Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 81
- Ну что за невыносимый муж... Никак не привыкну к твоим шуточкам, смущаешь меня...
- Обожаю тебя смущать, миссис Грифитс, ты становишься такая... Такая...
- Ну, какая?
Берта вдруг подалась ко мне, так близко, что почувствовал тепло ее тела. Совсем близко вижу шарф и вдруг понимаю, зачем она его повязала. Поддеваю пальцем и делаю вид, что хочу его снять. Мои пальцы быстро накрываются ладошкой, Роберта покраснела и чуть отступила. Глаза ее при этом вовсе не испуганные, она ждет и хочет продолжения. Оказалось, что Берта обожает эту игру, сгорать от смущения и желания одновременно.
- А вот такая, что хочется тебя еще больше смущать... - наклоняюсь к ней, алеющие щеки и широко раскрытые глаза совсем рядом, - до синяков.
И ее ответный совсем беспомощный шепот...
- Клайд... Мы мороженое хотели...
Переводим дыхание и берем себя в руки, Берта осторожно оглядывается, не смотрит ли кто на нас. Никто не обратил внимания на эту короткую сценку.
- Солнце, приглашаю тебя поужинать. Пошли?
Берта задумалась на несколько мгновений, и, рассмеявшись, махнула рукой.
- Пойдем. А куда? Не знаю, где здесь есть ресторан...
Оглядываюсь по сторонам, надеясь прямо отсюда увидеть какую-нибудь вывеску. Ничего. Ярко освещенная улица, фланирующая публика, чистенькие витрины... Витрины. Вот кто нам нужен.
- Дорогая, вперед, кое с кем познакомлю. Ничего не бойся и держись свободно.
Галантно делаю руку крендельком, она с уморительной серьезностью берет меня под нее и мы направляемся к знакомой мне витрине.
- Клайд, зачем нам сюда?
- Вот очень важный в Ликурге человек, Берт.
Эти слова произношу громко, мы заходим в небольшой зал магазина одежды, нам навстречу спешит Орин Шорт собственной персоной. Его глаза широко раскрылись при виде Роберты, держащей меня под руку. Еще немного, и Шорт перешел бы рамки приличий, но манеры взяли верх и он вежливо поклонился. Расцвела дежурная, то есть очень искренняя улыбка.
- Добрый вечер, мистер Грифитс. Как поживаете?
Шорт сделал паузу, выжидательно глядя на нас с Бертой.
- Дорогая, позволь представить тебе мистера Орина Шорта, хозяина этого замечательного во всех отношениях магазина. Мистер Шорт - Роберта Грифитс, моя жена.
Фамилию я слегка, но ясно подчеркнул. Орин вник и его улыбка стала почти приторной, он протянул Берте руку, которую та осторожно пожала.
- Мои искренние поздравления, мистер Клайд, миссис Грифитс.
Последовал легкий поклон и Шорт приглашающим жестом обвел магазин.
- Магазин к вашим услугам, чем могу помочь?
- Мои костюмы готовы, мистер Шорт? Помнится, мы заключили некий уговор...
И моя умничка Берта, уже немного освоившись, с улыбкой спросила.
- Какой уговор, Клайд?
Шорт только переводил глаза с меня на Берту и обратно.
- Наш дорогой Орин обязался подготовить два костюма, вот мы и спросим, все ли с ними в порядке?
Бедняга Шорт растерянно моргнул, оглянулся, как будто ждал, что спрошенные костюмы кто-то уже держит наготове. Таковых не оказалось и он развел руками, извиняющееся улыбнувшись.
- Мистер Грифитс, я, право, не ожидал вас так скоро, заказ передан, и, надеюсь, в ближайшие дни поступит. Вас это устраивает?
- Безусловно, Шорт, я всецело на вас полагаюсь и подожду.
Хозяин магазина воспрял духом и улыбнулся смелее, посмотрел на Роберту, так и не отпускающую мою руку.
- Могу я предложить что-нибудь для миссис Грифитс? Как раз сегодня получил очаровательные сумочки, идеально подходят для вечерней прогулки.
Пальцы Роберты при этих словах сжались, привлекая мое внимание, посмотрел на нее и понял - не надо. А Шорт продолжает.
- Желаете взглянуть?
Роберта качает головой, вежливо улыбнувшись. Пальцы совсем горячие, волнуется.
- Благодарю, Орин, в другой раз.
Шорт с очень искренним огорчением разводит руками.
- А пока получите в счет рассрочки.
На прилавок ложатся двадцать пять долларов, что приводит Шорта в состояние полного благодушия, вопрос сумочки закрыт.
- И еще, мистер Шорт...
- Слушаю вас, мистер Грифитс. Все, что пожелаете.
- Мы с супругой желаем поужинать где-нибудь неподалеку. Порекомендуете приличное заведение?
Раздумья Шорта были недолги.
- Ресторан 'Грег', отличное место с великолепной кухней. Слышал о нем только хорошее, надеюсь, вам понравится.
- Надеюсь, там тихо и спокойно, мистер Шорт?
Он посмотрел на Роберту, спросившую это с застенчивой улыбкой. Улыбнулся в ответ и прижал руку к сердцу, слегка поклонившись.
- Я слышал об этом месте только похвалы от достойных людей, поверьте, миссис Грифитс. Вам там понравится.
Мы с Робертой переглянулись и я ободряюще подмигнул, пальчики вновь сжались на моей руке. Чуть киваю и оборачиваюсь к Шорту.
- Укажите путь в сие райское место, Вергилий...
Весь короткий путь до выхода из магазина чувствовал пристальный взгляд...
'Грег' оказался в паре кварталов на параллельной улице и пока шли, выслушивал от Берты.
- Клайд, я там стояла и слова вымолвить не могла!
- Не страшно, надо же когда-то начинать выходить на люди, Берт.
И я рассудительно добавил, погладив ее по руке.
- Ты была молодец, не наговаривай на себя, ты и вымолвила, и даже вопросы задавала.
Послышался вздох, Берта на ходу прижалась к моему плечу.
- Клайд, я себя не узнаю... Волнуюсь, чего-то все время опасаюсь... Я не была такой раньше.
- Понимаю, это пройдет. Ты ведь теперь замужняя дама, миссис Грифитс, к этому надо привыкнуть. Думаешь, я не волнуюсь и не опасаюсь?
Роберта кивнула, внимательно на меня посмотрев.
- Тебе еще труднее, милый, я ведь все понимаю. Тебе тут все незнакомо, а ты должен выглядеть так, как будто все и всех знаешь...
Я усмехнулся.
- И как, получается?
Вместо ответа Берта прижалась ко мне еще ближе, как будто мы тут были одни. И прошептала.
- Ты мой ангел. Мой муж. Ты лучше всех.
Вывеску заметили издалека, мягко светящиеся зеленым четыре буквы названия в овальной рамке. Широкие распахнутые двери, у входа - небольшая стойка и распорядитель, встретивший нас вежливой улыбкой. Перед ним вижу лист бумаги с логотипом ресторана, на нем карандашные пометки.
- Добрый вечер, господа. К вашим услугам.
- Мы хотели бы поужинать в вашем замечательном ресторане, его нам рекомендовали друзья, - я улыбнулся в ответ, одновременно обежав взглядом неярко освещенный зал.
- Уверен, вы не разочаруетесь в словах друзей. Где желаете сесть?
Знакомых лиц не заметил, но на свету сидеть все равно не хочется.
- Если можно, мы расположимся вон там, - показал и посмотрел на Роберту, она кивнула.
Сели в дальнем затемненном уголке. В центре столика горит теплым светом лампа в ажурной подставке, бросая золотистые блики на белоснежную скатерть и сервировку. Все это настроило на праздничный лад, мы улыбнулись друг другу. Людей в зале не очень много, громких разговоров не слышно, Шорт не подвел и место нравится. Берта уже отошла от визита в магазин, по дороге развеселил ее рассказом, как заполучил новые костюмы перед свадьбой, сцену изобразил в лицах. Под конец она уже просто хохотала, когда показал растерянное лицо бедняги Шорта, отдавшего костюмы в рассрочку. Потихоньку пьем прохладный лимонад, принесённый вместе с меню неслышно ступающим официантом, глаза Берты таинственно поблескивают в свете лампы, вижу ее улыбку.
- Как себя чувствуешь, все хорошо?
Она кивает и кладет ладонь на мою руку, погладив ее кончиками пальцев.
- Все очень хорошо, милый, и я рада, что мы сюда пришли.
Роберта с любопытством оглядывается по сторонам и вздыхает.
- Знаешь, я никогда раньше не бывала в таких местах.
- Предыдущая
- 81/280
- Следующая
