследований, – Зорькин поднял со стола листки. – И если оснований для паники нет, все же еще раз подстраховаться мы должны. Подводное погружение – это вам не дайвинг. А уж с такими показателями…
Бармин сжал линейку так, что побелели суставы пальцев.
– Вы верите анализам мочи больше, чем живым людям? Поймите, я должен плыть, без меня там не обойдутся. А здоров я как бык… Я что, не заслужил этого?
– Ты, Олег Львович, в свои шестьдесят девять успел предостаточно, что говорить… – иронически улыбнулся Савицкий.
– Но подлечить вас мы обязаны, – подхватил его слова Зорькин. – Только для дела, так будет полезнее…
– Легко сказать, подлечить, – проворчал Бармин, – сколько для этого потребуется времени?
– Ну, недельку-другую, – встрепенулся Зорькин. – Здоровье у вас действительно неплохое, но в условиях невесомости…
– Столько времени у нас нет, – прервал его Бармин. – Три дня – и мы должны быть на месте.
47
–
Они достигли дна, – объявил Кобаяси, комкая в руках сигарету. – «Юнадо-7» на дне.Несколько десятков инженеров, техников и военных, находящихся на центральном борту «Мицубиси», в едином порыве встав со своих мест, зааплодировали. Поднялся шум. Обычно сдержанные японцы на этот раз дали волю своим эмоциям.
– Слава императору! – пересиливая гул голосов, выкрикнул Кобаяси.
Все повернулись к Ватанабэ. Премьер-министр стоял, немного утомленный, задумчивый и величественный. Он поднял бокал с шампанским.
– За нашу победу под водой!
Выпив за победу, тост повторили – на этот раз за победоносную Армию самообороны Японии, за великий японский народ. Собравшиеся офицеры приветствовали тост дружными выкриками.
– За возвращение наших северных территорий! – предложил генерал Ямамото. – За Кунашир, Уруп, Итуруп и Хабомаи!
– Да, да, – подхватил хор голосов, – за Курилы!
Ватанабэ поставил пустой стакан на стол и повернулся к Ямамото. Его лицо стало серьезным.
– Когда они доберутся до подводной станции? – спросил он.
– Все зависит от того, как скоро ее удастся обнаружить. Пока неизвестно, сколько времени на это придется потратить. Думаю, часов десять-двенадцать. Но рано или поздно мы найдем их. Лазерная пеленгация начнется на первых метрах погружения, а потом спуск на дно, рекогносцировка и атака.
– Не слишком ли долго? – недовольно заметил Ватанабэ. – Если подводные обитатели станции, не дай бог, обнаружат нас, мы потеряем эффект внезапности, а они смогут запросить подкрепление.
– Вряд ли подводные обитатели даже в мыслях смогут предположить, что на нашем батискафе есть люди. – Ямамото был похож на бультерьера, рвавшегося в бой. – Хотя даже когда об этом станет известно, это им не поможет.
– Вы так уверены? – спросил Ватанабэ, внимательно наблюдая за собеседником.
– Наше преимущество – профессионализм и вооружение, господин премьер-министр, – на лице Ямамото возникло выражение свирепой гордости за свою профессию. – Кто бы это ни был – русские, китайцы или американцы, – они обречены.
48
Майор Содзи Накамура шел по морскому дну, вернее не шел, а медленно раздвигал водяные толщи, потому что тяжелый защитный скафандр тянул его тело ко дну. Сильное течение немного сносило его в сторону. Огромный прожектор «Юнадо-7» завис вдалеке, пробивая темную воду на сотни метров и высвечивая ущелье между двумя отвесными скалами.
Майор до сих пор не мог поверить, что он и его люди на дне. Целый день ушло у них на то, чтобы обнаружить подводную станцию. Сразу после этого он отдал команду на выход из батискафа. Оставив одного человека внутри, шестеро акванавтов двинулись к подводной крепости.
Руки майора вспотели от волнения, так что ему приходилось ежеминутно вытирать их о внутреннюю поверхность глубоководного скафандра. Тем не менее настроение майора было превосходным – он пришел побеждать.
Открывающийся перед ним подводный ландшафт напоминал пустыню, и хотя очертания подводных скал были размыты, затрудняя оценку расстояния до них, это не мешало майору неплохо ориентироваться на дне.
Обрывистые откосы подводного ущелья внезапно оборвались. Впереди, на склоне высокого, но пологого хребта обрисовалось множество кратеров. Горы стояли сумрачные, молчаливые, и только их вершины освещались светом прожектора.
– Мы у цели, – негромко сказал Содзи в микрофон.
Когда глаза привыкли к яркому ослепляющему свету, он сумел разглядеть на склоне несколько черных пещер. Некоторое время майор продолжал рассматривать окрестности, но добавить к первому впечатлению пока что ничего не мог.
Содзи не был трусом, да и те, кто окружал его, не были малодушными паникерами, и все-таки все они почувствовали какое-то волнение при виде пещер. Где-то внутри одной из них должно было находиться жилище подводных обитателей. Содзи понимал – подобраться к нему, напасть, не имея никакого опыта боевых действий на глубине, не так-то просто. Впервые за последние дни чувство неуверенности овладело майором.
Добравшись до подножия откоса, Содзи упал на грунт, погрузившись по плечи в серый ил, и стал осматривать склон.
Внезапно он почувствовал на своем плече чью-то руку и, не оборачиваясь, прохрипел в микрофон.
– Ну что?
Лейтенант Атаито указал рукой в направлении пологой террасы, видневшейся на откосе в километре от них к юго-востоку.
– Следы… Ведут к порталу, который загораживает зев крайней от нас пещеры. Возле – три или четыре небольших бетонных стены. Похоже, подводный док…
Содзи, повернувшись в указанную сторону, тут же обнаружил сооружения, о которых говорил Атаито.
– Да, теперь вижу, – сказал он. – Точно, док… Устроились основательно…
– Кажется, террасу специально уложили…
Содзи помолчал, наводя фокус четко на портал.
– Уклон не больше 25 градусов. И никаких признаков присутствия людей. Внешний периметр, похоже, тоже не охраняется.
– Может, сидят в укрытиях? – заметил Атаито.
– Вряд ли, – бросил Содзи, ведя головой по кругу. – У них не было времени, и следов каких-либо работ тоже нет. За обломками не спрячешься – слишком малы. Нет, скорее всего, они забаррикадировались внутри.
- Предыдущая
- 35/41
- Следующая