Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 252
Эвелин проснулась веселая, а теперь задумчиво собирает ложкой остатки сладкого творога и строит из него то башенку, то стенку. Сэм, глядя на нее, занялся тем же, старательно повторяя ее движения. Улыбаюсь, строительного материала у него в тарелке осталось куда больше, хватит на целый домик. Клайд отложил в сторону вилку, мы переглянулись. Он тихонько позвал.
- Эб... Эвелин...
Ее глаза совсем мои, только серый оттенок исчез со временем, полностью уступив место ярко-голубому цвету полуденного неба. Когда она вот так их распахивает, сердце иногда сжимается, настолько она становится на меня похожа. Клайд смеётся, дочь своей матери, а как же иначе? Вздыхаю... Доченька, почему ты стала грустной?
- Я читала твою сказку, папа. Помнишь, про девочку-королеву?
По лицу мужа прошла лёгкая тень, а я ему ведь говорила... Она ещё маленькая, чтобы читать такое. Сэм заинтересованно подался к нам, оставив свои строительные работы в тарелке.
- Мам, Эб вчера ночью плакала, я слышал.
И тут же получил нашим семейным - ладошкой по лбу.
- Ай, Эб, гадкая!
- Вот я тебе! Не смей ябедничать, дрянной мальчишка!
Клайд негромко прихлопнул ладонью по столу, остановив развоевавшихся сорванцов. Но вижу, он рад, что Эвелин отвлеклась на воспитание младшего брата. Эта сказка, грустная и безнадежная... Я сама после нее не раз промокнула глаза. Все же спрошу...
- Эвелин, почему ты взяла ее? Папа написал другую, веселую. Помнишь?
Ложечка примяла несчастную горку творога, превратив в плоский блин. Он вдумчиво режется пополам... на четвертушки... Передо мной маленькая я. Такой же была.
- Я ее тоже прочла и она правда веселая. Просто...
Она вздохнула, блин соскребается с тарелки и отправляется в рот с такой грустной миной, что мы рассмеялись. Эб обиженно надулась и засопела, ложечка громко звякнула о фарфор. Тихо сказала.
- Папа, сказка про королеву, она...
Запнулась, видно, что дочь хочет многое сказать, но не знает, как... Хочу ей помочь, но Клайд лёгким жестом останавливает меня, не надо. Пусть сама. Незаметно вздохнула, он, конечно, прав, но... Эвелин нашла слово.
- Твоя сказка неправильная, пап.
Клайд усмехнулся и наклонился к ней, вопросительно подняв бровь.
- Вот как? А как правильно? И так, чтобы было правдиво, Эб? Чтобы этому верить.
Боже... Ну, Клайд... Ей же всего семь лет! А ты говоришь с ней, как со взрослой, так нельзя. Это... Это неправильно. Обязательно с ним потом об этом поговорю. Но сейчас нельзя вмешиваться, муж говорит и перед детьми я не могу с ним спорить.
Дочь задумалась, пожала плечами. И промолчала. Клайд негромко сказал, погладив ее по пушистым каштановым волосам.
- Хочется, чтобы было правильно? А бывает по-всякому, Эвелин...
Вдруг она улыбнулась и подняла на нас лукавое личико, глаза блеснули.
- Напиши другой конец и все станет хорошо. Пусть королева-девочка спасется!
Клайд рассмеялся, взъерошив ей волосы и подмигнув.
- Обязательно напишу, как пожелает принцесса Эвелин.
Она важно кивнула, приняв игру, а Сэм показал ей язык и стукнул кулачком по спине.
- Папа, мама, можно встать из-за стола? А ты доедай завтрак, дрянной мальчишка!
Получив разрешение, Эвелин гордо задрала нос и удалилась, явно воображая себя в длинном дамастовом платье с широкими юбками. Как в клайдовой сказке... Сэм дернулся было за ней, но Клайд покачал пальцем и молча показал на тарелку. Сопение повторилось, ложка грустно заскребла. Мы обменялись с Клайдом улыбками, он положил ладонь на мою руку и ласково сжал пальцы. Шепнул.
- Ну что такое, Берт?
Мотнула головой, мы отошли к окну и я негромко сказала, показав в сторону комнаты дочери.
- Клайд, так нельзя. Я тебе говорила! Она ещё совсем маленькая...
Он вздохнул, посмотрел мимо меня в окно, на качающиеся под тихим ветром ветви яблонь.
- Я знаю, дал маху на этот раз... Увлекся. И именно ты могла бы и не удивляться, почему...
Я быстро прижала палец к губам, оглянувшись на сына. Мы стараемся не вспоминать дома о старых делах. Сердце сжалось - Сондра, моя комнатка на ферме, и...
- Тсс, не надо... Но все-таки, Клайд... Столько времени прошло...
Он вдруг внимательно на меня посмотрел, улыбнулся уголком рта.
- Ты бы слышала тогда себя в автомобиле, рассказывала, словно она твоя сестра. Вот и запомнил. И потом, в Бильце... - он осекся, махнул рукой, - хватит об этом, милая. Признаю, возможно, не стоило писать так... правдиво. Все же Эб еще ребенок... Но... Я слишком хорошо помню твой рассказ, Берт.
Все помню и я. Но дочь...
- Вот и не увлекайся так больше, хорошо? Она маленькая девочка, не нужно ей ещё такое даже в книжках...
Он лукаво прищурился, покосившись на то, как Сэм, наконец, заканчивает завтракать.
- А сама? Помнишь свои мечты, костры по ночам?
Ну вот какой он... Всегда найдет, что ответить, такой несносный... Ткнула его кулаком в бок, усмехнулась.
- Мне все же не семь было, а немного больше. А Эвелин...
Клайд чуть наклонился ко мне и тихо прошептал.
- А ты с матерью разговаривала?
Я поняла, о чем он... Вздохнула, я не знаю. Наверное, нет. Но все-таки...
- Все равно, Клайд. Она ребенок. Пиши ей веселые сказки, хорошо? А другие... Придет время и для них.
Сказки... Веселые и не очень... Клайд в свободное время начал их писать, для наших детей. Оказалось, он откуда-то знает, как печатать на машинке. Точнее, он как-то притащил ее домой, заправил лист, присмотрелся к кнопкам, буквам... Пожал плечами и уже через минут десять затрещал как заправская секретарша. Сказки... Я сразу поняла, что они - оттуда. Клайд их просто помнит и решил обогатить ими воспитание Эвелин и Сэма. Когда он дал прочесть первую, идея мне очень понравилась, такого я раньше не встречала... И даже попросила что-нибудь для себя. Клайд усмехнулся, и уже через неделю дал мне небольшую пачку листов, покрытых убористыми строчками. Мне понравилось, хотя иногда было жутковато, такое читать. Ещё спросила, а правда такое могло быть у нас в Америке? Он улыбнулся и сказал, что в той книге все случилось в России, но чтобы мне было проще, перенес все сюда. Назвал это мудреным словечком ''адаптация''. И тогда же он впервые задумчиво сказал, глядя на лист бумаги в моей руке.
- Берт...
- Что?
- Может, я когда-нибудь напишу и про нас с тобой...
От этих слов быстро забилось сердце, написать о нас... Все написать...
Клайд вышел, послышался негромкий шелест шин отъезжающего автомобиля. Проводила взглядом, как он неторопливо выехал за ворота и повернул в сторону моста. Он по-прежнему работает на фабрике, помогает Гилберту. Послышался шум, топот, мимо меня пронеслись Эвелин с Сэмом, опять затеяли какую-то игру.
- Мама, можно мы поиграем в саду? Мы будем тихо!
Улыбнулась, обещание тишины наверняка услышали на другом берегу реки.
- Конечно, поиграйте. Сэм, не обижай сестрёнку!
Эб посмотрела на него взглядом, который считает очень грозным, тот сделал вид, что не заметил. Язык, впрочем, показать не решился. Сэм... Сэмюэл... Дети убежали, перешептываясь, они постоянно что-то придумывают. Позже выйду к ним, посмотрю, что на этот раз. Надо кое-что обсудить с миссис Энсон, узнать, не нужно ли чего. Скоро ей в помощь из Ликурга приедет повар, без него нам сегодня не обойтись. До сих пор иногда чувствую себя бездельницей и с этим ощущением мне непривычно. Клайд смеётся и по старой памяти иногда дразнит меня ''девочкой с фермы''. Что же, это правда, и прошедшие семь лет так и не сделали из меня праздную светскую даму, обитательницу богатого дома. Вот и берусь то за готовку, то за уборку, повергая в оцепенение нашу милую экономку. Пусть, мы с ней отлично ладим, ещё со времён доктора Морроу. Прислушалась к смеху за окном, выглянула, все в порядке. Пойду пока наверх...
- Предыдущая
- 252/280
- Следующая
