Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 58
- Выполняю приказ выше стоящего в должности, – глубокомысленно произнёс тот и незамедлительно направился в сторону секретного отсека, завернув за угол.
Я же, находясь в состоянии ступора, пошла за ним и захлебнулась от удивления, увидев, что титановая дверь была в данный момент открыта, без сомнения впуская не прошеных гостей. Хотела поинтересоваться, с чего вдруг Смуглёныш смиловался и соизволил открыть свой тайник, но решила промолчать, посчитав это неуместным вопросом в тот момент, когда время на исходе. И не теряя драгоценные минуты, я залетела внутрь и мгновенно сорвала своё «сокровище» со стены, быстро вернувшись к Бакуубу, что продолжал услужливо дожидаться меня. Просто кивнув, тем самым говоря, что одна миссия выполнена, я направилась выполнять основную задачу, и аттурианец последовал за мной.
«Пять минут до самоликвидации», – объявил Бакууб, когда я носилась по мед отсеку и бросала в кожаную сумку, найденную на одной из полок, всё необходимое для лечения. А ведь нам ещё надо успеть добраться до судна Секвеллы. Скорее всего, в последнюю минуту она точно предложит оставить нас и улететь пока не поздно. Уж я в этом не сомневаюсь.
- Я всё собрала! – объявила я, и мы оба сорвались с места, торопясь обратно. Бежать действительно приходилось быстро, даже стало трудно дышать. Сирена всё также противно орала, вызывая головную боль. Всё бы ничего, но в какой-то момент корабль заметно тряхнуло, словно где-то в его глубине произошёл взрыв, и я потеряла равновесие, подвернув ногу и встретившись плечом с металлической стенкой. Да что же мне так везёт?! На помощь сразу пришёл Бакууб и поднял меня, держа за локоть. Но я тут же вскрикнула, почувствовав острую боль в лодыжке.
- К’житова ирония судьбы! Почему именно сейчас? – вырвалось у меня, когда я поняла, что сильно потянула мышцы при падении. И какого было моё удивление, когда Бакууб, не раздумывая, с лёгкостью поднял меня на руки и молниеносно помчался дальше. Мне оставалось лишь тихо придаваться шоку и ошеломлению из-за его поступка. Как же Мануле повезло с ним.
Две минуты до самоликвидации оставалось в тот момент, когда Бакууб уже находился возле входа в ангар, откуда исходили звуки активизирующегося двигателя летательного аппарата, нарастающие с каждой секундой. Когда аттурианец с яуткой на руках стремглав забежал в стыковочный отсек, корабль уже приготовился к взлёту, оторвав пузо от пола, но трап всё ещё был не убран. Бакууб тут же сообразил, что нужно делать, после чего шустро ринулся к спасительному судну, а у самого трапа молниеносно взмыл вверх, ловко подпрыгнув, заставив самку ахнуть от внезапного испуга, когда она на мгновение почувствовала невесомость. Через секунду они кубарем влетели в корабль, и только после этого вздохнули спокойно, в то время как трап уже сомкнул свою пасть, а судно тотчас рвануло к выходу в открытый космос.
Снова подняв на руки яутку, Бакууб проследовал вглубь по коридору и оказался возле входа в рулевую рубку, где и производилось управление летательным аппаратом. И какого было их удивление, когда они увидели всех в сборе в таком небольшом по размеру помещении. Даже Секвелла была здесь. Не хватало лишь Тодинда и Хулт’аха. Но вот насчёт последнего опоздавшие через мгновение поняли, что ошиблись, ибо он статным капитаном восседал в кресле пилота, решительно управляя штурвалом.
- Ты совсем сдурел, Хулт’ах?! – вдруг ощетинился Бакууб, ставя Эврид на пол и направляясь к собрату. – Ты же тяжело ранен!
- Я ему говорил то же самое, да только он и слышать не хотел, – с ироничным вздохом проговорил Хирон, укоризненно покачав головой. – Упрямый, как Пифц*!
- Осталось не так уж много времени, – не поворачиваясь, начал объясняться смуглый, – поэтому я самолично обязан увести эту «птичку» подальше. Скоро произойдёт такой бум, что нас просто в щепки разнесёт от взрывной волны.
- И куда же мы полетим? – вмешалась в разговор Секвелла, подойдя ближе к Хулт’аху и положив ладонь на спинку кресла, в котором он сидел.
- На Аттур, конечно, – ответил за него Бакууб, усаживаясь во второе кресло и приступая к изучению координат.
- Аттур?! – опешила Эврид, и её словно холодной водой окатили. – Но ведь я… да меня там убьют при первой встрече!
- А что ты предлагаешь, Квей?! – вдруг окрысился Страж, продолжая сидеть за штурвалом. – Завести тебя по пути на твою родную планету, где ты и так обречена, потому что стала предателем и изгоем?
- Не капай мне твей каинде на рану!** – снова вскипела яутка, ощутив нарастающую злобу. – На Аттуре мне тоже будет не сладко. Это ваша родина! И там не место той, кто относится к вражескому племени.
- Хватит разводить дискуссию! – вмешался в спор Бакууб, лихорадочно вводя координаты и проверяя данные. – Хулт’ах, взрывная волна настигнет нас через секунду.
Не успел аттури проговорить это, как корабль тряхнуло так, что всех стоящих просто отбросило в сторону. От удара судно развернуло на сто восемьдесят градусов, после чего перед всеми открылся завораживающий и одновременно устрашающий вид через иллюминатор. Огромный корабль под названием Атолл, мгновение назад бывший пристанищем для аттурианцев, теперь подобно фейерверку взрывался, превращаясь в мелкие металлические щепки, которые впоследствии превратятся в мусор и будут парить на просторах необъятного и бесконечного космоса, уже ничем не напоминая, что раньше это было судно гигантских размеров. И каждый, кто сейчас наблюдал эту картину, чувствовал, как сердце обливается твеем, а тиски печали сжимают его, доставляя тупую боль. Ведь этот корабль был их домом, а теперь превратился в руины, благодаря стараниям треклятых берсеркеров, которым воины аттури так и не смогли дать достойный отпор, потерпев поражение. И это останется бельмом в истории аттурианского народа, напоминая о бессилии и позоре.
- Пора возвращаться на родину, – совсем тихо прохрипел Хулт’ах и сразу развернул корабль, после чего судно послушно и стремительно полетело по заданным координатам, рассекая иссиня-чёрное пространство галактики и оставляя за собой разрушенный Атолл и неизвестные звёзды.
Спустя мгновение Хирон обратил внимание на яутку, которая всё ещё продолжала сидеть на полу после удара взрывной волны, прижав к себе небольшую кожаную сумку. Не понимая, что произошло, но точно ощущая истинные чувства самки, какие можно было описать как отрешённость и печаль, лекарь подошёл к ней и присел рядом на корточки, по привычке осматривая её тело через рентгеновский визор в маске. И только когда он добрался до нижних конечностей самки, перед его взором возникло место, окрашенное в насыщенный бордовый цвет с синими разводами, как раз там, где была ушибленная лодыжка.
- И что молчишь? – серьёзным тоном спросил Хирон, заглянув в лицо Эврид, и та вышла из собственных мыслей и переживаний, обратив на него своё внимание, растерянно захлопав ресницами, словно не понимая о чём он. – О вот этом! – тут же уловив смятение яутки, лекарь резко схватил огромной ручищей ушибленное место, после чего Эврид громко вскрикнула, рефлекторно одёргивая ногу.
- Подумаешь, мышцу потянула, – слезливо проскулила она, потирая лодыжку и с обидой глядя на серокожего аттури. – Не велика трагедия.
- Будет велика, если сейчас же не пойдёшь со мной и не перемотаешь ногу эластичным бинтом. Так что подняла свою несносную задницу и мигом шмыгнула в ближайшую каюту!
От таких резких и серьёзных слов Хирона, Эврид впала в оцепенение и недоумение. С чего вдруг он так взбеленился из-за какой-то ерунды? Но, чтобы не нагнетать обстановку и тем более не разгневать лекаря, всё же решила подчиниться и вышла из рубки, последовав к ближайшей каюте в сопровождении всё того же строгого на вид серокожего аттурианца.
- Возятся с ней, словно с маленьким, беспомощным детёнышем, – презрительно фыркнула Секвелла, глядя вслед яутке и лекарю.
- А тебя, кажись, зависть берёт, – тут же съязвил Бакууб, насмешливо клацнув верхней жвалой под маской, издав короткий и чёткий щелчок.
- Предыдущая
- 58/115
- Следующая