Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна - Страница 53
— Как срабатывает? — прошептала я, завороженная блеском камней.
Вероятно, снова магический амулет. Да они здесь повсюду!
— С той секунды, как вы наденете их, время замедлится для вас двоих и потечет иначе. Во внешнем мире пройдет час, а у вас несколько дней. Всегда по-разному бывает. Дает отсрочку...
Хотя голова у меня сегодня соображала плохо, я вздрогнула от слов старого дракона: немудрено догадаться, зачем жене лорда понадобилась отсрочка. Вероятно, она использовала кольцо, когда приближался час родов, а значит, и сама смерть. Неужели она разделила эти дни со старшим лордом? С тем, кто был виноват в ее гибели? Лучше бы она всадила нож ему в сердце.
Я сглотнула, не зная, что сказать. Слова благодарности застревали в горле, поэтому я молча приняла подарок. Глупый старый дракон, мне кольцо не понадобится. Пройдет совсем немного времени, и я окажусь далеко-далеко отсюда, в маленьком домике у моря. Вы правильно поняли, что я люблю вашего сына, но не знаете, что и он тоже любит меня. Больше в замке Ньорд никто не умрет!
Старший лорд всегда был проницателен, он и сейчас с первого взгляда определил, что со мной творится: негодование, ужас, отвращение, злость на того, кто хладнокровно погубил свою жену. Он сжал губы в тонкую нить, отстраняясь.
— Тебе ли судить меня, несчастное дитя. Ты еще слишком юна и не понимаешь того, что жизнь иногда сложнее и страшнее, чем хотелось бы. Иногда она не предоставляет нам выбора. Иногда все, что остается, это — несколько дней отсрочки. Иногда это вся вечность, которой мы располагаем... Возьми кольцо, Маргарита. Ты еще поблагодаришь меня за подарок.
Я не могла растолковать, о чем пытается сказать мне свекор, но на его лице в эту секунду сквозила такая боль, что я почти пожалела его. Почти...
— Оставьте меня, я хочу отдохнуть, — тихо сказала я, не надеясь, что лорд Ньорд послушается, но он кивнул.
— Да, отдохни. Дай знать, когда будешь готова.
Уснуть, конечно, не получилось. Лорд Ньорд так взбудоражил меня разговором и этим подарком, что я ворочалась и места себе не могла найти. Было так тревожно отчего-то. Я старалась думать о приятном: об объятиях Скайгарда, о его губах, о домике, о нашей счастливой жизни. Но смутное беспокойство не давало покоя. Мне чудилось, я забыла что-то важное. Но что?
Так и не отдохнув, с бешено колотящимся сердцем, я поднялась с постели. Да и к чему ждать? Чем быстрее я соберусь, тем скорее теплые руки мужа обнимут меня.
Поэтому не прошло и получаса, как мы с лордом Ньордом покинули гостеприимный Сторр, где прямо сейчас на площади чествовали победителей. Гномы, гоблины и упыри, что выглядели вчера такими потерянными, поднимаясь на плато, сейчас едва не лопались от гордости. Троллей я не увидела, вероятно, такие празднования они презирали. Играла музыка, и прямо под окнами резиденции управляющего горели костры, на которых готовилась похлебка. Господин Эрченард приказал выкатить винные бочки, и выпивка лилась рекой.
Но мы не стали задерживаться, миновали магическую завесу и остановились на склоне, под рассветным сиреневым небом, и скоро у моих ног лег дракон цвета темной стали. Что же — лететь недалеко, как-нибудь выдержу эти минуты.
Старый дракон тяжело поднялся в воздух: сказывалась усталость прошедшей битвы. Но вот несколько широких взмахов крыльев, и лорд поднялся над краем плато. Перед моими глазами предстали последствия боя: повсюду валяются тела мертвых вывери, земля взрыта, а сад представляет собой жалкое зрелище. Но я уже видела кое-где маленьких садовников, что шустро и умело принялись за расчистку сада. Уверена, пройдет немного времени, и магические деревья зазеленеют вновь.
Я боялась, что среди черных тел увижу тело дракона, но обошлось: вероятно, все уцелели.
Вот и крыльцо замка. Я испытывала странные чувства. В прошлый раз покидая его, я надеялась, что никогда больше не вернусь. Но побег не удался, а жизнь повернулась таким неожиданным образом, что сейчас я взбежала по ступенькам чуть ли не с радостью.
— Скай!
Он ждал меня, прислонившись к стене у камина, одна рука была крепко привязана к туловищу. Тени под глазами. Ну что за человек! Вернее, дракон! Совсем себя не бережет! И все-таки он был жив и даже стоял на ногах.
Я кинулась было к нему, но тут взгляд выхватил из сумрака другие фигуры. Драконы! Казалось, они заполнили собой все пространство, расположились на диване, за столом, бродили по залу. Слуги обносили их напитками и закусками. Я даже не подумала, что перед обратной дорогой им нужно отдохнуть. Гадкие ящерицы! Да чтобы все провалились! Мне так хотелось обнять мужа, а теперь мы оба вынуждены разыгрывать холодность.
Король сидел у очага, протянув ноги к огню. Увидел меня, и взгляд стал острым.
— Подойди, дитя, — бросил он небрежно.
Но я застыла на месте: король вызывал у меня еще больший ужас, чем старший лорд. Скай дернулся мне навстречу, но едва заметно качнула головой: «Нет, все хорошо». Лорд Ньорд, следом за мной зашедший в зал, взял меня за плечи и подтолкнул вперед. Шаг за шагом мы приблизились к королю. Свекор так и стоял за спиной, не убирая рук, а король поднялся и встал напротив, окинул меня взглядом прищуренных глаз. Что ему нужно? Неужели он нас раскусил?
— Не бойся, дитя, — сказал он, но как тут не бояться: мурашки побежали по коже от его голоса. — Посмотри на меня.
Я не хотела, но ослушаться не смогла. Против воли я подняла лицо и поняла, что смотрю прямо в бездонные, зеленые, точно смарагды, глаза Зула Виларда.
— Ты знаешь, почему тебя хотят убить?
Я так удивилась, что растеряла все слова.
— Отвечай на вопрос, Маргарита! — король возвысил голос, и мурашки на моей коже превратились в покалывания разрядов статического электричества.
— Я не знаю, — пролепетала я.
И почувствовала, что мою голову точно сдавливает обруч. Я поняла, что это значит: Его Высочество Зул Вилард пытался забраться в мои мысли. Между мной и королем словно натянулась в воздухе невидимая струна.
— Действительно, — сухо сказал король, все еще не выпуская меня из своего магического захвата, а голова между тем кружилась и болела все сильнее. — Но кому же ты настолько поперек горла, дитя, что он не пожалел магии, направив вывери на гору Ньорд?
— Они прилетели, чтобы убить меня? — выдавила я. — Но... Зачем?
— Если бы я знал, дитя...
«Отпустите меня!» — хотела взмолиться я: голова разрывалась от боли, но первым оказался Скай.
— Маргарита ничего не знает! — крикнул он. — Если нужно, я сам накажу ее.
Скайгард пытался казаться суровым и безразличным, но я слышала страх в его голосе.
— Нет такой необходимости. — Как ни странно, старший лорд тоже пришел на выручку.
— Да, да... — рассеянно согласился король, точно он обо мне попросту забыл: тиски, сдавливающие голову, исчезли. — И, кстати, поздравляю вас. Я не причиню вреда вашей невестке. Опасаться нужно не меня. Будьте начеку.
Я покачнулась: сил совсем не осталось. Но тут Скай обхватил меня здоровой рукой, поддерживая.
— Я отнесу ее, — сказал старший лорд, но я испуганно дернулась, и муж прижал меня к себе.
— Нет, я сам провожу. Ри устала после дороги.
Мы медленно побрели к лестнице, под колючими, пристальными взглядами гостей. Уставшие оба, еле живые. Как хотелось уже немножко покоя и тишины. Так нет же, каждый новый день приносил только новые неприятные сюрпризы. Выходит, кто-то специально зачаровал вывери, чтобы убить меня. А потом пытался отравить. Это просто не укладывалось в голове. Зачем кому-то презренная человечка? Отравить, конечно, могли из-за банальной ненависти к Младшему народу, но выверны... Кто- то не пожалел усилий, чтобы добраться до жены Эм-лорда.
Когда мы миновали пролет лестницы, Скай тут же притянул меня к себе свободной рукой. Я спрятала лицо на его груди, вдыхая запах. Как я соскучилась по нему за эти часы. А Скай целовал мои волосы и тоже надышаться не мог.
— Неари... Я чувствовал тебя все время рядом, пока бился. Ты снова меня спасла. Выверны...
- Предыдущая
- 53/56
- Следующая