Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый быстрый выстрел - Ламур Луис - Страница 14
- Если интересуетесь породистыми лошадьми, - сказала она, идите работать ко мне. У меня есть несколько очень хороших.
- Откуда вы узнали, как меня найти?
- Мне вас описали, я проезжала мимо. Меня интересует собственность, мистер Бейкер, я ищу то, что можно купить.
- Я не продаюсь.
Тогда она по-настоящему разозлилась.
- Вы себе льстите, мистер Бейкер. Я беру назад свое предложение о работе.
Она уехала, излучая гнев, но когда я вернулся к мотыге, желание работать пропало. Я вел себя, как неотесаный деревенщина, каким и был на самом деле, только показывать этого не стоило. А она была самой привлекательной женщиной, которую я когда-либо видел. Женщиной, которая даст своему мужчине все, что он просит, и еще кое-что впридачу.
Спрятав мотыгу, я взобрался на мула и отправился в болота, где нашел спокойное местечко, и начал тренироваться с револьвером. Бросил, когда с меня ручьем потек пот и заболела рука. Выхватывать я стал быстрее, делая меньше лишних движений и увереннее захватывая рукоятку. Так и надо, потому что когда грянет беда, одна ошибка будет равнозначна смерти.
Встреча с Лейси Пертейн напомнила мне о Кейти Торн. Кейти не такая броская, как "орлеанка", но не менее красивая. Манеры ее были горделивыми, спокойными, грациозными... надо найти предлог, чтобы повидаться с Кейти.
О Лейси Петрейн рассказывал Мэтт Кирби. Он знал о ней больше всех. Она выглядела года на двадцать три-двадцать четыре, однако Мэтт считал, что ей должно быть лет на шесть больше. Ее отец владел плантацией возле Нового Орлеана, в роду Лейси были французы, испанцы и ирландцы. Когда она была еще девочкой, отец проиграл большую часть семейного состояния, и она переехала в Новый Орлеан. В тот год, когда ей исполнилось шестнадцать, отец умер от желтой лихорадки, и она вышла замуж за профессионального картежника, ирланца по имени Теренс О'Доннелл.
Матт говорил, что он был джентльменом тридцати двух лет, красивым, умным, сноровистым и везучим не в пример ее отцу.
Они уехали из Нового Орлеана в Атланту, а потом, по словам Матта, побывали в Чарльстоне, Ричмонде и Нью Йорке, поговаривали, что даже в Гаване. Затем однажды ночью на речном пароходе Теренс сдал не ту карту не тому человеку и был убит на дуэли, оставив молодой вдове свои познания в карточной игре и четырнадцать тысяч долларов.
В восемнадцать лет она уехала в Европу с двумя негритянскими девушками-рабынями и огромным негром лет шестидесяти, но сильным, как бык. Следующие два года жила в Париже, Лондоне, Вене, Риме, Венеции и Мадриде, а потом увлеклась каким-то мужчиной. Роман не удался. Она вышла замуж за Андре Петрейна, внебрачного сына одного влиятельного француза. Андре пытался шантажировать отца и был тут же убит. Лейси предложили билет до Нью Йорка с пожеланием больше не покидать родной континент.
На обратном пути какие-то люди попытались научить ее игре в покер, потеряв при этом три тысячи долларов. Снабдив деньгами старого приятеля О'Доннелла, она открыла в Чарльстоне игорный дом. Перед войной она его продала и вложила деньги в партию хлопка, который с выгодой прродала в Лондоне, где и прожила большую часть войны.
Матт Кирби служил с человеком, который вел дела Лейси в игорном доме, именно от него Матт узнал ее историю. Лейси Петрейн вернулась с приличной суммой денег и принялась скупать землю в Восточном Техасе, рассчитывая, что с окончанием Восстановления станет одной из самых богатых женщин в этой части страны.
План ее был хороший. Мы слышали, что она покупает землю то здесь, то там и ей совсем не мешали налеты Сэма Барлоу или любого другого бандита, если уж зашла об этом речь. Чем больше было напугано население, тем с большей охотой оно расставалось со своими наделами. Судя по всему, Лейси Петрейн знала, чего хочет и как этого добиться.
Обнаружив, что она приобрела старый участок Драммонда, находившийся к северу от Фэрли, и еще одну ферму к югу от моего поля, я задумался над причиной, побудившей ее предложить мне работу.
Неважно. У меня хватает других проблем, к тому же, засеяв землю, надо решать, что делать дальше. В Шривпорте и Седалии иногда скупали скот, а в лесах бродили тысячи неклейменных коров и бычков. Глубоко в болотах под темно-зелеными кипарисами и нависающими лианами я обдумывал, что можно сделать и как. И каждый день тренировался с револьвером.
Однажды ночью мы сидели вокруг костра, когда в воде неожиданно плеснула рыба. Звук был знакомым, однако его внезапность заставила нас подскочить: через мгновение около костра никого не было. В ночной темноте под кипарисом я взглянул на револьвер в своей руке и понял, что выхватил его автоматически.
Значит, так оно и делается. Я кое-чему научился и стал быстрее, намного быстрее.
Никто не двигался, то здесь то там поблескивало в кустах дуло винтовки. Мы прислушивались и вдруг уловили другой звук, не принадлежащий лесу. По тропе к острову приближался всадник. Когда он въехал в круг света, отбрасываемый костром, мы узнали Мэтта Кирби.
Это был плотный, кряжистый человек с широким лицом и тяжелым подбородком и спокойным характером. Он слишком любил выпить, однако всегда оказывался там, где не было солдат. Он спешился, подошел к костру и налил черного кофе в потемневшую от копоти кружку.
- На юге налет, - сказал он, когда мы стали выходить из темноты, убита женщина. Говорят, что это сделал Каллен.
- Вот так, Калл, - сказал Лонгли. - Теперь ты видишь, что это серьезно.
- Выехали три погони, - продолжил Кирби, - поэтому пришлось сматываться. Приказано стрелять на поражение, а если ты попадешься им живым, повесить на месте.
- Это Барлоу, - сказал я. - Когда мы с ним повздорили, я предупредил, чтобы он здесь не появлялся.
Биккерстаф встал. - Каллен, тебе надо бежать. Небезопасно стало даже здесь.
- Я останусь.
- Можем перебраться в Логово дьявола, - предложил Ли. - Это дальше на севере, там они нас не найдут.
Логово дьявола было отличным убежищем, до него было нелегко добраться и удобно защищать. Никакая погоня не посмеет и близко к нему подойти.
- Вы поезжайте, - сказал я, - а мне надо проехаться в Большой Лес.
Все сидели, глядя на меня, стараясь понять, что я задумал. У меня была лишь одна мысль: там Сэм Барлоу, пришло время с ним рассчитаться. Мне надо встретиться с ним и почитать ему из Библии.
- Я слыхал кое-что еще, - сказал Кирби. - Дюжина всадников остановились у Блекторна. Видел их по дороге сюда.
Если это люди Барлоу, то Кейти грозит беда. Поднявшись, я подошел к мулу и начал седлать. Возможно, я уже опоздал.
Лонгли подошел, когда я затягивал подпругу.
- Что тебя грызет, Калл? Бежишь, как испуганная куропатка?
- В Блекторне живет Кейти Торн с теткой. Они одни.
- Она тебе дорога?
- Да.
- Тогда подожди, пока я возьму седло.
Боб Ли подошел к своему коню с седлом под мышкой.
- Мне обидно, что ты собираешься отправиться в одиночку, Калл. Можно подумать, у тебя нет друзей.
- Спасибо, Боб.
Я смотрел, как они собираются в дорогу, и в душе у меня возникло незнакомое теплое ощущение. За всю мою жизнь у меня было мало друзей, я знаю, что их становится меньше, когда приходит беда.
Нельзя сказать, что я старался завоевать друзей. Жил я в одиночку, с обидой на сердце, хоть и скучая по дружбе, но остерегаясь предлагать ее, поскольку не знал, что из этого получится. Штука в том, что если хочешь заиметь друзей, то должен быть дружелюбным. Похоже, всю жизнь придется учиться самым простым вещам.
Мэтт Кирби перебросил седло на запасную лошадь Биккерстафа, и когда мы отправились в дорогу, я почувствовал себя лучше, чем король с самой сильной армией за своей спиной, потому что рядом со мной ехали отличные парни; как и меня, их загнали в угол, им надо было драться за себя и за то, во что они верили. Если в Блекторн прибыл Сэм Барлоу, ему стоит побыстрее сматываться, иначе там его и похоронят.
- Предыдущая
- 14/30
- Следующая