Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 59
- Вот ещё, – недовольно пробубнила самка и приблизилась к креслу Хулт’аха, а следом нежно коснулась пальчиками его мощных плеч, словно заигрывая. – Мне главное, чтобы именно ты обращал своё внимание на меня.
От таких сладких и льстивых речей Стража аж передёрнуло, не говоря уже о том, что аттурианка нагло лапала его своими грязными руками.
- Убери свои лапы, пока я их не отрубил, – со всем отвращением прорычал Хулт’ах в ту же минуту, заставив Секвеллу вздрогнуть от испуга, который вызвал грубый и предупреждающий рык самца, и она поспешно одёрнула руки, не понимая, почему объект её воздыханий проявил настолько ужасную неприязнь. А спустя миг к ней пришло озарение, от чего её лицо перекосило от злобы.
- Вот как! Значит, всё же предпочёл эту грязнотвейку, – осклабилась самка, фырча от гнева, что рос в ней с каждой секундой. И не сказав больше ни слова, она просто вылетела из помещения, бурча под нос проклятья.
А тем временем Хирон и Эврид уже зашли в ближайшую каюту, и яутка увидела Тодинда, что лежал на кушетке и тяжело дышал, пребывая в дрёме. Незамедлительно выхватив из рук самки ношу, лекарь проверил содержимое сумки и попросил Эврид присесть на противоположную кушетку, чтобы затем шустро перевязать ушибленное место. Пока аттури занимался своим делом, самка не спускала тревожного взгляда с напарника, заметив, как его руки слегка дрожат, а надбровные дуги то и дело хмурятся.
- Ему, наверное, ужасно больно, – высказала яутка вслух свои предположения, не спуская взора с Весельчака. – Ты ведь не вводил ему обезболивающее?
- Нет, – отчеканил коротко лекарь, продолжая работу и не отвлекаясь. – И ты как раз поможешь мне в заживлении его ран.
- Чтобы опять как в прошлый раз получилось? – вдруг нахмурилась Эврид.
- А кто тогда ещё мне сможет помочь?! – внезапно ощетинился Хирон, повысив тон, и поднялся, заглянув в лицо самке, от чего она слегка отпрянула назад, нервно сглотнув. – Больше никто, кроме тебя и меня на этом судне не знает, как правильно это делать. Сейчас Тодинду, как никогда, необходима твоя помощь. И не надо думать, что от тебя отвернулись, что ты никому не нужна!.. Ведь ты об этом думала, сидя в рубке на полу?
Услышав такое, Эврид просто опешила, округлив глаза от шока. Уж от кого, но от Хирона она не ожидала услышать таких речей. И откуда он мог знать о её переживаниях? Как догадался? Неужели, как и её Шикло, умеет читать мысли? Это правда, именно об этом думала она в ту минуту. Эврид боялась того, что ждёт её на вражеской планете. Ведь никогда прежде ей не приводилось возможности бывать на Аттуре. Она слышала об этой планете только от своих собратьев. И в этих слухах не было ничего хорошего. Она испытывала страх из-за того, что, возможно, там её поджидает неминуемая смерть. Ведь кто знает, как именно отнесутся жители Аттура к яутке. Воображение подбрасывало не самые лучшие исходы судьбы.
Но пока Эврид в безопасности, чего не сказать о молодом аттури, который был почти на грани у’сл-кве. Поэтому, засунув свою нерешительность и волнение куда подальше, яутка взяла себя в руки и пришла на помощь лекарю, который уже приступал к процедуре заживления ран Тодинда.
- Сколько нам ещё лететь? – вдруг поинтересовался Сор-зип, спустя минуту после того, как зашёл в рулевую рубку, знатно удивив временного капитана и его помощника.
- Два кларта (дня), – как ни в чём не бывало, отчеканил Хулт’ах и украдкой взглянул на голографическую карту с координатами и расстоянием от них до Аттура. – Лучше бы объяснил, почему ты и Секвелла всё ещё были на корабле? И, как я заметил, вас не коснулась битва с берсеркерами.
- Нам повезло, – словно в отмазку тявкнул Бурый, и Бакууб с Хулт’ахом переглянулись, явно не поверив такому ответу.
- А может ты в курсе, почему Вожак, не сказав ни слова или приказа, тоже решил уйти с Атолла в туйо-ти? – продолжил допрос Страж, пытаясь кое-что разузнать и удовлетворить собственный интерес. – И кто может быть предателем, который помог Лидеру «псов» так просто проникнуть в систему управления кораблём?
- Мне-то откуда знать, что на уме у отца? – вдруг подозрительно окрысился Сор-зип, и в воздухе повисло напряжение и толика страха, что не осталось без внимания смуглого. – А кто может предателем быть, тем более не знаю.
Просто выплюнув последнее предложение, Бурый недовольно фыркнул и поспешил покинуть помещение, тем самым ещё больше доказав подозрения Хулт’аха насчёт него и Секвеллы. Но не было веских доказательств того, что именно он или самка являются предателями. Как и нет ответа на то, почему их Вожак поступил, словно трусливый йк-бак, сбежав с Атолла, когда началась заварушка. Такого Страж не ожидал от своего Предводителя, на которого равнялся всю свою сознательную жизнь. Неужели всё первоначально было подстроено?
- Что ты думаешь по этому поводу? – полюбопытствовал Бакууб, посмотрев на глубоко задумавшегося собрата.
- Без веских доказательств я не в силах делать какие-то выводы.
- Но это всё очень подозрительно. Не так ли?
- Прилетим на Аттур и во всём разберёмся, – твёрдо заявил Хулт’ах, оправдав надежды Бакууба. – Я так просто это не оставлю. Или жизнь павших воинов, что полегли в этой бессмысленной войне, не будет оправдана!
Как только Сор-зип покинул рубку, находясь в ужасном расположении духа после разговора с первым помощником, Эврид вышла из каюты, где находился Хирон с Тодиндом, намереваясь пойти в другое помещение, чтобы хоть немного вздремнуть, да только после неожиданной и неприятной встречи с заядлым врагом, её планы рухнули в одночасье. Яутка хотела проигнорировать бурого аттури и пойти по своим делам, но как только она зашла в другую каюту, Сор-зип последовал за ней, преграждая вход когтистой лапищей.
- Нам, кажется, помешали в прошлый раз, – язвительно заявил Бурый, гневными искорками в жёлтых глазах прожигая ненавистную персону.
- Не вижу смысла продолжать давний спор, – стараясь вести себя спокойней, проговорила Эврид и, убрав преграду в виде руки аттури, всё же зашла в помещение.
- А я намерен продолжать! – неожиданно рассвирепел самец, угрожающе рыкнув, вызвав всего на мгновение страх у яутки, которая тут же сделала глубокий вздох, возвращая былую уверенность. – Ты слишком просто отделалась после того, как отрезала мне бивень. И ещё смеешь носить его в виде трофея на шее!
- Что тебе нужно от меня? – уверенно спросила Эврид, повернувшись к аттурианцу.
- Мести! – внезапно рявкнул Сор-зип и в довершении обнажил ки’чти-па, ввергая самку в ужас и замешательство. А затем резко сорвался с места и кинулся на неё, занося оружие для удара. На мгновение растерявшись, Эврид успела только рефлекторно отпрянуть в сторону, глядя на озверевшего самца, который возвышался перед ней, слегка горбясь, и прерывисто дышал, то и дело грозно рыча. Его ненависть вмиг выплеснулась горьким смрадом в воздух, заставив яутку невольно поморщиться.
- Как же ты мне надоел, – тихо проговорила самка, уже морально приготовившись вступить в новую стычку с этим бпе.
И через секунду Сор-зип снова пошёл в атаку, да только Эврид была уже готова к этому, за мгновение просчитав дальнейшие действия противника. Как только аттури оказался возле неё, яутка пригнулась, улизнув от выпада острейших клинков, и с размаху произвела удар с ноги в живот, от чего самец тихо рявкнул и отлетел назад.
- А смугленький хорошо успел подготовить тебя, – поражаясь изворотливости самки, съязвил Бурый, вставая с пола.
- Не зря же я выжила после битвы с берсеркерами, – отозвалась Эврид, прищуриваясь и приготавливаясь к очередной атаке.
Придя в ярость от речей самки, неожиданно задевших Сор-зипа, словно намекнувших на то, что он трус, раз не участвовал в этой войне, аттури коротко тявкнул и снова сорвался с места, за доли секунд настигая цель. Но только в этот раз он решил применить смекалку и обмануть самку, извернувшись в тот момент, когда она попыталась отбить атаку. И как только яутка оказалась у него сбоку, Сор-зип впечатал кулак ей под дых, после чего Эврид задохнулась от тупой боли, невольно упав на колени и закашляв. Да только это было лишь началом сражения. В следующий миг аттури схватил самку за голову и резко опрокинул назад, приведя к тому, что она хорошенько треснулась затылком об пол, что аж в глазах потемнело. Абсолютно растерявшись, Эврид пыталась привести мысли в порядок, в то время как Сор-зип уже перешёл к другому этапу мести. Сжав короткие золотые валары в кулаке, он заставил самку подняться, принося неописуемую боль, а затем резко отправил в полёт до ближайшей стены, по которой Эврид сползла на пол, не веря в то, что так просто просчиталась и в какой-то момент была обманута хитрым змеем. Но вновь ей не дали время на размышления. Спустя секунду Сор-зип снова оказался возле неё и, зажав горло в огромной ручище, поднял яутку и опрокинул на кушетку, что стояла неподалёку, усевшись верхом, тем самым не давая возможности выкрутиться.
- Предыдущая
- 59/115
- Следующая