Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовая королева (СИ) - Борей Алиса - Страница 21
Глава 15. Королевский совет
Как только король ушел, Гриана как-то уж больно естественно перетекла с подлокотника в кресло, и за ее спиной тут же выросло несколько молодых людей, пышущих праведным гневом. Среди которых я, к своему огорчению, узнаю Валента, сына Кендора.
Вот тебе, на! Что он там делает? Неужели сын пошел против отца, или он там «засланный казачок»? Хорошо бы разобраться.
Ситуация мне все больше и больше не нравится, дело пахнет кровью и боюсь, король ушел не случайно, это провокация. В подтверждении моих мыслей слышу шипение фаворитки.
— Если ты, пришлая стерва, думаешь, что тебе это сойдет с рук и меня некому защитить, то ты глубоко заблуждаешься.
Тут надо было бы промолчать, развернуться и уйти, но я не удержалась.
— Вижу, ты своих защитников только по смазливой мордашке выбирала.
Залязгало вынимаемое оружие. Лицо Грианы растянулось в злой усмешке. Совсем юный дурачок с длинными завитыми волосами выскочил вперед.
— Сударыня, назовите имя вашего защитника, я вызываю его на поединок.
Поднимаю взгляд на Ристана, в стальных глазах того уже заплясало адское пламя. Представляю гору трупов из золотой молодежи клана, и сверху Валент с дыркой в груди. Безумное горе в глазах его отца и кричащий взгляд — такова твоя благодарность.
Нет, только не это. Что же делать? Этот курчавый идиот сверкает глазами и проигнорировать его не удастся, тут же средневековье, мать их. Кодекс чести и прочая ерунда.
Не знаю, чем бы все закончилось, но к счастью, неизвестно откуда, между нами вдруг выплыла степенная фигура камергера. Круглое простоватое лицо с застывшей неизменной улыбкой, как громоотвод встало на пути, казалось уже, неизбежного кровопролития.
— Юный рыцарь, — он посмотрел на курчавого, — вы забыли о приказе короле. На время осады все дуэли запрещены.
Юноша под взглядом этих маленьких въедливых глазок как то сразу усох и растерял весь боевой пыл. Гриана недовольно поморщилась, но промолчала.
Замечаю, что вот уже второй раз Лириан Дуга появляется как нельзя кстати, просто секунда в секунду. Одно из двух, либо у него потрясающее чутье, либо он сам и является режиссером этого театра абсурда.
— А вас, Ваше Высочество, — камергер повернулся в мою сторону, — прошу проследовать за мной, королевский совет хочет обсудить с вами создавшуюся обстановку.
-
Король сидит за большим овальным столом. Справа от него гранд Кендор и еще два знатных рыцаря с гербами клана Вольного Ветра. Поворачиваю голову в другую сторону. Итак, председатель священного трибунала Исфагиль Туарон, даже не сомневалась, куда же без него — то. Далее, пустой стул, скорее всего для камергера, потом широкая спина в бархатном камзоле, еще левее человек в голубой атласной сутане, улыбающийся мне, как добрый дедушка мороз.
— Присаживайтесь. — Лириан подвинул мне стул у другого торца стола.
Сажусь за стол и узнаю бархатную спину. Мэр города, вот уж не ожидала. Не скажу, что встреча мне приятна, Истариэл тоже признаков радости не выказывает. Морда серьезная, даже ради приветствия не улыбнулся.
Все серьезны и напряжены, за исключением, пожалуй, старичка в голубом, тот сияет блаженной улыбкой, и я уже начинаю сомневаться в его вменяемости. Вообще, чувствую себя уязвимой без Ристана и Веронеи, они остались на входе в королевские покои, дальше их не пропустила охрана. Король прямо напротив по-прежнему сохраняет отсутствующий, скучающий вид. Не могу понять этого человека, не заступился за свою любовницу, бросил свою свиту на грани кровавой разборки, но при этом пошел не спать, как сказал, а прямо сюда на верховный совет. Мне кажется, он чувствует, что идет по краю и никому не доверяет.
Как только камергер занял свое место, тут же вскочил Исфагиль
— Потрудитесь объяснить нам, что все это значит, — он ткнул пальцем в узкое окошко, за которым далеко внизу раскинулся город. — Зачем вы подняли народ на мятеж, думаете, эта мутная волна поможет вам спрятаться от обвинения в применении магии.
Итак, — вздыхаю и обвожу взглядом присутствующих, — вся «дружная семейка» в сборе, вот только я-то что здесь делаю? А, Григорий Иванович? Вспоминаю деда, — ты себе так эту встречу представлял?
— Давайте начнем не с обвинений, а с чего-нибудь более конструктивного. — Камергер обвел всех примиряющим взглядом, но остановился именно на мне, недвусмысленно давая понять, кому следует говорить.
Ладно, хотите правды, сейчас вы ее получите.
— Мне странно, что кого-то удивляет восставший народ, скорее должно удивлять, почему он так долго терпел. Вы относитесь к своим людям хуже, чем к скоту. Держите их на улицах, под открытым небом, заставляете умирать от голода и болезней. И ничего, ничего не делаете, чтобы им помочь.
— Мы дали им защиту от врага, это все, что мы можем сделать для них сегодня. — Неожиданно подала голос голубая сутана.
— Да ну! — Вкладываю максимум сарказма.
Не поднимая головы, заворчал Истариэл.
— Мы не обязаны кормить голытьбу со всей земли клана.
— Не хотите поделиться малым, потеряете все. — Бросаю ему прямо в лицо.
Глава Лиги взрывается.
— Да кто ты такая, чтобы нам угрожать! Что ты сделала для спасения города?
— Спокойней, господа, спокойней. — Камергер продолжил играть роль громоотвода. — Посмотрите реально, Ваше Высочество, город не может кормить постоянно десятки тысяч голодных ртов.
Успокаиваюсь и пытаюсь говорить рассудительно.
— Никого не надо кормить постоянно, просто хватит прятаться за стенами. Сколько вы собираетесь пассивно сидеть в осаде. Я знаю Феррана, он не уйдет. Он жаждет престола, и есть только один способ остановить этого дикого кабана, это свернуть ему шею.
Впервые в глазах короля сверкнул интерес.
— Военные уверяют меня, что у нас недостаточно сил для открытого сражения. — Он перевел вопросительный взгляд на гранда Кендора.
Тот кивнул.
— Против двух кланов у нас на треть меньше рыцарей, и это если не считать наемников.
— Вооружите народ, он готов сражаться. — Вскакиваю и подхожу к окну. — Посмотрите, там целое море, они сметут кого угодно. Закончится осада, не надо будет никого кормить.
Председатель трибунала метнул в меня злой взгляд.
— Штормовое море опасно, оно неуправляемо и в любой момент может разбить корабль слишком самонадеянных мореходов, решивших, что они непотопляемы.
Он еще раз полоснул меня взглядом.
— Нельзя вооружать народ!
Лидарон закинул ногу на ногу и, проигнорировав мнение Исфагиля, произнес.
— Предположим, мы дадим людям оружие, но кто поведет их в бой? Кого они послушают и не повернут ли они оружие против города, начав грабежи и резню на улицах.
Я еще не понимаю, какую ловушку мне готовят и прусь в расставленную западню.
— В чем проблема? Есть рыцари клана, есть ополчение города, разве этого недостаточно, чтобы обеспечить порядок.
Голубая сутана опять подала голос.
— Пока мы не контролируем вождя, которому толпа подчиняется, ее вооружать нельзя. Она тут же бросится грабить и убивать.
Иронично хмыкаю.
— Вы священник и такого плохого мнения о своем народе.
— Народ это одно, а вооруженная озверевшая толпа это совсем иное.
— Полностью согласен с отцом Героном. — Прошипел глава трибунала. — Неуправляемая вооруженная толпа нам в городе не нужна.
Король разочарованно развел руками.
— Необходимы гарантии.
Возвращаюсь к своему месту и кладу руки на стол.
— Я дам вам эти гарантии.
Ты что сдурела. — Зашипел на меня Варга. — Какие гарантии, куда ты лезешь?
Все взгляды присутствующих сосредоточились на мне.
— То есть, — улыбнулся король, — вы готовы взять на себя организацию восставшей толпы?
— Да.
— Гарантировать городу сохранность его имущества?
— Да.
— Возглавить и повести этих людей в бой.
- Предыдущая
- 21/64
- Следующая