Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 128
- Тут темно, так нечестно.
- А ты попробуй.
- Люблю тебя.
- Люблю.
Тихо проваливаюсь в спокойный долгий сон. Последней неожиданной мыслью было - Джил... Почему мы ее вспомнили, почему вдруг вспомнили их всех? Снова - сумрачная узкая лесная дорога... заунывный ветер... дождь барабанит по крыше автомобиля... с нами Джил... Где мы, что здесь делаем? Не знаю. Это просто картинки на грани сна и бодрствования, я просто очень устала. Спать... Спать...
- Гилберт, ты разыскал Клайда?
- Отец, они в Бильце и возвращаются завтра днём.
- Он не оставил номер телефона?
- Нет. Там, возможно, вообще нет связи.
- Хорошо. Дождемся его.
- Мисс Мещерская, прошу вас держать себя в руках. Ольга...
- Мистер Грифитс... Гилберт... Я знаю, что происходит на самом деле.
- Серьезно?
- Да. Все не так просто, как вам кажется.
- Джил, я слышала, ты познакомилась с женой Клайда?
- Да.
- Говорят, деревенская простушка, правда, что ее чуть ли не на носилках выносили из ''Спенсера''?
- Неправда.
- А что там вообще произошло?
- Я оскорбила ее, а вечером поехала извиняться.
- Ты? Джил...
- Тебя что-то удивило, Бертина?
- Мистер Слоан? Это Дуглас Трамбал.
- Слушаю вас, чем могу помочь?
- Мне нужно ознакомиться с некоторыми документами в городском архиве, его мемориальной части. Сможете это устроить?
- Конечно. Можете уточнить, какие именно года вас интересуют?
- Да. Записывайте...
- Алистер, это твоих рук дело?
- Что тебя волнует? Твоё имя никто никогда не узнает.
- Я не хочу. Не хочу, слышишь?
- Ты сказала, что ненавидишь. В ненависти нет дороги назад, Сондра.
Глава 35
Все-таки очень неудобно спать настолько крепко прижавшись другу к другу. Уже под утро почувствовал, как она заворочалась, пытаясь устроиться, предательский скрип кровати разнёсся по спящему в предрассветных сумерках дому. Я открыл глаза, Берта затихла, чувствую ее дыхание на шее. Повернул к ней лицо и вижу, как она досадливо поморщилась, увидев, что я проснулся. Зашептались.
- Милый, прости. Просто затекла вся, хотела повернуться.
- Да я сам бы повернулся куда-нибудь, Берт. Кровать твоя здешняя, конечно...
Оба тихо прыснули от смеха, Берта забралась на меня и вольготно растянулась, уткнувшись лицом в плечо, накрыв нас длинными шелковистыми волосами.
- Ничего, мой бедненький, сегодня будем спать в нашей широкой и надёжной кровати.
Я киваю и добавляю.
- И не скрипучей!
Берта плотнее закутывает нас в одеяло, под утро тут становится прохладно.
- Ещё совсем рано, давай ещё поспим немного... Клайд...
- Что?
- Ну перестань, все же слышно... Сам смущаться потом будешь...
Тихо смеюсь, дав волю рукам, Берта накрывает их своими, останавливая, и тоже улыбается. Я развеселился и начал соблазнять.
- Берт, может по-тихому на крышу? А? Представляешь, воздух там какой, вид... Труба, опять же... Новая черепица... Не скрипит ничего...
Одновременно ну совершенно случайно моя рука снова сдвинулась в интересном направлении...
- О, Боже, Берт...
- Ой, милый, прости, я хотела легонечко. Больно?
- Я так мечтал об этом моменте, дорогая, когда же, наконец, ты решишься... Но щипаться-то зачем...
- Я случайно.
Из глубин одеяла доносится тихий смех.
- Берта...
- А?
- Попробуй ещё разок...
Так и вижу показанный мне язычок. Розовый такой...
- Бедненький ты мой, страдалец... Потерпим до Ликурга.
Подчеркнуто грустно вздыхаю, Роберта на всякий случай глубже закапывается под одеяло, при этом весьма двусмысленно хихикая. Получаю поцелуй, и нас снова накрывает дремота, мы оба вымотались за эти два дня.
- Клайд, вот он, вытаскивай.
Наклоняюсь и извлекаю из-под кровати небольшой сундучок, Роберта протягивает мне ключик, открываю, осторожно поднимаю крышку. Улыбаюсь, посмотрев на Берту, она тоже глядит на его содержимое с улыбкой.
- Твоё приданое?
Она кивает, вынимая и раскладывая на столе потертую поваренную книгу, старинного вида солонку, перечницу, ножи, вилки, ещё какие-то принадлежности. Внизу аккуратно сложенное чистое и выглаженное постельное белье, ночная рубашка, маленькая коробочка, совсем новая. С любопытством ее разглядываю, а там что? Вопросительно смотрю на Берту, она чуть порозовела. Интересно...
- Что тут?
Она протянула руку, я отдал ей коробочку и она попыталась ее убрать под остальные вещи.
- Берт, ну что в ней? Интересно же... И чего ты стесняешься?
Она вздохнула и протянула мне ее обратно.
- Хочешь, открой, посмотри.
Хм... На свет появляется нечто красного цвета, непонятно... Я расправляю аккуратно сложенные ленты с застёжками, поднимаю руку, давая им упасть вниз, чтобы лучше рассмотреть. Щеки Берты приобретают цвет ленточек, а мне все ещё непонятно.
- Берт, что это?
И тут она широко открыла глаза и рассмеялась.
- Клайд, ты не знаешь? Правда?
Ее смех настолько заразителен, что присоединяюсь, и с трудом произношу, все ещё держа ленточки на весу.
- Ну правда не знаю. И чего ты так смутилась?
- Это же мои подвязки!
Я уставился на них, вдруг представил, как выгляжу со стороны, держа их на весу и внимательно разглядывая. И громко расхохотался, хлопнув себя по ноге.
- Берт, я подвязки только на тебе видел раньше, а чтобы в коробочке... И тут какие-то другие, сравнить надо.
За попытку практического сравнения получаю по рукам, подол платья одергивается, и вовремя. В дверь раздался осторожный стук, послышался голос миссис Олден.
- Клайд, Роберта, спускайтесь завтракать!
А мы тут подвязки разглядываем... Переглянувшись, расхохотались уже оба, Берта выхватила несчастное изделие из моих рук и молниеносно упрятала на дно сундучка, махнув на меня рукой. За дверью озадаченно замолчали, я быстро подошёл и распахнул ее, так и не убрав с лица веселую улыбку.
- Доброе утро, миссис Олден. Мы сейчас спустимся.
Интересно, она услышала наш разговор? На ее лице доброжелательная улыбка, по которой не скажешь. И ладно, что такого, рассматривает муж подвязки жены, дело житейское. Миссис Олден сказала, с любопытством заглянув к нам.
- Вы так громко и весело смеялись...
Берта пожала плечами и положила что-то со стола обратно в сундучок.
- Мы перебирали мое приданое и болтали просто, ну и рассмеялись...
Миссис Олден с некоторым сомнением протянула.
- А, понятно. Конечно, забирайте с собой, я и сама хотела вам напомнить.
Она задумалась, взявшись рукой за подбородок, посмотрела на нас.
- Берта, ещё что-нибудь возьмете? Может, посуду?
- Мама, у нас все есть, не волнуйся. Идёмте вниз.
Мистер Олден не пошел с утра на поле, желая нас проводить. Стоим все вместе возле крыльца, вещи уложены, пора ехать. Эмилия с Томом успели отмыть автомобиль от следов черепицы, пока мы окончательно все собрали.
- До свиданья, Клайд, и спасибо тебе за все.
Тайтус протянул мне руку, которую я крепко пожал, мы с ним обменялись взглядом. Я слегка усмехнулся, чтобы увидел только он, мы поняли друг друга. Он так и не сказал мне ни слова о той встрече месяц назад, понял, что не нужно это. И хорошо. Есть вещи, которые бередить не надо. Поворачиваюсь к миссис Олден, она обняла меня, прошептав.
- Спасибо, Клайд. И не обижайтесь за необдуманно сказанное вчера...
- Предыдущая
- 128/280
- Следующая
