Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вызов (дилогия) (СИ) - Грушевицкая Ирма - Страница 64
То и дело я кидала взгляды на столик Дилана, иногда отвлекаясь и на центральный, где сидели его родители. Благодаря этому я поймала момент, когда официант передал Эллен сложенный пополам листок бумаги. Прочитав записку, она улыбнулась и посмотрела в сторону. Я проследила за её взглядом: Эллен смотрела на Лору. Та явно этого ожидала и, получив ответ, выразительно кивнула. Эллен довольно улыбнулась. Мало ли какие дела могут быть у руководителя издательства и его редактора, но отчего-то мне стало не по себе.
Оркестр тихо наигрывал рождественские гимны. Отгоняя мрачные мысли, я вернулась к беседе за столом. Кажется, речь шла о снаряжении для похода в горы, и Стивен — профессионал в этой области — здесь явно солировал.
Внезапно музыка оборвалась, заставив всех снова обратить взор на сцену. На ней стояла Эллен. Зал погрузился в тишину, когда она начала говорить.
В этот раз миссис Митчелл была немногословна. Она объявила, что благотворительный фонд Митчеллов вручает чек на пятьсот тысяч долларов медицинскому центру "Сент-Джон" на проведение бесплатных операций и дальнейшее лечение детей, страдающих онкологическими заболеваниями. Эллен пригласила представителя центра подняться на сцену, и я сразу же узнала эту женщину. Я видела её в Лонгвью, когда приходила в медицинский центр в рамках той программы, о которой просила меня миссис Митчелл.
Они дружески обнялись, после чего Эллен снова подошла к микрофону.
— Для вручения этого чека я хотела бы попросить выйти на сцену замечательную женщину, уроженку тех мест. Я познакомилась с ней не так давно, но уже успела всем сердцем полюбить. Она обладает великолепным даром общения с детьми, огромным любящим сердцем и наделена необыкновенным талантом убедительно рассказывать детям о детях. Когда я попросила её поддержать нашу благотворительную программу, она с радостью согласилась и провела не один месяц в разъездах, посещая больницы и детские реабилитационные центры. Мне было немного совестно просить её об этом, ведь дома у неё оставались двое собственных малышей. Но её огромного сердца хватило на всех. И за это я ей бесконечно благодарна. Дамы и господа, — Эллен повысила голос, — я очень рада, что она нашла возможность прийти сегодня сюда. Позвольте мне представить вам молодую писательницу, любящую маму и нового ангела-хранителя издательства "Мейсен" — Оливию Энн Дэвис! — Эллен широко улыбнулась и захлопала в ладоши. — Лив, пожалуйста, прошу тебя!
Я не двинулась с места, не веря в то, что сейчас произошло. Она говорила обо мне? Эллен пригласила меня?
Я таращилась на сцену, где стояла не прекращающая аплодировать Эллен. Я бросила короткий взгляд на стол, за которым сидел Дилан, и увидела, как напряглась его спина, когда он буквально замер на месте.
Фиби пришла в крайнее возбуждение и, так же как и мать, стала прочёсывать глазами зал. Взгляд сидевшего рядом с ней Джейсона с нескрываемым волнением метался между женой и Диланом.
Господи, неужели он?..
Из ступора меня вывел голос Стива.
— Лив, Ливи, очнись! Ты слышишь, тебя зовут! Иди же!
Я поднялась со своего места. Он встал вместе со мной и подтолкнул к сцене.
Эллен заметила это движение, и её аплодисменты стали более интенсивны. К ней присоединился весь зал.
Опустив глаза, я медленно шла вперёд, осторожно ступая между столов. Сидящие там люди поворачивались в мою сторону и громко приветствовали. Я практически ничего не слышала, сосредоточив внимание на том, чтобы не упасть и не сделать ситуацию ещё ужаснее.
Невозможно было попасть на сцену, не пройдя мимо столика Митчеллов. В противном случае пришлось бы обойти зал по периметру, что выглядело бы довольно странно.
Оказавшись рядом с ними, я подняла глаза и увидела, как меняется выражение лица Фиби: ожидание, предвкушение, потом яркий, словно вспышка, момент узнавания. Не в силах сдержать чувств, ошеломлённая, она прикрыла рот рукой. Всё это время Джейсон смотрел на жену. Лора и Райли, не замечая этого, улыбались и аплодировали как все.
Потом меня увидела Кэтрин. Её глаза расширились, и, поймав её взгляд, я не удержалась от быстрой улыбки. После я снова уставилась под ноги, но краем глаза заметила, как она довольно чувствительно двинула локтем Саймона, который был занят разговором с сидевшей рядом спутницей Дилана.
Я наконец дошла до сцены, и начала подниматься по ступенькам, придерживая платье. Первым, что я увидела, поднявшись на неё, была протянутая мне рука Эллен. Она встретила меня на последней ступеньке и крепко обняла, прошептав на ухо: "Умница, девочка!" Затем мне вручили конверт — слава богу, не было никаких громадных чеков! — и подвели к той женщине из "Сент-Джона". Выдавив из себя улыбку, я протянула ей этот чек. Аплодисменты стали ещё громче, и я посмотрела в зал.
Сидя за столом, не знаешь, каково это — стоять на сцене. Оказавшись здесь, на несколько секунд я ослепла от ярких огней софитов. Когда зрение вернулось в норму, я посмотрела вдаль — туда, где, подняв руки над головой, бешено аплодировал Стивен. Наши соседи стояли рядом с ним, вероятно, поддавшись безудержному энтузиазму моего друга. В зале были и другие, желающие выразить нам дань уважения. Стояли сидящие за столиком губернатора. Стояли Холбруки. Стояли Хейзы. Стояли Митчеллы. Все, кроме Дилана.
Он остался сидеть, но теперь я могла видеть его лицо. Дилан смотрел на сцену, следя за каждым моим движением. То и дело он переводил взгляд с меня на свою мать. Ему что-то говорила Бри — да, теперь я узнала её, — но Дилан, казалось, не замечал этого.
Не было безразличия, которое так испугало меня в момент нашей встречи месяц назад. Потрясение, ошеломление, неверие… Отчаянное желание не упустить ни малейшей мелочи — именно так я сама смотрела на него весь вечер — вот, что я увидела.
Но было кое-что ещё. И, пытаясь определить, что именно, я не могла подобрать никакого другого слова, кроме как…
…любовь?
Настоящее. Глава 24
Soundrtack — I Will Always Love You by Whitney Houston
Время остановилось. Оно просто перестало быть. Как не было ничего вокруг. Внутри меня. Во всей вселенной.
Казалось, он смотрел прямо в мою душу.
Все мои страхи, вся внутренняя борьба — всё исчезло. Осталось лишь нестерпимое желание никогда не отводить взгляда от этих глаз. Раствориться в них, утонуть и больше не всплывать на поверхность; разучиться видеть что-либо ещё.
Был только он. Дилан. Мужчина, которого я люблю. И который с любовью смотрит на меня. Я настолько опешила от волны эмоций, что потеряла ощущение реальности.
Прошли века, прежде чем прикосновение Эллен вернуло меня в этот мир.
— Идём, милая. Я хочу познакомить тебя со своим мужем.
Мне пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы отвести взгляд от Дилана. Это было почти болезненно: те незримые канаты, которые мгновенно связали нас, перерубить не казалось возможным. Эллен, похоже, понимала это. Не дождавшись какой-либо реакции, она взяла меня за руку и повела со сцены.
Мистер Митчелл встречал нас внизу.
Пока шло представление, я слышала, как двигаются стулья, как звенят столовые приборы. Смех, разговоры, вылетающие пробки шампанского… И лишь за столиком Митчеллов стояла гробовая тишина.
— Рад познакомиться с вами, Оливия, — улыбнулся Говард. Под взглядом его лучистых ясно-синих глаз я покраснела.
— Мне тоже же очень приятно, мистер Митчелл.
Никогда в жизни я не встречала такую гармоничную пару. Стоя рядом друг с другом, Эллен и Говард Митчелл ощущались единым целым. Они были семьёй — семьёй любящей, — и это бросалось в глаза. Хотелось расслабиться и схватить немного ультрафиолета, распространяемого этой любовью.
— Моя жена много о вас рассказывала, в том числе о вашей красоте. Однако реальность превзошла все ожидания.
- Предыдущая
- 64/175
- Следующая