Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 5
Как сказала его заказчица, товар. Товар?
Что ж, он постарается, чтобы товар остался в целости и сохранности.
Дело чести.
Дело чести? Давненько он произносил этих слов применительно к себе.
Берт мыслено усмехнулся, ощущая странный душевный подъем, и гаркнул во все горло, подгоняя караван.
***
По странному стечению обстоятельств, а может быть, то была рука судьбы, но правитель Танбора не ошибся, торопясь отправить дочь и почетную гостью. Не успел он выпроводить караван, как той же ночью ударили заговорщики.
Сэмреду повезло, что находился в сети потайных коридоров дворца, в момент, когда в его спальню ворвалась вооруженная толпа. Ближайших слуг изрубили, а покои подожгли. В начавшейся заварухе ему чудом удалось выбраться незамеченным, а потом с горсткой преданных людей уйти улицами ночного города.
Разумеется, предателей хватало, однако были у принца Сэмреда и сторонники, Едва оклемавшись, собрал силы и к утру отбил дворец назад. Но теперь ситуация обострилась настолько, что он находился на осадном положении. Не видя другого выхода, немедленно послал вестника Императору.
Но ведь и враги не сидели сложа руки.
Претендентов на место правителя провинции Танбор было несколько. Однако всерьез таковыми можно было считать троих. Генерала Хебриса, князя Неира из местных аристократов и господина Лиама. Человека -загадку, в число занятий которого входила и торговля, и разбой, и меценатство.
И если леди Эрмина имела в сообщниках генерала Хебриса, то остальным тоже ничего не мешало орудовать в городе и одновременно интересоваться маленьким караваном, везущим в столицу Империи ценный груз - наследницу. Как, впрочем, и Императору, и любому, кто тут ходил с бандами разбойников.
Тут уж самой леди Эрмине впору было задуматься о своей безопасности. Потому что Император далеко, а бандиты близко. В свете всего этого рыцарь Берт приобрел в ее глазах еще большую ценность. Леди решила его немного задобрить.
***
Любая скачка рано или поздно должна заканчиваться, потому что людям и лошадям нужен отдых. Они и без того были в дороге с ночи и почти весь день гнали. Ближе к вечеру, убедившись что погони на горизонте пока что не видно, Берт объявил привал.
И вовремя. Люди основательно подустали, только многолетняя привычка наемников к длительным переходам позволяла им не валиться от усталости.
Место для ночлега Берт выбрал удачно. И не торчали в чистом поле, а были защищены естественными преградами, и подобраться незамеченно к лагерю сложно. Оставалось выставить посты, но этим займется Тан. Сам же он...
- Господин рыцарь! Будьте любезны, подойдите на два слова.
Все это время, пока люди Тана быстро разбивали лагерь, он просто спиной чувствовал взгляд этой дамы.
- Да, леди, одну минуту.
Его отчего-то тянуло проверить повозку, в которой ехала принцесса. Беспокоило что-то на уровне непонятного предчувствия. Он специально прошелся мимо, дождался, пока колыхнутся полотнища, закрывавшие вход. И тогда подошел вплотную.
- Принцесса? - спросил еле слышно. - Вам что-нибудь нужно?
- Н ет, спасибо.
Голос... И взгляд. Взгляд, что ему удалось разглядеть сквозь щель между полотнищами. Острый, пронизывающий, оценивающий. Слишком уж он напоминал взгляд наемника, такого же, каким был он сам. Не вязалось это с молоденькой принцессой.
- Господин рыцарь! Мне долго ждать?
Берт перекосился, не отстанет.
- Уже иду, леди.
На сей раз он был так зол, что собирался заставить эту дамочку орать на весь лагерь, как мартовскую кошку.
Леди силеда на краю повозки, свесив вниз ножки в изящных туфельках. Она успела переодеться, и теперь на ней был капот, а под ним, как подсказывал Берту опыт, ничего.
- Я к вашим услугам, леди, - тихо проговорил, подходя вплотную и становясь так, что ее колени почти касались его груди.
- Вы не могли бы... - начала она томно.
- Мог бы, - пробормотал Берт.
Быстро огляделся, не смотрит ли кто. А потом подхватил ее под колени, одновременно раздвигая. Втолкнул внутрь и влез следом, мгновенно оказавшись сверху.
- Ах...! - вскрикнула та.
- Рано, леди, рано, - шепнул он ей в ушко своим бархатным голосом, ощущая, как женщина дрожит от страсти в его руках. - Я еще не начинал. Будешь кричать, накажу.
Похоже, эти слова сдернули планку, потому что она застонала еще громче.
И тут он начал.
***
Когда они наконец остановились на ночлег, Изольда уже была в полном изнеможении. Отбила себе все, что можно, хотелось есть и спать. Но мысль о том, что ночью может появиться возможность для побега, не оставляла ее. Потому она не стала спорить, когда Бейли снова предложила сделать все свои дела прямо в повозке. Не стоило тратить силы на препирательства, тем более что ей нужно было усыпить бдительность компаньонки.
А вот неожиданно появившийся у повозки рыцарь заставил понервничать и ее, и Бейли. Та после этого почему-то выглядела напряженной, словно кошка, а у Изольды всю усталость как рукой сняло.
Бейли прилипла к щели между полотнищами, закрывавшими вход, и что-то высматривала, изредка чертыхаясь сквозь зубы. Вообще, Изольда сразу заметила и не раз поражалась некоторым странностям ее поведения. Вот как сейчас. Об этом стоило призадуматься.
Но именно сию минуту Изольду волновало совершенно другое.
Леди Эрмина, которая усиленно зазывала к себе ЕЕ телохранителя. И как тот отвечал ей своим обволакивающим бархатным голосом.
«Я к вашим услугам, леди»
Это бесило...
А потом они странно шептались, на грани слышимости, вызывая у Изольды глухое раздражение. Но тут до нее еще стали доноситься совсем другие звуки...
Что это сейчас было?
Что. Это. Было?!!!
Нет уж, когда до нее стали доноситься громкие стоны этой окаянной развратной твари, Изольда не выдержала и решительно полезла наружу. Ни секунды здесь не останется!
Бейли схватила ее в охапку, заталкивая внутрь, завязалась борьба. Изольде было уже плевать на все. Нельзя вечно терпеть и вечно бояться, однажды наступает предел. Потому она отбивалась изо всех сил, пока Бейли стискивая, заталкивала ее обратно.
И вдруг все прекратилось. Бейли отлетела куда-то в сторону, и теперь совсем другие руки держали ее, словно стальные клещи.
Он. Телохранитель. Рыцарь. И когда только успел...
- Что здесь происходит? - низкий угрожающий рык. никакого бархата в голосе, сталь.
Не получив ответа, он снова встряхнул Изольду.
- Как вы смеете! - опомнилась Бейли, зашипев: - Я принцесса!
- Помолчи, - тихо рыкнул он. - Я и сам вижу, кто здесь принцесса.
И сдернул с Изольды капюшон, закрывавший лицо.
Сдернул и странно застыл, глядя ей в глаза.
В тот момент Изольда была рассержена. И почему-то смертельно обижена тем, что он был с этой... И, собираясь высказать все, что думает об этом, с позволения сказать, рыцаре, зло на него уставилась. Но под его яростным взглядом слова забылись, и запал ругаться испарился. Она смотрела на него открыв рот. Глупо, но ничего не могла с собой поделать.
И тут рыцарь, словно опомнившись, отпустил руки и отвернулся. Резко бросил ей на ходу:
- Прикройтесь принцесса.
И выбрался из повозки.
Что это было...
Глава 4
Что это сейчас было?
Он вылетел от той девчонки как ужаленный. Кажется, его звала высунувшаяся из повозки Эрмина. Отмахнулся не оглядываясь. Ноги сами несли его дальше оттуда.
Дальше. Взобрался на холм, у подножия которого был разбит лагерь. И только там, оставшись один в темноте, выдохнул.
Что с ним только что было?
Глаза.
Глаза этой девочки. Синие, ярко светящиеся изнутри.
Они мгновенно напомнили глаза другой девушки. И это словно отбросило на двадцать лет назад, снова заставив чувствовать себя проклятым идиотом...
Однако спустя короткое время он отошел, встряхнулся. Сейчас, когда первое впечатление отпустило, Берт мог бы сказать, что глупо повелся. Ничего общего.
- Предыдущая
- 5/64
- Следующая