Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиеста в Сан-Антонио - Дейли Джанет - Страница 21
Когда Натали заговорила, в ее тихом голо-се слышалась твердая решительность.
— Вы холодны, безразличны, циничны и
высокомерны. Даже новорожденному нужно
больше, чем просто тепло и еда. Если его ли-
шить любви и внимания, он не выживет.
Взрослым это тоже необходимо. Коултер! Не-
ужели вы никого не любите? Неужели нет че-
ловека, чье счастье вам не безразлично? —
Она пыталась расшевелить его.
— Вы хотите спасти мою душу, Натали? —
спросил Коултер с кислой миной.
— Прежде всего я хочу узнать, есть ли она
у вас, способны ли вы на какую-нибудь жер-
тву ради другого человека, — тихо ответила
Натали, чувствуя, что у нее перехватывает ды-
хание от волнения.
На мгновение ей показалось, что он тро-нут. Но он резко ответил:
— Нет! — и большими шагами направился
к двери. Он остановился на пороге и посмот-
рел на Натали подчеркнуто безразлично. — У
меня также нет никакого желания наказывать
или унижать вас. Нашим гостем будет мужчи-
на, его зовут Корд Гаррис.
Ответ показался Натали малоутешитель-ным.
Коултер больше ни разу не упомянул об ожидаемом госте. Он не сказал, дружеский это визит или деловое свидание. В пятницу в полдень над домом пролетел небольшой само-лет. Натали видела в окно, как самолет при-землился на ранчо. Может быть, это прилетел Корд Гаррис, подумала она. Коултер не гово-рил, каким транспортом прибудет гость, но она знала, что за амбарами имелась посадоч-ная площадка для самолета.
Через какое-то время, возможно минут че-рез двадцать, она услышала, как открылась входная дверь и в .дом вошел Коултер в со-
провождении другого мужчины. Натали рас-правила складки своего желтого цветастого платья и направилась через столовую в гости-ную.
Не входя в комнату, она старалась рас-смотреть гостя, пока мужчины ее не заметили. Он был выше Коултера, красивый мужчина с темно-кардаш глазами и волосами черными, кйс^ТОроиово крыло. Слегка высокомерное выражение аристократического лица смягчала приятная улыбка.
— Где Фло? Я ожидал, что она меня встре-
тит у порога, — проговорил он звучным голо-
сом.
Тут он заглянул в гостиную, но Натали уже приготовилась встретить его удивленный взгляд. Сам факт, что он ожидал встретить Фло, говорил о том, что он не знал о суще-ствовании Натали.
— Здравствуйте! — сказала Натали и улыб-
нулась. Но ей не удалось скрыть возмущение:
Коултер даже не упомянул о ней своему дру-
гу.
— Разве я не говорил тебе, что Фло оста-
вила нас, ушла, так сказать, на покой? —
спросил Коултер. — Относительный покой,
если учесть все ее занятия благотворительно-
стью и церковные дела.
— Нет, ты ничего не говорил мне, — отве-
тил гость.
— Тогда я, наверное, забыл сказать и о
том, что женился, — сказал Коултер, не заме-
чая, что гость смотрит на него с осуждени-
ем. — Это моя жена, Натали. Натали, это
Корд Гаррис, — представил он небрежным
жестом.
Корд Гаррис подал Натали руку, улыбаясь и сожалея о таком упущении.
— Простите, я не знал, приношу свои из-
винения.
— Не стоит извиняться. — Натали гордо
подняла голову. — Все случилось так неожи-
данно.
Коултер не отрывал своего непроницаемого взгляда от ее лица.
— Мы встретились во время фиесты и пе-
реехали границу, чтобы повенчаться, — пояс-
нил он.
Это объяснение достаточно убедительно го-ворило о том, что в его отношениях с женой не было никакой романтики. Натали остава-лось лишь подтвердить, что их брак не осно-ван на любви.
В ее глазах еще сверкали молнии, когда она посмотрела на гостя и сказала:
— Видите ли, мистер Гаррис, оказалось,
152
что я соответствую всем требованиям Коулте-ра — умею готовить, смотреть за домом и хо-рошо отношусь к детям. — Не оставляя ему времени и слова вставить, она быстро спроси-ла: — Не хотите ли выпить пива?
— Да, — сухо бросил Коултер, — вот это
хорошая мысль.
Корд слегка склонил голову в знак согла-сия, и Натали поспешно вышла из комнаты, боясь, что больше не выдержит. Подходя к столовой, она услышала, как Корд Гаррис спросил:
—Что это за брак, Коултер?
— Нас он устраивает. По крайней мере я
бы не позволил своей жене вертеть мною, как
это принято в вашей семье.
— Когда-нибудь ты и сам будешь стоять на
коленях, Коултер, и поймешь, что это совсем
не унижает мужчину, а скорее облагоражива-
ет.
Натали в душе пожелала, чтобы это пред-сказание сбылось. Очень хотелось увидеть, как Коултер старается завоевать расположение женщины. Она принесла мужчинам запотев-шие стаканы с холодным пивом и хотела было уйти на кухню, но в это время вернулись из школы дети. Мисси застенчиво поздоровалась с гостем и представила ему Рики, который,
153
как всегда, совсем не оробел перед незнако-мым человеком.
— Тетя Стейси и Джош приехали с ва-
ми? — спросила Мисси.
— Нет, на этот раз они не смогли при-
ехать, — терпеливо ответил Корд. Видно бы-
ло, что он любит детей. — Стейси — это моя
жена. Она и наш мальчик обычно сопровож-
дают меня, когда я еду покупать лошадей, —
объяснил он Натали. — Но через несколько
дней у нас самих начинается распродажа ло-
шадей. На нашей свадьбе Коултер был шафе-
ром. Стейси, конечно, пожалеет, что упустила
возможность познакомиться с вами.
— Мне тоже хотелось бы с ней познако-
миться, — призналась Натали.
Глаза Корда загорались каждый раз, когда он с нежностью произносил имя своей жены, и Натали при этом чувствовала непонятное стеснение в груди.
— Сколько лет вашему мальчику? — вме-
шался Рики.
— Почти три года.
— Да, — с сожалением сказал Рики, — он
еще слишком мал, чтобы ездить верхом на
лошади.
— Да, немного маловат. Но иногда он ез-
дит со мной или со своей мамой, — стараясь говорить серьезно, ответил Корд.
— А я уже умею ездить верхом, — с важ-
ностью сказал Рики, но, посмотрев на Коул-
тера, поправился: — Почти.
Зная, что Рики не отстанет, если найдутся слушатели, Натали остановила его:
— Рики, пойди переоденься и не забудь
сменить обувь.
— Я помогу ему, — сказала Мисси.
Натали благодарно улыбнулась ей.
Корд Гаррис посмотрел детям вслед и за-метил:
— Мисси уже не такая замкнутая, как
раньше.
Коултер задумчиво посмотрел на гостя.
— Она очень привязалась к мальчику.
Глядя на солнечный зайчик в янтарной
жидкости своего стакана, Корд сказал:
— Это понятно. Ей необходимо кого-то
любить, быть кому-то нужной.
— Корд, мы с тобой знаем друг друга дав-
но, — сказал Коултер. В голосе его чувствова-
лось предостережение. Мужчины вызывающе
взглянули друг на друга.
Наступило напряженное молчание, и Ната-ли показалось, что она едва ли не слышит, как столкнулись железные воли двух мужчин.
Она с облегчением вздохнула, когда вошел Трейвис. Достаточно было одного лишь мол-чаливого взгляда, чтобы они поняли друг дру-га. Он поздоровался с мужчинами.
— Мистер Гаррис, Карл проверил мотор и
карбюратор и говорит, что там все в порядке,
но для большей надежности он предлагает
пригласить авиамеханика.
— Что-нибудь не в порядке? — забеспоко-
илась Натали.
— Вначале были перебои в работе мотора,
но через час полета все наладилось, — объяс-
нил Корд. — Только неделю назад был еже-
годный осмотр, и я уверен, что все в поряд-
ке. — Он улыбнулся Трейвису. — Поблагода-
рите Карла за его работу, хорошо?
— Непременно, — ответил Трейвис и уда-
лился.
Когда Трейвис ушел, мужчины стали об-суждать достоинства племенных лошадей. Корд хотел купить одну или две. Казалось, что короткое столкновение, которое произош-ло между ними, совсем позабыто — во всяком случае, они не возвращались к этому разгово-РУ-
- Предыдущая
- 21/28
- Следующая