Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радиостанция паники (СИ) - Горностаев В. - Страница 15
— Ын-Бёль!
— Я на твоей стороне, Артур. И если ты этого не поймешь, нам не выбраться отсюда живыми.
— Ын-Бёль! Прекрати!
Но она уже замолкла. Более того, узоры на плаще потемнели. Ну приехали. Еще и эта обиделась. Как будто у меня есть время разбираться с подобными глупостями. Хотя, самое неприятное — она кое в чем права. После того как Дьявол переломил брату хребет на моих глазах, страшно было подумать, что он может сделать с Алисой.
А раз о чем-то страшно подумать, значит только об этом я теперь думать и буду. Игнорируя картины наматывания кишок сестры на кулак и других мерзостей, я проверил показатели конверсии. Семьдесят шесть процентов. Совсем скоро, все это перестанет быть моей проблемой.
Хочу прилечь. Кажется, я не спал полгода.
Тем временем, поезд выехал из тоннеля и двигался по оживленной территории какого-то завода. Кругом стояли грузовики, а наверху целая сеть конвейеров, по которым сновали бесконечные ряды коробок. Среди машин сновали толпы людей в серой формы. Все нулевого уровня. Смертные. А здесь гораздо больше народу, чем мне казалось.
Группу рабочих гонял высокий товарищ, без головы, но с глазами и большим зубастым ртом на груди. Помимо имени и уровня, на его информационной плашке еще был неизвестный мне символ.
— Почти на месте. — сказал Генсу. — Сейчас, нам нужно будет пройти на станцию и связаться с медицинской бригадой.
178 — Терминал Саншин
Я выглянул в окно и увидел довольно оживленный вокзал. Повсюду сновали рабочие, подъезжали грузовики. Люди в серой форме перетаскивали коробки. Работали активно, с задором. Глядя на них даже захотелось скинуть плащ и пойти помочь. Над платформой висела неоновая вывеска «Терминал Саншин».
— Мы на месте. — сказал Генсу. — Юго-Западный терминал. Принадлежит Группе Саншин.
Егор вроде заснул. Доктор вколол ему еще немного какой-то сиреневой гадости. Может, оно и к лучшему. Весь последний отрезок пути брат вращал глазами, пытался кричать и смеялся, как сумасшедший. Смотреть на его срыв было просто больно. Да и навязчивые мысли не давали сосредоточиться. Зацени жестокую иронию, Ким. Психом считали тебя, а кукушкой в итоге поехал твой брат. Ну разве нержомба?…Больше никогда не буду использовать это слово.
Доктор поднял с пола склизкие останки клона, сложил их в маленькую пробирку, затем обтер руки о пальто. Действительно. Нашли чем врача пугать.
— Оно было человеком? — спросил я.
— Сомневаюсь. Очень странный состав. Я передам в лабораторию, может удастся что-то выяснить. Найти способ с ними бороться.
— Было бы неплохо.
Демоническая тварь притихла, забилась под кресло на котором лежал хозяин. Она определенно заставила относиться к себе серьезнее. С такой-то силой укуса.
До того, как мы вошли, на станции было не протолкнуться. Генсу ступил на платформу и толпа разошлась перед ним аки воды Красного моря. Доктор двинулся вперед, пробивая нам путь. Смертных от него будто невидимое поле отталкивало.
— Я думал… — минуточку. Как-то все не очень срастается. — Стой, я думал, у вас здесь просто убежище для выживших и тех, кому не повезло угодить в город тьмы.
— Так и есть. — сказал Генсу, небрежно кланяясь прохожим. Те кланялись в ответ, но уже сгибаясь пополам, как перед особой голубых кровей. Увидев меня, они тоже начинали кланяться, но уже не так глубоко.
— Тогда, откуда столько жителей? — терминал выглядел весьма достойно, даже в сравнении с Сеульским вокзалом. Оживленный, цивилизованный транспортный узел. Серый полумрак лабиринта сменился разноцветным неоновым освещением, но место все равно казалось неприветливым. Может, дело в угрюмых рожах.
— За годы, Чхонсон поглотил очень много людей, и продолжает это делать. Успело уже смениться два поколения, которые ни разу не видели внешнего мира. — объяснил он. — В настоящий момент, в Янчхо обитает около четырех миллионов душ, под надзором Семи управляющих Групп.
Видимо, башня не показалась мне такой уж большой только потому что мы были очень далеко.
— Большинство — смертные. Достаточно много игроков и агентов. Опять же, гвисин. Есть даже маленькие анклавы рас, пришедших из Амаравати.
— Значит, на этой станции заправляет твоя Группа?
Он махнул рукой. — Нет, я не вхожу в число сотрудников Саншин. Просто работаю собирателем по сдельному договору.
— Ты вроде хороший врач. Плюс прокачан. На твоем месте я бы просто сидел в больнице с умным видом.
— Хотелось бы! — усмехнулся Генсу. — Но мне повезло родиться с высоким пределом. А собиратель должен быть сильным, чтобы выжить в Чхонсоне. Сам видел, там полно всяких неприятных созданий. А ведь есть еще рои плотоядной моли, редкие куклы и прочие мерзости.
У каждого игрока есть предел силы. Практически никто не знает, от чего зависит этот показатель. Рано или поздно, ты упираешься в потолок, и количество получаемого опыта сильно снижается. Можно еще какое-то время трепыхаться, но штраф будет становиться все больше, пока любое, даже самое сложное задание не начнет приносить жалкие крохи.
Большинство агентов, работающих на Земле имеют предел в районе восьмидесятого-девяностого уровней. Выше сотого — и скрываться уже гораздо сложнее. Плюс, появляется шанс спонтанного проявления Жажды.
Своего предела я пока не знал, но он должен быть тоже где-то в этом диапазоне.
План одного только терминала растянулся перед нами во всю стену. Весь этаж по площади мог сравниться с целым районом обычного города. Спустя пятьдесят минут лифтов, лестниц, самоходных дорожек и эскалаторов, мы добрались до внутреннего двора. Перед нами тут же материализовались несколько крупных мужиков с носилками. По команде Генсу, они забрали Егора и повезли прочь.
Тут же, к нам подошел гражданин со светло-синей кожей и в золотом костюме, отдаленно похожий на какого-нибудь эльфа. Незнакомец вежливо поклонился и обратился к Генсу. — Это они?
— Да. Смертный сильно ранен, но сопровождавший его агент относительно цел. Артур, это менеджер Квон из Саншин.
— Очень рад с вами познакомиться, господин Ким. — мы обменялись рукопожатиями. Его кожа была неприятно горячей. — Сейчас, я проведу вас наверх, для разговора с руководителем отдела.
— Погодите-ка. — напрягся я. — Я вообще-то собирался в больницу, в месте с братом. К тому же, мне нужно поскорее попасть во вторую башню, или как она там называется.
— Мне очень жаль, господин Ким, но это подождет. Сначала, вы должны обсудить детали вашей интеграции в наше сообщество.
— Ему помогут. — заверил меня доктор, уходя вслед за носилками. — Позже, я свяжусь с тобой, чтобы ты мог его навестить. А сейчас тебе действительно лучше следовать указаниям менеджера Квона.
— Почему вы все так усложняете? — вздохнул я.
— Строгая дисциплина, трудолюбие и иерархия позволяют нам процветать даже в таких неблагоприятных условиях. — ответил менеджер. — Кроме того, выполнить вашу просьбу сразу не получится. Башня гвисин находится под контролем соответствующей группы, так же как и ведущая к ней ветка метро. Без документов и рекомендаций вам не удастся ей воспользоваться.
Я мог бы просто вломиться в поезд, используя грубую силу, но это было бы не самое умное решение. Даже этот менеджер сейчас был в два раза круче меня. Если станцию охраняли, то наверняка еще более серьезные ребята. Ничего другого не оставалось, кроме как подыграть им.
— Не волнуйтесь. Насколько мне известно, ваша сестра находится под опекой матери. С ней ничего не случится, пока мы здесь утрясаем формальности.
Завибрировал телефон Андрея.
Андрей: [Найди Алису. Быстро. И расскажи, что произошло в поезде. О чем говорила эта сука? Что за духи?]
Я: [Позже. Мне нужно сначала понять, куда мы прибыли. Нет времени переписываться.]
Андрей: [Принято. Смотри по сторонам. Я за тобой слежу.]
Следит он…
Следуя за Квоном по широкой площади в центре башни, я чувствовал себя приезжим. Нет, я и так приезжий. И в страну, и в эту психоделическую ее часть. Но это чувство усиливается, когда бродишь туда-сюда, а проходящие мимо люди тебе кланяются. Понятия не имею, как реагировать, потому кланяюсь в ответ.
- Предыдущая
- 15/72
- Следующая