Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 6
Та, другая была как морской ветер. Он даже на мгновение вновь ощутил ее запах, от которого когда-то давно сходил с ума. Но то воспоминание больше не имело над ним силы, только немного застарелой горечи.
А эта... Те же синие глаза. Эта похожа на ручей, тихий и незамутненный. И пахнет совсем иначе.
И все-таки. Что-то в них обоих было общее.
Берт вдруг совершенно ясно осознал, что девчушка, которую ему предстоит охранять, для него опасна. Пнул с досады пучок травы под ногой, и уставился в темноту.
Потер обеими руками лицо.
И вдруг уловил в темноте движение.
Наносной шелухи как не бывало. Все чувства, будоражившие душу, мгновенно улеглись. Осталось только холодное сознание.
Опасность. Их преследуют. И к ним подобрались гораздо ближе, чем он мог бы предполагать.
Берт поморщился. Зря он не проследил тогда, кому эта тварь Эрмина отправляла вестников. Потому что он слишком хорошо изучил местность и все вокруг, прежде чем дал добро на привал. И никаких преследователей в обозримом пространстве не было.
Значит магия. Получается, их вели, скрытые под иллюзией? Слишком сложно и энергозатратно. На такое способен только очень сильный маг, такой как... Император, кто-то из его придворных магов. Или кто-то из тех новых игроков, кого он еще не знал?
Сплюнув с досады , Берт сжал кулаки. От былой магической силы в нем остались жалкие крохи. А ведь когда-то и он был сильным магом, Настолько сильным, что не побоялся бросить вызов дракону. Впрочем, если вспомнить, каким идиотом он был...
Сам виноват во всем. И эта потеря всего лишь расплата за ошибки прошлого.
Зато теперь у него есть его меч. И не такое уж плохое новое имя.
Еще некоторое время Берт наблюдал за движением в темноте, потом стремительно скатился с холма вниз. Надо было предупредить Тана, поднять людей и приготовиться к атаке.
***
С Изольдой тоже творилось не самое приятное. После лихорадочного возбуждения вдруг наступила апатия. Своим вмешательством телохранитель сбил ее истерику, она успокоилась, но...
Но теперь ее потряхивало мелкой дрожью. Девушка забилась в угол, не зная, что думать. Почему он так странно себя повел, когда ее увидел? Так отчужденно и зло, будто змеи коснулся или призрака? И почему она так странно на него реагировала? Что с ней вообще было? Столько вопросов и ни одного ответа...
Кстати, она заметила, что мужчина был полностью одет.
Так не примерещились же ей кошачьи вопли Эрмины?
Значит, он все-таки был с ней? От этой мысли Изольде становилось трудно дышать. Непонятная злость поднималась в душе. Если когда-нибудь доведется встретиться с отцом, он узнает все!
Впрочем, Изольда отдавала себе отчет, из-за чего злится. И это было стыднее всего принять. Ей должно быть безразлично! Безразлично, с кем спит ее телохранитель!
Но безразлично почему-то не было...
***
Когда Берт вихрем влетел в лагерь, Тан уже ждал его.
- Что?
- Поднимай людей. Нас, похоже. нагнали.
Тот только молча кивнул и уже собрался идти, как Берт схватил его за руку.
- Надо разделить отряд.
- Сколько тебе нужно?
- Я возьму треть и встану с западной стороны холма. Ты с другой третью закроешь подход с востока. Остальные у повозок. Выбери себе заместителя.
- Хорошо, - нахмурился Тан, понимая, что без причины паладин не стал бы предлагать такие меры. - Гримао возьмет остальных, я ему доверяю. Берт, чего ждать?
- Чего угодно. Постарайтесь не потерять лошадей.
С этими словами, он хлопнул старого товарища по плечу и направился к леди Эрмине, которая уже высунулась из повозки и проявляла признаки беспокойства.
- Берт, куда ты пропал? - капризно надула губки важная дама.
Вместо ответа он без предупреждения выбросил руку и схватил ее за горло, подтягивая к себе.
- Кому вы отправляли вестников, леди? - прошипел едва слышно ей в ухо.
- Да как ты смеешь..! Мужлан!
Губы мужчины чуть скривились подобием улыбки, стальные пальцы сильнее сдавили нежную шейку.
- А... а... Я... аххх...
- Яснее, я не слышу, - и немного ослабил хватку.
- Императору, - просипела та. - И генералу Хебрису.
- Молодец, умная девочка, - саркастически заметил Берт, отбрасывая ее внутрь.
И не оглядываясь пошел к той повозке, в которой везли принцессу.
- Не смей уходить от меня! Мерзавец! - кричала она ему в спину. - Ты пожалеешь об этом! Император узнает, что ты меня принуждал, и тебя четвертуют на площади!
Но Берту на вопли дамы было плевать.
Сейчас его волновало совсем другое.
Подойдя к повозке принцессы, резко отодвинул полог. Чтобы тут же наткнуться на нож в руке той, кого, как он понял, приставили к принцессе с определенной целью.
- Спрячь, - тихо шепнул ей.
Из-под капюшона на него сверкнули не совсем человеческие глаза. Впрочем, он и не сомневался, что с этой компаньонкой дело нечисто.
- Ты наемница? - спросил на грани слышимости.
Женщина промолчала в ответ. Берт понял, что молчание в данном случае обозначало согласие. Но все же спросил:
- Тебя наняли беречь и защищать ценный груз?
- Да, - неохотно прошипела наемница.
- Хорошо.
Потом, повысив голос, проговорил громко:
- Принцесса, ни при каких обстоятельствах не покидайте повозку. Вы меня слышите?
- Да, - повторила переодетая принцессой компаньонка.
Но Берту этого было недостаточно. Сколько он мог судить о настоящей принцессе, девушка импульсивна, он хотел добиться от нее твердого слова.
- Вы поняли, принцесса? - повторил свой вопрос, но уже тихо.
И только когда девушка неохотно обещала, переключил свое внимание на компаньонку.
- Как тебя зовут?
- Бейли, - ответила та.
- Бейли, у тебя есть что-нибудь, кроме этого ножа?
Та хмыкнула и утвердительно кивнула. И даже какое-то превосходство зажглось на миг в ее глазах.
- Это хорошо. Потому что я не знаю точно, с чем нам сейчас нам придется столкнуться. И.. Что бы не случилось, не выходите из повозки, пока все не закончится.
Наемница кивнула в ответ. Берт опустил полог, но он не мог уйти. Почему-то медлил. Не хотелось оставлять их одних, хоть и под защитой трети отряда.
Основного удара Берт ожидал именно с запада и собирался встретить его сам. Вдвоем с Таном они перекроют подступы с обеих сторон, и по идее, до повозок налетчикам добраться не удастся. Но...
Это беспокойное чувство. Ощущение опасности.
И боялся он не за себя.
О днако медлить дольше нельзя. Треть отряда под командованием Гримао рассыпалась вокруг повозок, его треть уже заняла оборону, Тан со своими тоже был на месте. Пора.
Берт вскочил на коня и поскакал вперед, вытаскивая на ходу меч.
***
Когда рыцарь сказал Бейли, что они не выходили, что бы ни случилось, ей стало очень страшно. Но даже не за себя, потому что она не слишком хорошо представляла, что вообще происходит и зачем.
Просто... Изольда на миг представила, что этого странного мужчину могут убить. И от этого ее словно залило холодом. Пусть она была на него зла за Эрмину, пусть он был груб и слишком резок. Но он был единственным, кто действительно о ней беспокоился.
Взволнованная Изольда высунулась из своего закутка.
- Бейли, что там? - спросила шепотом.
- Принцесса, давайте вы будете сидеть тихо. Ясно?
- Да, я поняла. Прости, я больше не стану устраивать...
- Вот и хорошо, - проговорила та, выглядывая через щели в пологе.
- Что там, Бейли? - простонала Изольда, понимая, что просто сойдет с ума от неизвестности.
Не то, чтобы Изольде было страшно. Но да ей было очень страшно!
- Пока ничего интересного, принцесса. Ждем нападения.
- А... Кто на нас нападает?
- Пока не известно. Рыцарь сказал...
- Его же не убьют? - выпалила Изольда, бледнея. - Я не прощу себе...
- Эй, он ваш телохранитель, леди, - усмехнулась Бейли. - Да и не похож он на того, кто даст себя убить в первом же бою.
- Предыдущая
- 6/64
- Следующая