Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пепел кровавой войны - Маршалл Алекс - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

Несмотря на чувство превосходства над остальными, она все же привязалась к Шерденну, старшему жрецу, который и принес ее в жертву Падшей Матери. Сбросив И’Хому в тотанские Врата, он превратил ее из окна, через которое можно увидеть божественное, в живую дверь, ведущую к высшей силе. Она была обязана древнему жрецу не просто своей обновленной жизнью, но еще и спасением души, тем ангелом, что поселился в ней. Хотя Шерденн и другие тотанцы несовершенны, они все же избраны Падшей Матерью, точно так же как и сама И’Хома, и вместе им предстоит преобразить Звезду согласно предначертанию Создательницы. Все исполняется, и, когда настанет время, И’Хома сместит Шерденна и остальных, заняв свое законное место единственной жрицы Падшей Матери.

Пока же они должны вместе служить Всематери. Они будут тем ключом, который откроет замок двери...

«Приди и воззри».

И’Хома заморгала, дыхание сбилось с ритма пульсирующих стен комнаты, и она очнулась от мечтаний, чтобы откликнуться на призыв Шерденна. Ассамблея вексов не нуждалась в несовершенном способе общения, при котором слова требовалось произносить вслух, а направляла их прямо в мозг, и даже огромные расстояния не были помехой. Каждая беззвучная связь сопровождалась сложным запахом, который их солдаты распознавали лучше, чем любые слова или что-нибудь еще, и сейчас глаза И’Хомы заслезились от маслянистой тараканьей вони, так что она поспешила ответить наставнику простым подтверждением. Краем сознания она уловила движение того, кто постепенно становился почти неотделимой частью ее самой. Совсем скоро, когда из этого сочетания «он и она» исчезнет «и», они превратятся в одно совершенное дитя Падшей Матери. А пока она стремится приблизиться к божественному, тогда как мысли ангельского существа все сильнее напоминают мысли смертных... или, по крайней мере, становятся все более понятными.

«Одежда».

Она сомневалась, что ей в ближайшее время понадобится броня, но все же уступила желанию ангела и позволила ему вызвать свой рой, пахнущий мускусом. Колючие насекомые рассыпались по обнаженной коже, их серые лапки проскользнули во все покрасневшие углубления в мягкой плоти и равномерно прикрыли ее. Королевская броня была в большей степени декоративной, чем у тех легионов, что находились под командованием И’Хомы, но разительно отличалась от суетной одежды, которая покрывала ее до воскрешения. Матка пробежалась по шее, ее лапки крепко обхватили лицо, образовав некое подобие маски. Черная Папесса улыбнулась, чувствуя успокаивающую теплую тяжесть на макушке; черные иглы распустились роскошной живой короной вокруг головы, и она шагнула в сверкающее отверстие, открывшееся в стене.

Эти покрытые слизью проходы, пугавшие, когда она только появилась на Джекс-Тоте, теперь не беспокоили ее; пол смещался, помогая устоять на ногах, когда стены раскачивались из стороны в сторону. Почти так же она чувствовала себя в Изначальной Тьме под мощным, но бережным давлением.

Шерденна не оказалось в его комнате, и она пошла по тропе, следуя карте, появившейся в голове. Ее ноздри шевелились, вдыхая застарелый сверхъестественный запах. Сладковатый привкус подсказал И’Хоме, что вместе с наставником идет Ларген, а значит, затевается нечто серьезное — жрица в паучьем облачении в последнее время держалась особняком.

Все глубже погружались они в плоть своего гигантского носителя, и наконец колеблющаяся завеса паутины открылась перед И’Хомой, впуская ее к собратьям. Шерденна привычно покрывали в несколько слоев блестящие, точно драгоценные камни, паразиты. Кружево паутины с бисером яичек на Ларген выглядело еще более изящным, чем обычно. Но ни И’Хома, ни ее ангел не уделили им особого внимания, привлеченные тем, что открывалось за спинами этой парочки. Внешняя стена узкой комнаты раздулась, и сквозь прозрачную оболочку можно было разглядеть, что левиафан наконец-то вынырнул на поверхность, а на горизонте появилась их цель.

«Война началась», — послышался в голове И’Хомы шепот Шерденна. Подойдя к нему, Черная Папесса посмотрела на голубое море, из которого, словно Затонувшее королевство, поднимались другие левиафаны, и на беззащитный берег вдали.

Пока в нее не вселилось божественное, И’Хома боялась, что ее отошлют с Джекс-Тота. Изгнание с материального воплощения Падшей Матери казалось ей не чем иным, как проклятием... Но теперь она сознавала свое великое предназначение. И’Хома приплыла на Джекс-Тот, потому что считала его Садом Звезды, — но он таковым не был. Попыткам Ассамблеи вексов превратить свою родину в рай помешали завистливые враги. Ритуал был прерван, чудо осквернено, а истинно верующие отправлены в изгнание. И’Хома возродила Джекс-Тот и приплыла к его берегам не только для того, чтобы владеть средоточием силы, — она должна исполнить свое предназначение. Падшей Матери понадобилась любимая дочь, призванная взрастить самое святое из ее семян, пережившее темную эпоху, и вернуть обратно в мир, разбить истинный Сад Звезды и проследить за тем, чтобы он пустил прочные корни.

Праведные не прячутся на небесах. Праведные носят небеса в себе, даже если на время низвергаются в ад. И’Хома не оставила Падшую Матерь на Джекс-Тоте, а привезла с собой на Звезду.

Ликование ангела было так заразительно, что, когда возник вопрос, кто поведет солдат на Звезду, И’Хома с радостью вызвалась это сделать. Они прибыли на место, привезя в утробе левиафана как ангельских солдат, так и уродливых исчадий Обманщика, которых держали в неволе на голодном пайке, чтобы натравить на закореневший в пороках мир, предназначенный для последнего жертвоприношения...

И вот теперь ожидание окончилось.

Часть II

Свобода ада

Не дьявол искушает нас. Это мы его искушаем, маня возможностью проявить свои умения.

Джордж Элиот. Феликс Холт, радикал (1866)

Глава 1

 Потребовалось семь разновидностей жуков, трое цирюльников и двенадцать часов их упорного труда, чтобы спасти жизнь Софии. А еще помощь самого раскормленного охранника в этой части замка, чтобы выдернуть наконечник стрелы, застрявший в лопатке Поверженной Королевы. Дубовое древко треснуло раньше, чем поддалась сталь или кость, и мускулистому добровольцу пришлось выкручивать наконечник клещами, поскольку ни один из лекарей не сумел его расшатать. Этот кусок стали вместе с другими реликвиями позднее поместят в монумент, воздвигнутый в память о бесчисленных жертвах Софии; пятеро арбалетчиков, которых она сокрушила своим молотом в Высшем Доме Цепи, прежде чем совсем ослабела от ран, стали последними мучениками революции.

По крайней мере, так всем рассказывали. Но Борис подозревал, что настоящие стрелы уже попали на черный рынок как бесценные реликвии для истинных коллекционеров или как мощные компоненты для снадобий ведьмаков и алхимиков. Все остальное, чего она касалась, — или то, что касалось ее, — вероятно, тоже давно пропало, как полагал Борис, даже при всех своих связях не получивший разрешения посетить королевскую резиденцию в замке Диадемы, где София оставила свои вещи, уходя на роковое первое заседание нового совета.

Но да, он знал, куда подевался молот, — им решили воспользоваться на время публичной казни, когда с обеих бывших королев живьем сдерут кожу.

— Свежевать с помощью молота? — переспросила София у Бориса и у троих тяжеловооруженных охранников, что всегда сопровождали его при посещении камеры, в которой она лежала, прикованная длинной цепью к койке. — Довольно оригинально и жестоко. Подходящая метафора для вашей черезжопной революции.

— О нет, идея заключалась в том, чтобы раздробить вам ступни кувалдой сестры Портолес, но вас прикуют стоя, так что вы будете вынуждены на них опираться, и тогда уже начнется сдирание шкуры, — пояснил Борис, откинувшись на спинку принесенного с собой стула. — Для свежевания используют бесценный меч Индсорит, чтобы разрезать вас обеих на части вашим же собственным оружием.