Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ДухОдар (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" - Страница 19
Герб поспешно огляделся, надеясь найти еще подсказки, но удача похоже закончилась. Ничего путного, только все те же склянки да травы. А, вот еще окно, сначала не заметно его было. Высоко оно, почти под потолком и открыто. На улице ветер сильный с дождем, заставляет окошко биться об раму. Странно… до этого Гербу стуков не слышно было…
Ладно, все равно сразу не разберешься со всем. Лучше Бифу попытаться рассказать, может он прикинет, что к чему. Не сегодня, правда, а то он уже, наверное, с трудом на стуле сидит.
– Маргерия, еще нам принеси! – раздался громкий окрик Варина. Веселое варево кончилось, но товарищи не считали, что им хватит. Уж если встретились друзья закадычные, то разве можно дело на полпути бросать? Надобно доделать, да так, чтоб вспомнить потом было чего. Если вообще память вернется.
Герб вздрогнул. Скорей с комнаты, пока его не застукали и глупостей не надумали себе. Он же это так, из чистого любопытства. Без всякого злого умысла. Ну скучно же просто так сидеть, вот и развлекает себя ребенок чем может.
– Да где ж она? – буркнул Варин, стукнув кружкой по котлу. Всякий раз, когда надо чтоб жена рядом была, она куда-то девается. А у него, между прочим, гость важный. А ему особый уход нужен: в кружку там подлить, рыбы сушеной еще поднести – наука не хитрая, но ежели не делать, то гость расстроится. Позорит его жена, ох, позорит. Поговорить бы с ней надо, а то совсем от рук отбилась, и своевольная стала. Ну ничего, найдем на нее управу, не в первой. Староста он в конце концов или нет?
Судя по звукам, хозяин резко вскочил на ноги, зацепив Бифа, из-за чего тот повалился на пол. Но Варину сейчас было не до товарища. Надобно срочно провести сеанс воспитания, и отлагательств это дело не потерпит. За дверью раздались тяжелые шаги, которые все приближались. Герб судорожно осмотрелся и нырнул под полки, надеясь, что его не заметят. Кто знает, что там в голову рыбаку придет? Лучше спрятаться от греха подальше.
– Ты где, Роща тебя побери! – еще громче закричал Варин и застучал в дверь, – ох я тебе, женщина…
Дверь пугливо распахнулась, не в силах выдерживать ударов его кулаков. Чем, конечно, очень удивила рыбака. Он привык, что жена порой запирается в своей комнате с этими баночками и травами, но сейчас дверь оказалась свободной от засова.
– Маргерия? – уже немного удивленно подал голос Варин, заглядывая в комнату. Ему, конечно, сразу стало понятно, что жены здесь нет. Тогда где же она может быть? На улицу же не проходила... Хозяин хижины озадачено водил взглядом по полкам, от хмеля тяжеловато ему было сфокусироваться.
Ветру похоже стало скучно, потому он снова начал играться форточкой. Да так знатно приложил ее об раму, что Герб дернулся. А чего тут удивляться, и так весь в напряжении сидел, чтоб не попасться. Не мудрено с таким шумом дернуться. Он вообще едва поборол желание припустить куда подальше. Бежать-то некуда, весь дверной проем занял этот громила-рыбак.
Варин, конечно, был пьян, даже к бабке не ходи. Да только сложно было ему не заметить, как с нижних полок посыпались баночки и аккурат на твердый пол, естественно в дребезги. Все по известному закону подлости. Грохот был такой, что Герб втянул голову в плечи и попытался стать совсем маленьким и незаметным. Он напрочь забыл, что можно было как-то растения на помощь позвать. Парнишку просто-напросто сковал ужас. Он же ребенок, в конце концов, к таким приключениям не приучен. Ему бы на улице бегать да с друзьями на палках в великих воинов Нэттери играть, а не шпионом прикидываться. В конце концов, не каждый взрослый шпионское дело потянет… Опасное это занятие.
Хозяин хижины протянул свою лапищу и сгреб Герба в охапку. Никак у него не получалось разглядеть в темноте незнакомца. Не мудрено, три свечки всего горит в комнате, толку от них с гулькин нос. Хотя вроде знакомый какой-то мальчишка. Где-то Варин его видел… недавно… Переборщил он, все-таки, с горячительным сегодня, совсем мозги расшалились, думать и вспоминать отказываются.
Позади раздались шаркающие шаги и еле различимый голос сразу выдал Бифа с потрохами. Парень похоже нашел в себе силы подняться и с любопытством поспешить к месту веселья. Почему веселья? Ну так Варин давно уже туда пошел и чего-то до сих пор не вернулся. Веселится, не иначе. Но так же нельзя, в одиночку-то. Надо с друзьями весельем делиться. По-братски.
– О, вы чего тут? – поинтересовался Биф, - Варин, чего в Герберта вцепился? Ежели подраться охота, то надо подстать себе искать, а не на детей срываться. Совсем что ли ополоумел?
Варин с минуту переводил взгляд с Герба на Бифа и обратно, всё пытался сообразить, с кем надо разобраться первым и надо ли вообще разбираться.
– А чего он по комнатам шастает? – парировал он, встряхнув парнишку для убедительности, - куда Маргерию мою дел? А ну признавайся! Я же из тебя всю душу вытрясу…
Биф схватил его за руку.
– Да ты, братец, совсем рехнулся. Как он тебе со взрослой женщиной-то совладает? Смотри тощий какой, - возмутился он, - небось вышла погулять супруга твоя, с подругами пообщаться, а ты тут руки распускаешь да на честных людей грешишь.
По лицу Варина можно было предположить, что задумался он. Биф, конечно, дело говорит, да не так тут что-то. Надобно допытаться у мальца, все до мелочей разложить.
– Не совладает говоришь… - задумчиво повторил он, - а чего он тогда в комнате ее забыл? Чего лазает куда не звали? Нет, друже, дело нехорошее задумал твой товарищ, а мож и сделал уже. Не знаю, чего уж ты натворил, мальчишка, а жену мою ворачивай быстро, покуда я с тобой иначе не заговорил!
Запахло жареным, тут и дурак бы понял. Что ж, Биф, придется тебе опять в прятки с громилой играть, пока не успокоится чуток. Хотя, Варин не так уж глуп, как те, из банды Чета. Тут особый подход потребуется, главное под кулак не угодить. Такого кулака и одного хватит. Как прилетит, так и дух вон. Лежи и отдыхай, братец, покуда совсем не рассветет. Так оно – с Варином драться…
Сверху, со стороны форточки подул холодный ветер. Внутрь комнаты будто туман стало затягивать, плотный-плотный, как вата. От неожиданности вся троица забыла про важный разговор и заворожено наблюдала за таким чудом. Тумана становилось все больше, он клубился и сбивался в кучу.
– Энто еще что? – озадачился Варин, наблюдая за дивом дивным, – чертовщина какая-то…
Биф и Герб тоже пребывали в недоумении. Уж если хозяин хижины удивлен, привыкший к местным постоянным чудесам, чего уж про них, неместных, говорить. Хотя зрелище, конечно, жуткое, но красивое, ничего не скажешь.
Но вот что интересно, туман не совсем туманом оказался. По очертаниям он стал больше похож на человека, а лицо приобретало знакомые черты…
– Маргерия? – в полном шоке выдал Варин, выронил сына кузнеца и сделал шаг вперед вместе с висящим на нем Бифе.
Туманная Маргерия наконец приняла четкие очертания и открыла глаза. Однако близкое присутствие любящего мужа ее почему-то не порадовало. В ужасе шарахнулась хозяйка к стене и сразу стала снова растворяться. Похоже, никак не ожидала она, что в комнате ее ждет целая делегация. Да еще и с распростертыми объятиями. Так что пришлось ей поспешно ретироваться.
Варин дотянулся до нее рукой, но пальцы его только разогнали туман, который стремительно утекал в открытую форточку под потолком. Маргерия исчезла почти также быстро, как и появилась. И оставила после себя озадаченного мужа и множество вопросов.
Биф осторожно расцепил затекшие руки и плавно отошел от хозяина подальше, направляясь к двери спиной. Одновременно он попытался тянуть за собой остолбеневшего Герберта. Что за ерунда здесь творится? Когда речь была о посиделке с другом, ни о каких призраках речи не было. Устроили тут самодеятельность… В такой театр Варин пусть сам с женой играет, а им, Бифу и Герберту, пожалуй, срочно пора. У них в Грилмуф картошка не полотая, между прочим.
– СТОЯТЬ! – выпалил хозяин хижины, краем глаза заметив отступление гостей. Планы Бифа его совсем не устраивали, - это что сейчас было? Ваших рук дело? Отвечайте, а то я за себя не ручаюсь… И даже не пытайтесь меня дурачить!
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая