Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 151
- Мы пришли за ответом о нашей дочери!
За его спиной послышался ропот толпы, она готова качнуться вперёд. Вижу, как женщины отходят назад, их места занимают мужики с ломами, готовятся открывать ворота. Если они начнут, придется стрелять.
- Убийца Кэтрин и салемская ведьма здесь, отдайте их! И мы уйдем.
Да, Трамбал прав. Алистер узнал все, сообщил ирландцам. Хорошо. Я знаю, что делать. Твою мать... Слова отца Кэтрин сейчас услышали и наверху. Роберта... Усилием воли прогоняю мысль, с ней Ольга и Джил, в обиду не дадут. И снова вибрирующий гул, в створку на этот раз ударил лом. Голос Трейси дрожит, он с трудом произносит.
- Почему никто не едет? Отец, ты же звонил?
Адвокат кивнул и торопливо сказал.
- Клайд, Гилберт, я не сказал вам за всем этим... Я успел позвонить Калебу, они уже едут сюда.
Гилберт резко развернулся к нему.
- Когда это было?
- Сразу после этого я поехал к вам.
Гилберт провел рукой по лицу, посмотрел на меня. Я ничего не понимаю, кроме того, что Трамбал кого-то успел вызвать.
- Гил, кто сюда едет, кто такой Калеб?
Он усмехнулся.
- Калеб Вайнант, отец Констанции.
Я невольно скосил глаза на приклад винчестера, где тускло блеснула гравировка производителя.
''Winant Armaments''
От ворот донёсся взрыв голосов, застучали сразу несколько ломов. Пора. Глубоко вздыхаю, передаю дробовик Найту.
- Клайд, ты куда собрался?
Гилберт схватил меня за руку, пытаясь остановить.
- Не мешай, брат. Так нужно.
И что-то в моем лице, взгляде, заставило его опустить руку и остановить остальных, даже Найт сделал шаг в мою сторону. Я покачал головой, положив ладонь на ручку двери. Показал глазами на второй этаж.
- Если что, Гил... Обещай мне.
Он коротко кивнул. Ничего не сказав.
И я выхожу на площадку перед домом, плотно закрыв за собой дверь.
Глава 37
''Береги её, Клайд Грифитс...''
Я шептала это неделю назад, глядя вслед удаляющемуся поезду "Олбани-Ликург". В тот памятный вечер, когда... Когда я впервые усомнилась в этом имени. Но я приняла все происходящее, не задавая вопросов. Берта... Она знает правду, у нее есть ответы. И когда-нибудь... Сейчас, глядя в его холодные глаза, в его ставшее таким жёстким лицо, слушая его голос... Я уже не сомневаюсь - передо мной не Клайд. Кто бы ты ни был - перед лицом опасности, ради спасения Роберты и остальных ты перестал скрываться, играть роль, которую был вынужден принять. Пусть. Я помогу тебе. Не задавая вопросов. Ты попросил поверить тебе, как тогда, в Олбани. Я верю.
- Берта, идём. Дадим ему все сделать.
Мягко беру ее за руку, мы идём следом за всеми, поднимаемся на площадку второго этажа. Миссис Грифитс и Белла осторожно поддерживают отца, остальные в напряжённом молчании смотрят на оставшихся внизу. Нас словно разделила незримая черта, за которой... Смерть? Уже не скрываясь, достаю пистолет, в нем шесть патронов. Десять в сумочке россыпью. Снаружи около трехсот человек. Если план Клайда не сработает и они ворвутся, сметут Гилберта и Найта... Толпа. Снова озверевшая толпа и внутри - беззащитные... Прикрываю глаза. Нет, я не дам этому повториться. Берта... девушки... Нет. Эти шестнадцать патронов - не для врага. Простите меня, так будет лучше, чем... Простите меня, Берта, Клайд... Клайд? Храни тебя Бог. И тот, кто призвал тебя сюда.
Роберта
Оглядываюсь вокруг. Комната, как после разгрома: распоротые занавески, вещи, валяющиеся в беспорядке на кровати и полу. Мои обмотанные тюлем ноги. Плотно схваченные куском занавески волосы. Это меня беспокоит, все и так встревожены, а я сейчас к ним приду в таком виде... Они испугаются ещё больше. И если придется бежать... У них нет Клайда, который позаботится и все подготовит, который защитит. А пожилой мистер Грифитс, его жена, дочери? Каково им придется? Что-то мне во всей этой затее не нравится, я не соглашусь их бросить, если Клайд так задумал. Это будет очень нехорошо.
Пустынный коридор, нам навстречу попалась бледная горничная, быстро прошла куда-то, пряча глаза, ничего нам не сказав. Мы на лестничной площадке, к нам обернулись. Дыхание перехватывает, я больше не могу сдерживаться, как же страшно... В комнате, с Клайдом, я была хоть немного спокойна. А теперь... Глаза заметались, в них зарябило от новых лиц, выхватываю то одно, то другое. Мистер Грифитс лежит на диване, такой бледный, рука на груди... Его жена даёт ему что-то пить, лекарство? Наверное, сердце... Белла с Майрой рядом. А вот Гилберт, он стоит немного в стороне с каким-то господином, они тихо разговаривают. Ой... Я вспоминала о Джил, а она, оказывается, тоже здесь. Сердце екнуло, недаром, значит, я о ней думала. Подруга... Мы станем подругами? Ее брат Трейси, помню его по магазину, он был добр ко мне, помогал и поддерживал. Рядом с ним круглолицая девушка, они сидят рядом на диване и тоже перешептываются. Миссис Трюсдейл. Рядом с хозяином, а где все остальные, неужели разбежались? Или спрятались куда-нибудь, дом большой. Вспомнилась молча прошмыгнувшая мимо нас горничная наверху. Где же Ольга? Вот она, стоит у окна и внимательно смотрит на улицу, наверное, следит за толпой. Увидев, что все посмотрели наверх, тоже обернулась и подняла руку, на лице появилась улыбка. А у соседнего окна Найт. Клайд мне рассказал, что в день интервью он по приказу Гилберта пытался меня разыскать и остановить, чтобы я не вышла в город. И записку дома тоже оставил он. Найт - с нами. Надо привыкнуть, я с опаской смотрю на его бесстрастное лицо, которое может быть таким развязным и неприятным. Успокаиваю себя, ведь это была всего лишь маска, а настоящий Найт - вот он, у окна и охраняет нас. Охраняет... Там толпа, которая может ворваться, и тогда... Крепко сжимаю руку Клайда, голос дрожит. Шепчу ему, пока мы ещё стоим тут.
- Что же с нами будет, Клайд? Почему никто не едет? Что нужно от нас всем этим людям?
На нас смотрят, но все равно... Он крепко прижимает меня к себе и смотрит прямо в глаза. А я не могу остановиться, мне страшно.
- Не отдавай меня. Ты обещал...
- Не отдам. Мы или выйдем отсюда вдвоем. Или не выйдем вообще.
Клайд произнес эти слова совсем просто, без всякой торжественности. И именно поэтому ясно - так и будет.
- Где ты, Кай, там и я, Кайя.
Его брови удивлённо приподнялись, он пристально посмотрел на меня.
- Откуда ты знаешь эти слова, Берт?
Ох, нашел время спрашивать... Я пожала плечами, усмехнулась.
- Читала в романе и запомнила. Мы вместе, Клайд. До конца. И, пошли?
Он кивнул, поворачиваясь к лестнице, я сделала шаг вперёд. Да, мой вид действительно начинает пугать людей внизу. Первой увидела Ольга, на лице удивление и тревога, она быстро оглянулась на остальных. Я опасалась не зря. Снова себя оглядела, нет, нельзя так идти, начнут расспрашивать и уже не отмолчаться. Клайд вздохнул и остановил меня, он тоже все понял.
- Давай все снимать, поспешил я с этим всем.
Вот, теперь у меня обычный вид, хотя вижу по Ольге и остальным, кто успел меня разглядеть, что расспросов не избежать.
- Идём, солнце, - Клайд берет меня за руку и мы идём вниз, - не стой там букой, тебя ждут. Ольга, Джил... Познакомишься с остальными. Я отойду к Гилу, узнаю новости. Тот, кто с ним стоит, это Дуглас Трамбал, отец Джил, Трейси и вон той круглолицей, Гертруды. Он что-то знает.
- Предыдущая
- 151/280
- Следующая
