Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" - Страница 258
— Ты, должно быть, шутишь, да? — с удивлением сказала я. Поход в Руины Кантерлота мигом превратился в смертельно опасное и полное безумия путешествие. И как же я собиралась провести всех невредимыми через это?
— Хотелось бы, — проворчал СтилХувз. — Раз уж вы собрались идти туда, то мне придётся составить вам компанию. Одними советами тут не поможешь. Вам нужен проводник. Кто-нибудь, кто знает карту города и сможет как можно скорее доставить вас туда, куда вам нужно.
Я глубоко вздохнула с облегчением.
— Это... очень много для нас значит. Спасибо тебе. Мы в тебе действительно очень нуждаемся.
— Мы тоже по тебе скучали, — промурлыкала Вельвет. СтилХувз затопал копытами и заржал.
— А мы, возможно, сможем оказать тебе ответную услугу, — предложила я. — Тебе не понадобится вверять "доставку" Старейшины Коттэдж Чиза кому-либо из своих Отступников... Кстати, куда там его везут-то?
— Брыклинский Крест, — ответил Каламити, ухмыляясь. — Лил'пип права: у вас есть я и Небесный Бандит. Мы и сами за полдня осилим дорогу.
Кроссроадс, которая большую часть нашего воссоединения хранила молчание, вдруг произнесла:
— Чудная идея! Но, как бы мы ни ценили ваше желание помочь, мы всё равно не можем позволить вам сделать это в одиночку. Во время обмена потребуется присутствие представителей Рейнджеров Эпллджек.
СтилХувз, похоже, уже обдумал это.
— Нет, хватит и одного представителя довольно высокого звания...
Мне показалось, или его голос и впрямь прозвучал чуть радостнее?
— ...То есть меня.
* * *
СтилХувз был снова с нами. Маленькая пони в моей голове тихо радостно визжала. Мы ещё раз оказались вместе.
Дверь станции безопасности скользнула вверх, и я вышла в холл, СтилХувз был рядом со мной. Везде включилась сигнализация.
— Ч-что?.. — Я споткнулась и начала оглядываться.
— Мы атакованы! — СтилХувз развернулся на копытах и вернулся на станцию безопасности. — Звёздный Паладин Кроссроадс, доложить!
— Я... я не знаю, сэр, — сказала Кроссроадс, метаясь между мигающими мониторами и панелями. — Периметр безопасен. Нет контакта с врагом на входе. — Звёздный Паладин остановилась. — О гадство. Нападение произошло изнутри. Идут сообщения о взрывах в крыле обслуживания.
— Коттэдж! — зарычал СтилХувз. И бросился к коммуникатору внутренней связи. — Пони, доложите. Что происходит у вас там внизу?
Нет ответа.
— Крос, дай метки на каждого пони в Стойле Двадцать Девять. И скажи мне, что у нас есть метка проклятого кресла Коттэджа.
Мы с друзьями вернулись в отдел безопасности и стали смотреть, как подсвеченная карта Стойла стала наполняться метками. Я знала об этой процедуре, хоть никогда раньше и не была её свидетелем. У всех ПипБаков были метки, по которым можно было найти их носителей. Именно таким образом Смотрительница и намеревалась отыскать Вельвет Ремеди, и именно поэтому Вельвет уговорила меня снять её ПипБак. Броня Стальных Рейнджеров тоже предусматривала такую функцию, что было весьма ожидаемо. А что насчёт пони, не носивших свою броню, как Кроссроадс?
Карта Стойла уже заполнилась метками. Но две из них выделялись из общего числа, потому как находились в несуществующей, согласно карте, части Стойла: на пустом месте, на котором должен был быть офис Смотрительницы.
Одна из двух отметок вспыхнула красным.
— Это кресло Старейшины, — заявила Крос. — Где?..
Я знала где.
— Мэйнфрейм Крестоносец.
Я, правда, не знала, как Коттэдж смог оказаться в отсеке, в который даже Шедоухорн не знала, как попасть. Но секунду спустя поняла, что удивляться тут не стоит. Старейшина Коттэдж был в тесных связях со Старейшиной Блюберри Сэйбр. А цитадель последней располагалась как раз в штаб-квартире самой Стойл-Тек. И там, конечно же, были планы всех Стойл. Неудивительно, что они знали о каждом Стойле гораздо больше их обитателей.
— Чё ж он хочет сделать-то? — заржал Каламити. — У него ж нет той книги, из-за которой весь сыр-бор? То, что он себя загрузит в ту машину, его не спасёт.
— Нет, — отвечал СтилХувз, — Коттедж продолжал посылать Рейнджеров в Руины Кантерлота за той книгой. Вот только никто оттуда не возвращался. И я даже не уверен, волновал ли его этот факт.
— Даже если то, что окажется в машине, не будет им самим, — предположила Кроссроадс, — он вполне может воспринимать это как живое наследие.
Прохрипел интерком.
— Старейшина... СтилХувз... — вещал чей-то запыхавшийся голос, — Старейшина Коттэдж... он сбежал.
— Я вижу, — ответил СтилХувз. — Как?
— В его кресле... в закрытом ящике оказались... импульсные гранаты.
СтилХувз топнул.
— Неужели никто не проверил кресло на наличие оружия, перед тем как отдать его противнику?
— Но сэр... это же... личный ящик Старейшины. И он был под замком.
Кроссроадс негромко добавила:
— Видимо, они не могут просто взять и отбросить чувство уважения, укоренявшееся в них десятилетиями. Я тоже с большим трудом решилась бы вламываться в личные вещи Старейшины.
— Этому миру нужно больше Литлпипов. — буркнул СтилХувз.
Глядя на карту, в разговор включилась Вельвет Ремеди:
— А кто это там с ним?
Звёздный Паладин Кроссроадс повернулась к терминалу, просматривая сведения на его экране. Затем, обернувшись к нам, ответила:
— Рыцарь Строуберри Лемонэд.
СтилХувз встрепенулся. Кроссроадс продолжила озвучивать отчёт с терминала:
— Матрица заклинаний её брони повреждена. Фактически, она парализована.
— У него заложник.
* * *
Я присела у стены между станцией безопасности и двумя VIP-номерами (некогда принадлежавшими Шедоухорн и Винил Скрэтч, вспомнила я). Панель безопасности лежала рядом с моими копытами. Я подключила свой ПипБак к скрывавшемуся за ней разъёму узла доступа.
Со своего ПипБака я могла видеть помещение через камеру, изображения с которой были доступны только для пони, имеющих доступ к этому узлу. Даже станции безопасности к ней не было доступа. Я видела мэйнфрейм Крестоносец — гигантский столб с ответвлениями, достающими до меньших мэйнфреймов вдоль стен, как спицы в колесе. Я видела обездвиженную Строуберри Лемонэд, лежащую в своей отключённой броне. Её шлем был снят, обнаруживая очень симпатичную молодую кобылу. Её шерсть была розовой, а грива имела нежный жёлтый цвет. Её окрас показался мне инверсией Флаттершай, хотя её грива была очень коротко обрезана, как лучше для тех, кто постоянно носит металлический шлем.
Она с ненавистью смотрела на старого, морщинистого, немощного пони в шкуре цвета овсянки, восседающего на продвинутом инвалидном кресле. Со слов СтилХувза, это кресло было ''реквизировано'' Старейшиной из разрушенной больницы Министерства Мира, наряду с несколькими системами поддержки жизнеобеспечения и другим высокотехнологичным медицинским оборудованием. Множество трубочек постоянно подпитывали ветхое тело Старейшины, тело, которое оставалось живым исключительно благодаря медицине и стойкому желанию жить.
Старейшина возился со шлемом, покрытым драгоценными камнями и лампочками, и подключённым, как я могла уверенно предположить, к блоку мэйнфрейма Крестоносец, ответственному за перенос-отображение мозга. Устройство должно было находиться на голове пони, покоящегося в баке с гелем под ним. Коттэдж был скован невозможностью физически переместить себя из кресла в бак, так что он отстегивал шлем.
И пока я наблюдала, ему это удалось. Шлем поплыл по воздуху в направлении его головы, затем остановился, когда несколько жизненно важных кабелей, до сих пор связывавших его с остальной частью машины, достигли своего предела. Старейшина начал маневрировать креслом, пытаясь придвинуться достаточно близко, чтобы достать головою шлем.
Мне внезапно пришло в голову, что Старейшина Коттэдж Чиз был первым... нет, вторым единорогом, которого я видела среди Стальных Рейнджеров. Их шлемы были совсем не предназначены для рогов. Я задумалась, а не отрезал ли он свой рог для ношения брони. Это, конечно, могло быть знаком верности Стальным Рейнджерам. Но даже если и отрезал, то рог отрос снова, а я и не думала, что такое могло случиться. Это были бы светлые новости для будущего Сильвер Белл.
- Предыдущая
- 258/461
- Следующая
