Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Труп Гидеона (ЛП) - Чайлд Линкольн - Страница 77
И тут писатель кое-что заметил.
Он наклонился. Посмотрел ближе. Положил руки на колени. А затем он распрямился, держа в руке разбитую криоампулу. На боковой ее стороне был нанесен небольшой серийный номер с идентификационной меткой: «ГРИПП A/H9N2 ЛИКВИДИРОВАН».
— О, Боже! — закричал он. — Это не оспа! Нас обманули! Рассредоточиться! Обыскать здание! Найти его! Это другая ампула. Он подменил их! Оспа все еще у него, слышите? Оспа все еще у него!
73
Гидеон рванул по коридору. Мчась без оглядки, он принял решение отправиться в дальнюю часть здания: в вестибюле его могло ждать еще больше солдат. Кроме того, тыл здания дал бы ему дополнительное преимущество — он приблизил бы его к задней парковке, где был припаркован «Джип».
Если, конечно, предположить, что он сможет найти задний выход.
Гидеон поднялся по лестнице на первый этаж и направился к задней части здания, переставляя ноги так быстро, как только мог, по-прежнему оберегая криоампулу. Это был огромный, практически безлюдный комплекс, и Гидеон обнаружил, что тратит время на неправильные повороты, тупики и запертые двери, которые заставляли его снова и снова делать лишний крюк. А часики тикали.
Он понятия не имел, насколько продуктивной окажется его уловка и насколько она сможет отсрочить ответные действия врагов. Но Гидеону подвернулась возможность, и он воспользовался ею. Ему весьма пригодились его старые навыки фокусника, когда он схватил случайную ампулу с лабораторного стола и заменил ею ампулу, содержащую оспу. Это было относительно легко, учитывая, что при выполнении магических трюков он работал со многими предметами такого размера, а иногда и такой формы. К тому же, он понятия не имел, что эта другая ампула содержала, но это, наверняка, не было настолько опасным, иначе она бы так просто не лежала на столе, где ее мог взять каждый. Может быть, содержимое вызовет у всех них острую крапивницу.
После еще нескольких неверных поворотов он, наконец, добрался до длинного коридора, который оканчивался застекленной приемной с большой вывеской и дверью аварийного выхода в дальнем ее конце — с полосатой бело-красной надписью «Сработает сигнализация». Он рванул к двери только для того, чтобы увидеть, как с другого входа в вестибюль внезапно вошел человек. Это был капитан Гурул.
Они меня уже нашли. Дерьмо.
Капитан обернулся, увидел Гидеона, и занес руку, намереваясь достать свое оружие.
Гидеон рванул вперед и всем своим телом обрушился на капитана, сбив его с ног и опрокинув его спиной на дверь, которая тут же открылась. Секундное затишье разорвал сигнал сработавшей тревоги, в то время как пистолет капитана отлетел в сторону. Гидеон вскарабкался на офицера, остро ощущая присутствие ампулы с оспой в своем кармане и покровительственно прикрывая ее своим телом. Капитан, растянувшийся на пороге, быстро пришел в себя, вскочил на ноги и прыгнул на Гидеона, пытаясь взять его шею в захват. При этом он оставил свою голову без защиты, и Гидеон изо всех сил нанес резкий удар основанием ладони снизу вверх, почувствовав, как нос капитана хрустнул. Хватка Гурула ослабла настолько, что Гидеон смог от нее освободиться, несмотря на то, что капитан нанес ответный удар ему в бок.
Они на пару мгновений остановились: капитан тряс головой, пытаясь прийти в себя и остановить кровотечение из носа, Гидеон же чувствовал, что оспа как будто прожигает дыру в его кармане. Что бы ни случилось, он не мог допустить, чтобы эта криоампула разбилась.
Гурул внезапно развернулся и нанес мощный удар в пах Гидеона, но тот успел увернуться, защищая оспу, и удар пришелся в его бедро, миновав ампулу, и отбросив его назад к стене. Гидеон принял защитную стойку, все так же защищая вирус, и капитан не преминул воспользоваться защитной нерешительностью противника, чтобы атаковать его, нанеся боковой удар прямо в его челюсть, который выбил Гидеону пару зубов и опрокинул его на пол.
— Оспа! — Гидеон захлебнулся кровью, заполнившей рот. — Не...
Но капитан был слишком взбешен, чтобы слушать. Он снова ударил Гидеона в живот, а затем пнул его в бок, почти развернув его на спину. Резкое движение выбило из кармана ампулу, которая, описав дугу в воздухе, отлетела в угол. На короткое страшное мгновение оба противника замерли, наблюдая, как она отскочила от стены, а затем откатилась на несколько футов — целая и невредимая.
Ккапитан тут же кинулся за ней, а Гидеон — теперь ничем не сдерживаемый — нанес яростный удар наотмашь по почкам мужчины, поставив того на колени и дополнив свою атаку еще одним ударом в челюсть. Но капитан мгновенно поднялся, сделав ногами «вертушку» почти как брейкдансер, и сбил Гидеона с ног, когда тот ошеломлено замер. С невнятными гневными ругательствами Гурул рухнул на своего противника, впившись зубами в его ухо до хруста хряща. Вскрикнув от боли, Гидеон ударил его кулаком в шею, заставив отпустить ухо. Когда тот повернулся, нанеся слепой удар, пролетевший мимо, Гидеон обеими руками схватил офицера за скальп и дернул его голову из стороны в сторону, как собака, встряхивающая крысу, одновременно нанеся настолько сильный удар коленом в лицо мужчины, что он отбросил его назад. Гурул упал на спину, и Гидеон навалился на него, схватил за уши и, сжав их, как ручки, дважды ударил голову капитана о цементный пол.
Гидеон скатился с бездыханного противника. Их борьба приблизила их к валяющемуся пистолету Гурула, и Гидеон схватил его в тот момент, когда боковая дверь в вестибюль распахнулась, и двое солдат ворвались внутрь. Гидеон мгновенно выстрелил в одного, отбросив его к стене. Второй, охваченный паникой, для прикрытия стал беспорядочно отстреливаться, и его пули прошили стеклянную стену позади Гидеона, разнеся ее на осколки.
Гидеон выскочил на улицу через разбитое стекло на пошатывающихся ногах. Пули свистели рядом с ним и рикошетили от асфальта задней автостоянки. Он добежал до ближайшей припаркованной машины и упал за нее, и тут целый залп выстрелов прошил ее металлический корпус. Открыв ответный огонь, он увидел через открытую дверь входа белую ампулу с оспой, лежащую у стены. И прямо под его взглядом к ней подбежал Блейн, схватил ее и снова скрылся в задней части коридора, призывая своих людей следовать за ним.
— Нет! — крикнул Гидеон.
Он снова стал стрелять, но было уже слишком поздно — оставшиеся солдаты исчезли в здании, выпустив в его сторону финальные залпы беспорядочной стрельбы.
Они заполучили оспу.
На мгновение Гидеон просто прислонился к машине, охваченный сильным головокружением. Его сильно избили, у него все болело, кровь вытекала из его разбитой губы — но всплеск адреналина от драки, перестрелки и потери оспы придал ему сил.
Оттолкнувшись от машины и обогнув угол здания, он побежал вдоль пустой, без окон, боковой стены здания, которая длилась, казалось, бесконечно. Наконец он достиг ее конца и обогнул следующий угол. В его поле зрения появилась передняя парковка, и стоящий на асфальте посреди нее вертолет Дарта, UH-60 «Черный ястреб» с вращающимися лопастями. Через открытую дверь кабины он увидел, что Блейн и Дарт уже заняли места, и последний из солдат только что забрался внутрь. Рядом с вертолетом в луже крови лежал труп.
Фордис.
Гидеон почувствовал внезапную тошноту и удушающую ярость, которая перехватила ему горло. Теперь все стало ясно.
Он вытащил свой пистолет и побежал по траве к вертолету. Когда тот начал взлетать, из двери кабины началась стрельба. Гидеон бросился к ближайшему припаркованному автомобилю и присел на корточки рядом с ним. В тот момент несколько пуль застряло в корпусе автомобиля.
Наполовину обезумев от гнева и горя, Гидеон снова поднялся и, прижавшись к капоту, игнорируя пули, свистевшие мимо его головы, поднял девятимиллиметровый пистолет капитана и сделал два тщательно выверенных выстрела, целясь в турбовальные двигатели. Одна пуля с громким звуком почти попала в цель, выбив куски краски, затем спустя мгновение снова начался обстрел. На автомобиль обрушилось еще несколько пуль, но Гидеон остался на месте, выстрелив третий раз. Теперь из двигателей повалил черный дым, наполовину заслонивший вращающийся винт. Вертолет, казалось, вздрогнул, когда рубящий типичный звук превратился в пронзительный скрежет. Затем его фюзеляж вильнул и наклонился: «птичка» медленно возвращалась на Землю, хвостовой ротор соприкоснулся с землей и разбился, его куски разлетелись с пугающим свистящим звуком.
- Предыдущая
- 77/86
- Следующая