Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лабиринт (СИ) - Грушевицкая Ирма - Страница 21
Он действительно пришел в норму.
Здравомыслящему человеку свойственно заниматься самоанализом. Мэтт быстро определил, что именно с ним происходит. Кризис среднего возраста — вот что он сейчас переживает. Находясь в личностном кризисе люди начинают вести себя нетипично. У него это вылилось в три недели нетипичного валяния дурака.
Самое неприятное, что он впутал в это дело бизнес. Если с партнерами все прошло более-менее гладко, то у подчиненных точно возник повод сомневаться в его адекватности. В остальном, Мэтт надеялся, обошлось без особых потрясений. Ведь, обошлось же? Если кто и мог успокоить его в этом вопросе, так это Рут.
На этой неделе дела ждали его в Нью-Йорке. Он должен был лететь вечером во вторник, но в последний момент передумал и решил отправиться на день раньше. Именно поэтому, и ни по какой другой причине, в понедельник Мэтт приехал в офис на такси. Он поднялся на лифте, проверяя электронную почту в своем смартфоне, и даже ни разу не взглянул на информационное табло. Особенно, когда проезжал двадцатый этаж.
Верная Рут уже была на месте и при его появлении немедленно поднялась из-за стола. Мэтт жестом ее остановил.
— Доброе утро. Пожалуйста, не вставайте.
— Доброе утро, мистер Крайтон.
Сесть Рут не села, осталась стоять, выжидающе глядя на Мэтта.
— Я… кхм…
Как-то в одночасье он растерял все свое красноречие. Никогда раньше Мэтт не замечал за собой способности смущаться. Если только в начальной школе.
Хороший секретарь в первую очередь хороший психолог. Рут была профессионалом, поэтому прекрасно знала, в какой момент нужно помочь шефу начать разговор, а в какой побудительно промолчать.
— Прошедшие несколько недель были непростыми. — Ее довольно быстрый в суждениях начальник говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Я должен поблагодарить вас за своевременное… кхм… реагирование на… кхм… изменения в моем расписании.
— Это моя работа, сэр. Но все равно спасибо.
В отличие от Мэтта, Рут смущенной не выглядела. Польщенной тоже.
— Передайте так же мою благодарность всем сотрудникам секретариата.
— С вашего позволения я не стану этого делать. — В голосе обычно скупой на эмоции женщины прозвучали веселые нотки.
— Отчего же? — удивился Мэтт.
— Для них это был хороший опыт.
— Простите меня, Рут. — Неожиданно для себя он почувствовал облегчение и примирительно улыбнулся. — Последние дни я действительно вел себя как заносчивый осел.
Его помощница снова выглядела невозмутимой.
— Вам совершенно незачем извиняться, мистер Крайтон. Однако я позволю себе выразить надежду, что мы справились с кризисом.
Мэтт отметил это «мы». «Мы» звучало не так однозначно, как «вы», не так персонифицировано в определении виновных. Рут молодец. Впрочем, в этом он никогда и не сомневался.
— Последняя просьба: перебронируйте мой билет в Нью-Йорк на сегодня.
— Хорошо, мистер Крайтон. Как быть с завтрашними встречами?
— Попробуйте внести их в сегодняшнее расписание.
Посмотрев на лежащий на столе рабочий календарь, Рут сделала несколько быстрых пометок.
— Между одиннадцатью и половиной первого у вас свободное окно. Попробую договориться с секретарями Маршалла и Питча. Мистер Роджерс так же летит сегодня в Нью-Йорк. Я свяжусь с его помощницей, попробуем состыковать ваши рейсы. А вот визит исполняющей обязанности начальника аналитического отдела придется перенести на четверг.
— Нет!
Мэтт произнес это короткое слово с такой поспешностью, что женщина даже вздрогнула.
— Простите?
— Встречу с мисс… мисс… — продолжил он чуть спокойнее.
— Бенфорд, — услужливо подсказала Рут.
— Да. С мисс Бенфорд запланируйте на сегодня.
— Хорошо, мистер Крайтон.
Оказавшись в своем кабинете, Мэтт от души хлопнул за собой дверью и громко выругался. Ничего не изменилось: он все так же под воздействием чертовых гормонов.
Первой реакцией было выйти к Рут и перенести встречу на четверг, однако, подумав, Мэтт решил оставить все, как есть. В конце концов, ему совершенно не обязательно задавать мисс Бенфорд вопросы о кадровой политике.
Джорджина Бенфорд принадлежала к тому типу женщин, вокруг которых крутится весь мир. По их мнению, разумеется. Когда они что-то получают, чего-то достигают, то воспринимают это как должное. С их-то исключительностью иначе и быть не может, разве не так? Поэтому и радости не испытывают от побед, лишь молчаливое удовлетворение.
Именно с таким настроением Джорджина поднималась на тридцатый этаж в приемную президента «Тринко». Пять лет работы десятью этажами ниже, наконец, увенчались успехом. Должность ее — в этом Джорджина нисколько не сомневалась. Сейчас она писалась с приставкой «и.о.» — исполняющий обязанности, но вскоре эти две смущающие буквы исчезнут. Джорджина Бенфорд — главный аналитик «Тринко». Звучит? Еще бы! Мало кто из ее подруг мог похвастаться такой карьерой в неполные тридцать. И неважно, что барьер тридцатилетия она преодолеет всего через месяц, да и подруг как таковых у нее нет — тех, кого она своей карьерой может восхитить.
Деловая женщина — такой стиль жизни Джорджина выбрала давно и вот уже много лет его придерживается. Она из тех, кто до мелочей продумывает каждый свой образ, каждое выражение лица и каждый жест. Она умеет вовремя вставить слово, знает, когда промолчать. Таким, как она, претит непрофессионализм, претит отсутствие стиля, претит не быть хозяйкой своему слово из-за того, кто не имеет ни одно из перечисленных качеств.
— Джорджина Бенфорд к мистеру Крайтону.
Секретарь мистера Крайтона кивком головы дала понять, что ее присутствие заметили.
— У мистера Крайтона важный звонок. Присаживайтесь.
Придерживая узкую юбку, Джорджина опустилась в одно из дизайнерских кресел с неудобной спинкой, стоящих в дальнем углу просторной, залитой светом приемной. Место для работы, но никак ни для отдыха. Такой стиль Джорджине импонировал. Как и хозяин кабинета напротив, скрытого за массивной деревянной дверью.
В тайных уголках ее по-деловому бьющегося сердца жила крохотная надежда, что когда-нибудь великолепный, пугающий своей силой мужчина обратит на нее внимание. Джорджина даже сама себе не признавалась, насколько сильно она увлечена идеей восхитить собой кого-нибудь вроде Мэтью Крайтона. Ее стремление выйти на следующий этап карьерной лестницы имело под собой не только амбициозную, но и самую низменную личную подоплеку: мисс Бенфорд была по уши влюблена и отчаянно восхищена общественным положением главы «Тринко». Относительно любви к самому Мэтту это чувство не имело никакого отношения.
Ее знакомая галеристка недолгое время была его любовницей. Собственно, Джорджина их и познакомила. Ну, как познакомила — привела Тришу на один из приемов, куда ее босс неожиданно заявился без сопровождения. Триша оказалась проворнее Джорджины, и с приема Крайтон ушел не один. Скрепя зубами Джорджина выслушивала долгие монологи псевдо-подруги по поводу щедрости своего любовник. Но даже не это выводило Джорджину из себя. Она не очень-то хотела его в свою постель — Мэтт Крайтон интересовал ее как статусный спутник жизни. Слова «муж» в своем лексиконе Джорджина старательно избегала.
И это совершенно не удивительно: ее родители всю жизнь спали в раздельных спальнях. Никакой любви между ними не было, однако, светское общество диктовало свои условия, где статусность ценилась больше чувств. Красивый и успешный Мэтью Крайтон подходил красивой и успешной Джорджине Бенфорд, только он об этом еще не знал.
Когда в прошлую пятницу их, наконец, представили друг другу, сложились два и два. Она была сдержана и профессиональна и выказала мистеру Крайтону должное уважение вразумительными ответами, а не восхищенным визгом девочки-группиз. Этим Джорджина гордилась намного больше, чем давно ожидаемым повышением.
— Мисс Бенфорд, мистер Крайтон вас ждет.
Молодая женщина поднялась, поправила юбку и твердым шагом вошла в кабинет директора.
- Предыдущая
- 21/32
- Следующая