Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злой король (ЛП) - Блэк Холли - Страница 36
Балекин улыбается.
— Ты запер меня, потому что боишься меня. В конце концов, ты ненавидел Элдреда больше, чем я. Ты презирал Даина. Как ты можешь наказывать меня за смерть, о которой не жалеешь?
Кардан смотрит на Балекина в недоумении, привставая с трона. Его кулаки сжаты. Его лицо — лицо человека, который забыл, где он находится.
— Что на счёт Эловин? Что на счёт Кайлы и Рии? Если бы я заботился только о своих чувствах, их смерти было бы достаточно, чтобы отомстить тебе. Они были нашими сестрами, и они были бы лучшими правителями, чем ты или я.
Я думала, что Балекин отступит, но он не отступает. Вместо этого на его губах появляется коварная улыбка.
— Они ходатайствовали за вас? Кто-нибудь из твоих дорогих сестер принял тебя? Как ты можешь думать, что они заботились о тебе, когда они не пошли бы против отца ради тебя?
На мгновение, я думаю, что Кардан собирается ударить его. Моя рука тянется к рукояти моего меча. Я встану перед ним. Я буду сражаться с Балекином. Это будет мне в удовольствие.
Вместо этого Кардан падает на трон. Ярость покидает его лицо, и он говорит, как будто последние слова Балекина остались неуслышанными.
— Но ты заперт не потому, что я боюсь тебя, и не из мести. Я не потворствовал твоему наказанию. Ты находишься в Башне, потому что это просто.
— Ты не можешь сделать это в одиночку, — произносит Балекин, оглядывая комнату. — Ты никогда не заботился о работе, никогда не льстил дипломатам и не выполнял долг вместо удовольствия. Давай мне трудные задания, вместо того, чтобы давать их какой-нибудь смертной девушке, которой ты чувствуешь себя обязанным и которая только подведет тебя.
Глаза Нихуар и Рандалина и несколькких охранников обращаются ко мне, но Кардан смотрит на своего брата. После долгого молчания он заговорил.
— Ты будешь моим регентом, хотя я уже совершеннолетний? Ты предстаешь передо мной не как кающийся, а как бездомный пес, которого загнали под ботинок.
Наконец, Балекин в замешательстве.
— Хотя я иногда был резок с тобой, но лишь потому, что я стремился сделать тебя лучше. Ты думаешь, что можешь быть ленивым и потакать своим желаниям, и все же преуспеть здесь, как правитель? Без меня ты был бы никем. Без меня ты будешь ничем.
Идея о том, что Балекин мог сказать эти слова, веря в них, шокирует.
Кардан, со своей стороны, слегка улыбается, и когда он говорит, его голос звучит легко.
— Ты угрожаешь мне, хвалишь себя. Ты отдаешь свои желания. Даже если бы я обдумывал твое предложение, после той небольшой речи, я был бы уверен, что ты не дипломат.
Балкин делает яростный шаг к трону, и стража закрывает пространство между ними. Я вижу физическое желание Балекина наказать Кардана.
— Ты играешь в Короля, — говорит Балекин. — И если ты не знаешь этого, тогда ты одинок. Отправь меня обратно в тюрьму, потеряй мою помощь, и потеряй королевство.
— Это, — говорит Кардан. — Вновь тебя не касается. Это то, что я выбираю.
Он обращается к Вульсиберу.
— Эта аудиенция закончилась.
Когда Вульсибер и другие охранники двигаются, чтобы сопроводить Балекина обратно в Башню Забвения, он смотрит на меня. И в его глазах я вижу такой глубокий колодец ненависти, что боюсь, если мы не будем осторожны, весь Эльфхейм может утонуть в нем.
…
За две ночи до свадьбы сестры я стою перед длинным зеркалом в своей комнате и медленно провожу ночь. Я двигаюсь через позиции, которым научил меня Мадок, которые я выучила при дворе Теней.
Затем я поднимаю свой клинок, представляя перед ним противника. Я приветствую ее в зеркале.
Взад и вперед, я танцую по полу, борясь с ней. Я бью и парирую, парирую и бью. Я притворяюсь. Я пригнулась. Я смотрю, как пот струится у нее на лбу. Я бьюсь до пятен пота рубашке, пока она дрожит от усталости.
Этого все еще недостаточно.
Я никогда не смогу победить ее.
Злой Король. Глава 20.
Ловушка для Орлаг готова. Я провожу весь день с Мадоком, обсуждая подробности. Мы выбрали три конкретных времени и места, где Подводный мир мог нанести удар с некоторой уверенностью:
Первое — сама лодка с приманкой, что очевидно. Требуется хоб, который притворится Оуком в плаще, и сама лодка должна быть зачарована на полёт.
Второе — во время приёма Тарин, когда Оук сам уйдёт в лабиринт. Часть растений будет заменена на лесных жителей, которые будут оставаться невидимыми, пока не нужно будет атаковать.
И третье — прибытие в поместье Локка на свадьбу. Оук выйдет из кареты на открытый участок земли, видимый с океана. Мы также будем использовать приманку. Я подожду с настоящим Оуком в карете, пока остальная часть семьи выйдет и, надеюсь, что море ударит. Затем повозка развернётся, и мы полезем прямо в окно. В этом случае деревья у берегов будут полны спрайтов, готовых разыскать обитателей Подводного мира, а под песком будет закопана сеть, способная поймать их в ловушку.
Три шанса поймать Подводный мир в попытке навредить Оуку. Три шанса заставить их пожалеть о попытке.
Мы также не будем пренебрегать защитой Кардана. Его личные стражи в полной готовности. У него есть собственная группа лучников, которые будут следить за каждым его шагом. И, разумеется, наши шпионы.
Тарин хочет провести последнюю ночь перед свадьбой со своими сёстрами, поэтому я упаковываю платье и серьги в сумку и привязываю к спине лошади, которую я однажды взяла с собой в Инсвил. Я привязываю Закат к задней части следа. А затем еду в поместье Мадока.
Ночь прекрасна. Ветер воет между деревьями, благоухая ароматом хвои и сосен. Я слышу стук копыт издалека. Лисы откликаются друг другу. Отголосок музыки флейты доносится откуда-то издалека вместе с песней русалок, поющих свои высокие бессловесные песни на скалах.
И, внезапно, слышится топот копыт. Через лес проезжают наездники. Семеро сидят на спинах истощенных лошадей с жемчужными глазами. Их лица и броня покрыты белой краской. Я слышу их смех, когда они разделяются. На мгновение мне кажется, что это какая-то ошибка.
Один из них достаёт топор, сияющий под светом луны первой четверти, вызывая холод в моей крови. Нет, здесь никаких ошибок. Они пришли, чтобы убить меня.
Мой опыт борьбы на лошадях маленький. Я думала, что стану рыцарем Эльфхейма, защищающим тело и часть какого-то королевства, но не буду участвовать в битвах, подобно Мадоку.
Теперь, когда они приближаются ко мне, я думаю о том, кто знал об этой уязвимости. Конечно же, Мадок. Может, это его метод отплатить мне за предательство. Может, довериться мне было уловкой. В конце концов, он знал, что я направляюсь в его поместье сегодня вечером. И мы потратили время на планирование ловушек, подобных этой.
К сожалению, я думаю о предупреждении Таракана: В следующий раз возьми члена королевской гвардии. Возьми одного из нас. Возьми облако спрайтов или пьяного сприггана. Просто возьми кого-нибудь.
Но сейчас только я одна. В полном одиночестве.
Я призываю лошадь бежать быстрее. Если я смогу пройти через лес и подойти достаточно близко к дому, буду в безопасности. Там есть стражи и, независимо от того, нанял Мадок этих всадников или нет, он никогда не позволил бы гостю, не говоря уже о его приёмной дочери, быть убитым на его собственных землях.
Эти же не будут играть по правилам вежливости.
Всё, что мне нужно сделать, добраться туда.
Копыта громче стучат позади меня, когда мы проносимся по лесу. Я оглядываюсь назад, ветер попадает в лицо, растрепывая волосы, которые лезут мне в рот. Всадники разъезжаются подальше, пытаясь окружить меня и загнать от поместья Мадока к побережью, где негде спрятаться.
Они подходят всё ближе и ближе. Слышу, как они зовут друг друга, но слова теряются на ветру. Моя лошадь быстрее, но они следуют за мной, как вода за течением. Оглядываясь назад, я вижу, что один из них достал лук с чёрными стрелами.
Я поворачиваю лошадь в сторону, только чтобы увидеть, что мне перекрывает путь другой наездник.
- Предыдущая
- 36/61
- Следующая