Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Страница 71
Войдя в свою бывшую спальню, охнула от огорчения.
Здесь сгорело все. Мебель превратилась в горку пепла, кучками лежавшими там, где еще недавно стояли ее вещи. Даже металлическая окантовка, украшавшая ее кровать, и та расплавилась и тускло светилась на полуобгоревшем полу маленькими блестящими слитками.
Посредине комнаты виднелись темные пятна и стоял стойкий запах запекшейся крови и пота, не перебиваемый даже гарью пожарища. Это здесь сдерживали натиск крыс Беллатор с товарищем. Агнесс стало дурно, едва она представила, что на месте кровавого пятна вполне могла лежать куча обглоданных костей, помедли Феррун еще только одну минуту.
Она поспешно отошла подальше, чтоб не чувствовать тошнотворный запах. Подняв свечу повыше, подошла к тому месту, где должен был быть камин. Над ним зияла дыра, через которую виднелись редкие звезды. Вместо камина высилась обугленная гора камней и черепицы, свалившейся с крыши.
— Ну как, можно тут что-то найти? — ехидно спросил Феррун. Забрал у нее свечу, высоко поднял, освещая все пространство вокруг камина неверным светом. — Если начнешь копаться, все это свалится вниз. Слышишь, как потрескивает?
Под ногами что-то гулко треснуло и Агнесс поспешно отошла подальше от ненадежного места.
Уныло согласилась:
— Ты прав, пошли обратно! Здесь найти кольцо невозможно. Граф его тоже не найдет. Тем более он не знает, где его искать. Хотя бы с этой стороны опасаться нечего. Но мне жаль, что моя комната сгорела. Я надеялась хотя бы переодеться. Этот кафтан весь в дырах.
— Еще повезло, что в ту ночь был сильный ливень, иначе сгорел бы весь замок.
Агнесс с сожалением провела рукой по стене, прощаясь со своим жилищем. От ее руки остался длинный белесый след.
Во дворе раздались громкие крики стражников:
— Свет, в башне свет! Кто-то там есть! Поймать!
— Быстрее! — Феррун задул свечу, бросил ее на пол и потянул Агнесс обратно. — Скоро они будут здесь! Полуразрушенная лестница их не остановит!
Феррун ловко перебежал в темноте по остаткам лестницы обратно в трапезную, но Агнесс, ничего не видевшая в полном мраке, пробиралась медленно и осторожно, вздрагивая от криков поднимающихся по обгоревшей лестнице стражников. Внизу мелькали блики света — погоня шла с факелами.
Феррун спокойно ждал ее у входа в комнату, не обращая внимания на шум. С тяжело бьющимся сердцем Агнесс добралась до него, когда стражники достигли последнего пролета. Раздались угрожающие вопли:
— Вон они, вон! Их двое! Лови!
Забежав в гостиную, Агнесс заперла дверь изнутри.
— Толку-то от нее никакого, — Феррун с усмешкой смотрел на ее усилия. — По ней раз пнешь, она и развалится!
— Не болтай зря! — Агнесс уже била крупная дрожь от страха. — Уходим! Скорее!
Феррун спокойно влез в камин, помог подняться Агнесс. Потом сноровисто полез вперед, вдвоем в дымоходе было не поместиться. Поднявшись на несколько футов, быстро подтягивал к себе цепляющуюся за него девушку.
Вытащив ее в главный дымоход, потянулся, разминая руки, и оживленно заявил:
— Здорово! Никогда не думал, что может быть так весело!
— Весело? — изнемогающая от усталости и страха Агнесс никак не могла понять его веселья.
Снизу раздалось несколько ударов, грохот упавшей двери и неистовые вопли:
— Они удрали по дымоходу! Смотрите, сколько нападало сажи!
Феррун потянул Агнесс дальше.
— Пошли! Сейчас они полезут наверх!
Агнесс, пошатываясь, пошла за ним. Быстро идти она не могла. Чувствуя, что их сейчас схватят, со слезами повинилась:
— Извини, это все моя глупость. Если бы не я…
— Если б не ты, мне не удалось бы так славно повеселиться, — прервал ее довольный приключениями Феррун.
— Но нас поймают! — она не могла понять его неуместного хладнокровия.
Он хвастливо заявил:
— Нас никогда не поймают! — и ухватил за запястье, помогая идти.
Довел ее до перекрестка, поставил за выступом и дернул за рычаг. Позади послышался грохот падающих камней и поднялось облако пыли. Хохотнув от удовольствия, Феррун схватил Агнесс за руку и потащил ее в одно из ответвлений дымохода.
— Все! Башни нет! На стражников свалилась целая груда камней.
Внизу раздавались вопли боли и крики о помощи.
— А вот не надо лезть, куда не надо! — удовлетворенно заметил Феррун. — Нашли кого ловить! Меня! Да этим олухам меня в жизни не поймать.
— Неужели тебе их совсем не жаль? — Агнесс никак не могла понять подобного бесчувствия.
Феррун тут же разозлился.
— Почему я должен их жалеть? Они хотели поймать меня, а поймались сами. Все справедливо.
Агнесс не нравилась подобная справедливость, но она понимала, что спорить бесполезно. Феррун напоминал ей большого мальчишку с незрелыми понятиями о добре и зле. Или он напоминал ей графа?
От этой мысли она замерла на месте, пытаясь ее осознать. Не может ли Феррун быть сыном графа? Он же сказал, что, вполне возможно, родился здесь. Если кто-то из служанок тайком родил его и прятал лет десять, то это вполне возможно. Потом что-то приключилось с его матерью, — вполне возможно, граф расправился с надоевшей любовницей, — и он остался один. Конечно, граф был очень молод, когда родился Феррун, но это ничего не значит.
Теперь понятно, почему он казался ей таким знакомым. И даже не его лицо, а его стать и повадка. Интересно, если спросить у тех, кто знал графа в молодости, что скажут они? Похож Феррун на него или нет?
Она вспомнила о Фелиции. Вот кто мог бы сразу сказать, беспочвенны ее подозрения или нет. Хотя какая разница, чей сын Феррун? Граф все равно никогда его не признает. Да если бы и признал, что от этого изменится? Заберет Ферруна к себе и будет воспитывать его по своему образу и подобию?
Нет уж, пусть уж лучше он остается безродным сиротой со странными понятиями о добре и зле, чем станет таким же безжалостным и бессердечным, как граф. И она о своих подозрениях будет молчать.
— Устала? — Феррун по-своему истолковал ее остановку. — Может, тебя на руках понести? Мне не тяжело.
Нет, все-таки он никогда не станет таким бессердечным, как граф. Тот никогда ни о ком не заботился. Если только о Фелиции. Но размышлять было некогда: со двора слышны были крики, призывающие графа.
— Не надо меня нести, я нормально себя чувствую, просто испугалась. Пошли, нам надо успеть убежать, пока они возятся у башни.
— Убежать? Зачем? Я же говорю, им нас никогда не найти! Переждешь, когда они уедут, и спокойно выйдешь.
— Но ты же слышал: у них мой возничий, Энеко! — укоризненно воскликнула Агнесс, не понимающая, как о таком можно забыть. — Он привез меня сюда и остался ждать на постоялом дворе, хотя я просила его уехать. Теперь из-за меня он в большой беде.
Феррун заупрямился.
— Если спасать всех, то никакой жизни не хватит.
— Ты можешь оставаться, а я ухожу, — она с отчаянием взмахнула рукой, не зная, как его переубедить. — Пусть погибну, но я не буду сидеть и ждать, когда из-за меня гибнет кто-то другой.
Ферруна эта пылкая речь не вдохновила. Он равнодушно проговорил, даже не глядя на нее:
— Дело твое. Я отведу тебя к выходу на площадь, а сам дальше не пойду. Мне и здесь неплохо.
Агнесс разочарованно вздохнула, но ничего не сказала. Феррун и так спас ее от крыс и вылечил. Что еще он ей должен? Но идти одной по пустынной замковой дороге, зная, что тебя вот-вот схватят, так страшно!
Они дошли до места, где Агнесс оставила свои пожитки. Она связала края рясы, получился мешок. Переложила в него уцелевшие от крыс вещи и сказала Ферруну, что готова.
— И что, ты в разодранной одежде идти решила? И далеко ты так уйдешь?
Агнесс посмотрела на свой кафтан. Он в самом деле висел жалкими лохмотьями, и к тому же был весь перемазан в саже и копоти. Может, надеть рясу? Но в ней быстро идти неудобно, подол путается в ногах, а прыгать и вовсе невозможно. Она растерянно посмотрела на Ферруна.
— И что мне теперь надеть? Идти в этом драном кафтане нельзя, любой поймет, что на меня напали крысы. Да и то, что я женщина, сразу видно. Может, ты что-нибудь найдешь?
- Предыдущая
- 71/184
- Следующая