Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

безбедном существовании и встречаться с Адрианом. Пусть и тайно, но мы будем вместе. С таким мужем, как Делрих, я

смогу не бояться абсолютно ничего.

Боги! Неужели я всерьез думаю об этом?

- Вижу, вы в замешательстве, - улыбнулся Эймар. - Что ж, у нас с вами еще полно времени по пути к вашему дому.

Подумайте, Элиса. Это выход для нас обоих.

Оставшийся путь до покоев принца мы проделали в молчании.

- Я подожду вас за дверью, - произнес Эймар, когда я собиралась войти к Логвару. - Он один. Целителей сейчас здесь пока

нет, так что у вас немного времени.

В ответ я только кивнула.

Логвар дремал, полусидя на подушках. Выглядел он неплохо, но все равно казался слишком бледным и резко похудевшим.

Услышав скрип двери, мужчина открыл глаза.

- Это ты, малышка Лис? - уголки его губ приподнялись в улыбке. - Неужели бастард позволил тебе прийти сюда?

Я присела на краешек кровати и коснулась его руки.

- Как ты, Логвар?

- Паршиво. Эти твари не на шутку решились меня отравить. Старик целитель обещал, что теперь я точно выживу.

- Ты виделся с Арессой?

- Да, - Логвар сморщился будто от зубной боли. - Моя сестра все так же непроходимо глупа. Скажи честно, этот ее уговорила

предъявить права?

Я кивнула.

- Теперь ты видишь, Лис, что Аресса — круглая дура.

- Она просто боится.

- Боится она, а стрелу всадили мне.

Он легонько сжал мои пальцы.

- Я рад тебя видеть. Лис.

- Логвар, я пришла попрощаться.

- Вот как? - из-за щетины лицо Логвара казалось еще более худым. Таким слабым и болезненным я его еще никогда не

видела.

- Отбор завершится завтра и я уеду домой.

- Все-таки не на север?

Я отрицательно покачала головой.

- Жаль, - проговорил Логвар. - Из нас с тобой вышла бы неплохая пара.

- Нет. Не теперь.

Если и когда-то мы и могли стать парой, то только не сейчас. Это могло произойти до того, как я отправилась на отбор с

Арессой, до того, как присвоила себе ее имя. До того, как пообещала Адриану, что выберу любого из мужчин, кроме Логвара

Ангшеби.

- Бастарду очень повезло с тобой. Лис. Из всех девиц, которых ему привезли, он сделал самый верный выбор.

В ответ я грустно улыбнулась:

- Он не выберет меня, Логвар. На это глупо надеяться.

- Тогда он полный кретин, Лис, - сказал Логвар и тихо улыбнулся. - Что ты будешь делать дальше?

- Вернусь домой и буду жить как раньше.

Он тихо засмеялся, а потом вдруг схватился за бок и тихо застонал от боли.

- Что? Что такое? - встревожилась я.

- Лис, - произнес Логвар, отдышавшись. - Ты всерьез считаешь, что мы все сможем жить как раньше?

Он прав.

Я тихо покачала головой и ощутила, как на глазах появляются слезы.

- А что будешь делать ты?

- Залатаю раны и поеду на Север, - ответил Логвар. - Выбью Колтонов из Ангшеби, а потом убью каждого из них по очереди.

Медленно и мучительно. Право мести еще никто не отменял. Даже твой бастард не посмеет меня остановить. А когда они

будут мертвы, заново отстрою свой дом.

Говоря это, Логвар был совершенно серьезен. Его глаза горели ненавистью и жаждой мести. Я была уверена, что он сделает

все именно так.

- Всего-то делов, - тихо проговорила я и мы оба улыбнулись.

Мы замолчали. Логвар все еще сжимал мои пальцы, насколько позволяли его силы. Было странно видеть, как мужчина,

которого я помню здоровым и сильным, едва шевелится. Боги, дайте ему поскорее подняться.

- Скоро к тебе придут целители, - проговорила я. - Мне наверное нужно идти.

Я собралась встать, но Логвар задержал мою руку.

- Поцелуй меня. Лис, - прошептал он.

В первый миг растерявшись от такой просьбы, я все же не подала виду и склонилась к нему. Мне хотелось поцеловать его в

щеку, но Логвар перехватил мои губы и прижался к ним. В этом поцелуе не было никакой страсти. Просто легкое нежное

касание, как будто я целую брата.

Когда я отстранилась, по щекам против воли поползли слезы.

- Прощай, Логвар.

- Будь счастлива, малышка Лис, - произнес он мне вслед.

Я вышла из комнаты и тихо прикрыла дверь. Только что я попрощалась со своей прошлой жизнью. Впереди была

неизвестно, в которой предстояло двигаться дальше. Без Адриана, Логвара, сестер Торнбих, Ирхе я снова оставалась

совершенно одна и вернусь домой, туда где все и начиналось.

Глава двенадцатая.

Следующим утром я проснулась совершенно разбитой. Даже чай из трав, которым обычно спасалась от бессонницы, не

помог. Стоило только смежить веки, как меня вновь и вновь настигали кошмары. Мне снилось, что чья-то стрела поражает

Адриана и принц падает замертво прямо во время церемонии. Кто-то тащил меня в подземелье, бил, потом я просыпалась,

говорила себе, что это просто кошмар. Засыпала снова и опять перед глазами возникали страшные картины.

Наконец в мою спальню вошла Фрея.

- Доброго утра, миледи. Как вам спалось?

- Плохо, Фрея. Всю ночь снились дурные сны.

Девушка понимающе кивнула. Даже ее улыбка сегодня была не такой свободной как обычно.

- Как вы себя чувствуете, миледи? - спросила она. - Мой отвар помог вчера?

- Да, очень. Спасибо тебе. Ты отлично разбираешься в травах.

- Кочевая жизнь научила, - ответила служанка. - Простите, но после плохого сна вы выглядите неважно. Хотите, я сделаю

чай, который подарит вам силы? Сегодня предстоит непростой день, миледи.

Она выжидающе взглянула на меня и, получив утвердительный кивок, добавила:

- Вам понадобятся силы сегодня. Тира сейчас подаст завтрак, а я помогу вам одеться.

Я умылась, причесала волосы и принялась одеваться. Наблюдая за Фреей, которая уже умело помогала мне, вдруг

вспомнила о вчерашнем предложении Делриха. Верна ли моя догадка? Может ли благородный лорд полюбить

простолюдинку из бродячего театра?

- Не слишком ли темный цвет для церемонии? - спросила Фрея.

- В самый раз. Как раз под стать моему настроению. К тому же, у меня больше нет нарядов в красной гамме.

- Хотите снова быть в красном?

Я кивнула:

- Только чтобы показать новые украшения. Подай мне вон тот мешочек.

Надев на себя гарнитур, подаренный принцем, я посмотрелась в зеркало. Адриан угадал — украшения будто созданы для

меня.

- Вам очень идет, миледи, - улыбнулась Фрея.

- Это подарок принца.

Служанка подошла ко мне и, расправив складку на подоле платья, произнесла:

- Простите мою дерзость, миледи, но… - она замялась, раздумывая, стоит ли говорить. Потом подняла глаза и все же

решилась: - Я очень сочувствую вам сейчас. Я знаю как это больно видеть любимого человека с кем-то другим. Держитесь,

миледи.

Она коснулась моей ладони и коротко сжала ее. На глазах Фреи проступили слезы.

- Простите меня, - проговорила она. - Простите.

Девушка ушла, а я осталась стоять у зеркала и смотреть на собственное отражение. Что ж. Лис, сегодня ты красива и

блистаешь в последний раз.

Кое-как позавтракав, я отправилась в зал, где должна была состояться церемония. Формально это всего лишь ответная дань

уважения к гостям, приехавшим на праздник окончания зимы. Но все вокруг уже шептались, что сегодня завершится отбор.

Найти Арессу не составило труда. Она была в самом центре событий, окруженная дамами в ярких платьях, смеялась и

улыбалась всем вокруг. Кремовое светлое платье подчеркивало темные волосы и фарфоровую кожу. Аресса выглядела

великолепно и ее муж-герцог то и дело бросал влюбленные взгляды.

Увидев меня, Аресса оставила своих подруг.

- Лис, милая, как ты чудесно выглядишь, - прошептала она, взяв меня за руку. - Поверить не могу, что тебе идет этот цвет. А

украшения! Боги! Лис, где ты нашла такую роскошь?

- Это подарок, - улыбнулась я.

- От кого? У тебя есть поклонник?