Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коснуться твоих губ - Д'Алессандро Джеки - Страница 7
— Нет, миссис Бриггем. Ее похитили, — сообщил кучер.
Корделия вскочила с дивана:
— Похитили? Да вы с ума сошли! Надо же такое придумать! Кому понадобилось похищать Самми? Зачем?
Вместо ответа Сирил протянул ей букет цветов.
— Это очень мило, Сирил, но сейчас не время для поэзии.
— Да, миссис Бриггем. Это дал мне похититель. Бросил его мне, схватил мисс Самми, собиравшую жуков для мастера Хьюберта, и увез на большом вороном коне. — Кучер подал Корделии букет. — Там записка.
Корделия впервые в жизни лишилась дара речи.
Чарльз вынул записку, сломал восковую печать, пробежал глазами написанное и побледнел. Корделия подумала, не поделиться ли ей с мужем нюхательной солью.
— Что там, Чарльз? Ее действительно похитили? Требуют выкуп?
Чарльз потрясенно посмотрел на нее поверх кремовой веленевой бумаги.
— Ее на самом деле украли, Корделия.
Впервые в жизни колени у Корделии подогнулись прежде, чем она подумала, куда упасть, и, к счастью, плюхнулась на диван.
— Господи, Чарльз. Какой враг рода человеческого отобрал у нас дочь? Сколько денег он хочет?
— Нисколько. Читайте сами.
Корделия взяла записку из его дрожащих пальцев и, держа на расстоянии, точно это была змея, прочла:
«Дорогие мистер и миссис Бриггем!
Я пишу эту записку, чтобы успокоить вас. Ваша дочь в полной безопасности, ничего дурного с ней не случится. Я просто дал Саманте возможность не выходить замуж против собственной воли. Надеюсь, вы пожелаете ей счастья, которого она заслуживает.
Похититель Невест».
Взгляд Корделии не отрывался от подписи, в голове был полный сумбур.
Похититель Невест.
Печально известный, преследуемый властями человек увел ее чадо.
— Господи, Чарльз. Нужно ехать к судье.
Сверкнула молния, грянул гром, от которого задрожали окна коттеджа, и дождь забарабанил по крыше. Эрик с трудом удержался от ругательств. Меньше всего ему и мисс Бриггем нужна была гроза, из-за которой пришлось отложить отъезд.
Протянув руку, он прошептал:
— Разрешите помочь вам подняться.
Она бросила на него злой взгляд.
— Я в вашей помощи не нуждаюсь, спасибо. — И настороженно глядя на него, она встала.
Одернула платье, поправила шляпку, сунув под нее спутанные локоны. Она была небольшого роста и едва доставала до его груди. Он успел заметить, что волосы у нее густые и блестящие. Комнату освещал только огонь в камине, и невозможно было определить, какого цвета у нее глаза, но они были неяркие — голубые, наверное, — и очень большие. Как и губы. И хотя ее нельзя было назвать красавицей, ее лицо с огромными глазами и полными крупными губами показалось ему необычным.
Он окинул взглядом ее фигуру и поднял брови под маской. Весьма соблазнительная штучка эта мисс Бриггем. Даже невзрачное платье не могло скрыть щедрой пышности ее груди. Его взгляд переместился ниже, к ее бедрам. Ему захотелось посмотреть, такие же ли они пышные, как и грудь.
Эта мысль подействовала на него как ушат холодной воды. «Проклятие, возьми себя в руки. Нужно отвезти девчонку домой, да еще так, чтобы тебя не повесили за твои старания».
Нельзя было не восхититься ее напускной храбростью. Единственное, что выдавало ее, была быстро поднимавшаяся и опускавшаяся грудь.
— Не бойтесь, девушка. Я доставлю вас домой в родительские объятия.
Она немного успокоилась.
— Великолепно. Мне бы хотелось уехать сию же минуту, если не возражаете. Уверена, родители очень беспокоятся.
Эрик бросил взгляд на окно.
— Дождь льет как из ведра. Подождем немного, может, перестанет.
— Я бы предпочла уехать немедленно.
— Я тоже, только не хочется, чтобы вы по дороге вымокли до нитки. Давайте побудем здесь еще четверть часика и, если дождь не утихнет, поедем.
— Не знаю, можно ли вам верить?
— Честное слово, девушка.
Она фыркнула, что вовсе не подобало леди:
— Слово похитителя не очень-то успокаивает.
— Но ведь и у похитителей есть понятия о чести. — Он уселся на полу, прислонившись к стене, и предложил: — Садитесь рядом, поболтаем. Обещаю не кусаться.
Она все еще колебалась. Тогда он встал, вынул из медной подставки кочергу и протянул Самми:
— Вот, держите, так вам будет спокойнее.
Она прищурилась сначала на кочергу, потом на него.
— Зачем вы даете мне оружие?
— Хочу показать, что доверяю вам, девушка. Я увез вас по ошибке и отвезу обратно домой. Скажите честно, я причинил вам какой-нибудь вред?
— Нет. Только напугали до полусмерти.
— За это готов извиниться.
— И еще я потеряла очки, когда пыталась вырваться от вас, и выронила мешочек.
— И за это приношу вам мои искренние извинения. — Он кивнул на кочергу: — Берите. Если я на вас посягну, стукнете меня.
Самми пропустила мимо ушей нотки удовольствия в его тоне и выхватила у него кочергу. Затем, поспешно отступив, крепко сжала теплую медь, готовясь оглушить его, если он не сдержит слова. Но он вел себя смирно, лишь внимательно разглядывал ее.
Самми задумалась: что делать? Она понимала, что ехать по лесу в темноте под дождем не очень-то разумно.
Но разве можно ему доверять? Он дал ей кочергу, уверенный в том, что в любой момент может отнять ее, если она вздумает ею воспользоваться.
Похититель Невест. Что-то она о нем слышала от матери и сестер, но сплетни мало ее интересовали.
Самое лучшее сейчас — завести с ним разговор и что-нибудь выведать. Она поймет, можно ли ему доверять, а потом поможет властям.
Не выпуская из рук кочерги, она села на пол в противоположном конце комнаты и, прищурившись, уставилась на бесформенный черный предмет — своего похитителя.
— Скажите, мистер… э-э-э… Похититель, и много невест, не желающих выходить замуж, вы украли? — начала она весело.
Черный предмет издал низкий смешок.
— Ага, это удар по моей гордости — неужели вы действительно никогда обо мне не слышали? Я, девушка, спас дюжину невест, а то и больше. Несчастные уже готовились идти под венец против собственной воли.
— Расскажите, пожалуйста, как именно вы им «помогаете»?
— Отправляю на континент или в Америку и даю достаточно средств, чтобы они начали новую жизнь.
— Но для этого нужно очень много денег.
Он пожал плечами.
— Я ими располагаю.
— Понятно. Деньги вы тоже крадете? Он снова фыркнул.
— До чего же вы подозрительны. Нет, девушка, я не вор. Деньги, которые я им даю, мои собственные.
Самми не могла скрыть удивления. Господи, кто же он, этот человек?
— Кажется, я начинаю понимать. — Она кивнула. — Вы как Робин Гуд. Но Робин Гуд крал драгоценности, а вы — невест. И вместо того, чтобы давать этим бедняжкам деньги, предлагаете им свободу.
— Вы правы, хотя подобная мысль никогда не приходила мне в голову.
Тут Самми осенило, и она шумно вздохнула.
— И вы намеревались предложить мне этот дар свободы… чтобы спасти от замужества с майором Уилширом?
— Так оно и есть. Но у вас хватило сил самостоятельно решить эту проблему. Кстати, почему вы не захотели выйти за майора Уилшира?
— У нас мало общего, и мы не подходим друг другу. Впрочем, если честно, я вообще не хочу выходить замуж. Я вполне довольна своей жизнью, поскольку имею возможность отдаваться научной работе. А какому мужчине это понравится? — Она махнула рукой. — Но хватит обо мне. Лучше расскажите мне о ваших похищениях. Вряд ли ваша деятельность нравится родителям похищенных девушек.
— Это так.
— И власти вас разыскивают.
— Да, им не терпится посмотреть, как я буду болтаться на виселице.
Самми подалась вперед.
— Тогда зачем вы это делаете? Зачем подвергаете себя такой опасности?
Помолчав, Эрик заговорил своим хриплым скрипучим голосом:
— Некую особу, которую я любил, силой выдали за ненавистного ей человека. Мне не удалось ее спасти. Вот я и пытаюсь помочь тем, кто оказался в такой же беде. Женщина должна иметь право отказаться от брака. — Он замолчал и едва слышно добавил: — Наградой мне служит благодарность в глазах этих женщин. И это хоть немного смягчает мою вину перед той, которую я любил, но не смог спасти.
- Предыдущая
- 7/59
- Следующая