Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок над Морем. Сила рода - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 2
– Когда на моем пороге появилась герцогиня Карнавон, я едва с ума не сошел. Но Алаис была настойчива, и мне пришлось принять участие в вашем спасении.
– А откуда…
– Маританцы. На корабле которых мы сейчас находимся, – Алаис предугадала вопрос. Да и чего там гадать, и так все ясно. Откуда она узнала? А вот оттуда. – Даверты очень заметная семья, не столько фамилией, сколько внешностью.
– Простите?
Шеллен действительно не понял.
– Сын капитана корабля по уши влюблен в Лусию Даверт, – сдала Алаис беднягу Эмиля. – Это пройдет, но пока… Он заговорил о своей богине с вашим сыном, а Далан поделился со мной.
– Понятно. А куда мы идем?
– На Маритани.
– Нет! – Магистр взмахнул рукой. – Нам туда не надо!
Алаис переглянулась с Луисом.
– Почему?
– Потому что Ордена нет… и я не знаю, кто доберется до наших хранилищ. А мне надо многое… мне надо ввести Далана в род…
– Принять главенство рода…
– Что?
– Бурей на побережье уничтожен замок Атрей. Из герцогской семьи никто не спасся.
Шеллен хрипло рассмеялся.
– Жинетта… они точно все мертвы?
– Преотец сказал. А ему на стол непроверенная информация не попадает. – Луис пожал плечами.
Магистр прикрыл лицо руками. Собеседники молчали, не желая нарушать его сосредоточенность, потом он отнял пальцы от лица, и Алаис увидела слезы на его ресницах.
– Туда ей и дорога, твари. А вот Ланса жалко. И сестру…
– Они бы вас не пожалели.
– Знаю. Я и ушел, когда понял, что мне в родном доме не жить. Либо отравят, либо что-то еще, она детей против меня настраивала. Отец видел все, но любил эту тварь!
– И позволил ей сживать со света родного сына.
– Мою мать он как раз не любил. Брак по расчету, этим все сказано. Да и рожать она после меня не могла…
Алаис пожала плечами. С ее точки зрения, в брак по расчету вступали двое – и выполнять условия сделки обязаны были обе стороны. Впрочем, кому какая разница? Здесь и сейчас это история.
– Плохо, что ваш родовой замок уничтожен.
– Это не совсем родовой замок. Когда отец женился второй раз, он переехал. Жинетте не нравилось там, где жила мама.
– Тогда вам надо домой, – сообразила Алаис.
– Надо…
– Изменим немного внешность, отрастите усы и бороду, покрасите волосы, никто и не заподозрит, что магистр Шеллен и Итан Шеллен Атрей – одно лицо!
– Неплохие планы. Но домой мне надо не за этим.
– А зачем?
– Принять в род своего сына и передать ему главенство.
Алаис сдвинула брови.
– Допустим. Вы его приняли, вы ему все передали, что дальше?
– Дальше? Дела найдутся.
– Надеюсь, это не месть?
Шеллен поднял брови.
– Даверту?
– Хотя бы. Учтите, если вы хотите самоубиться, лучше топитесь сейчас! Полезнее будет!
Магистр сдвинул брови. Так с ним давно никто не разговаривал, уж тем более женщины.
– Герцогиня…
– Магистр, давайте вы сначала поговорите с Даланом, со своими людьми, выспитесь, все обдумаете, а уж потом мы решим все остальное. И куда идти, и зачем… и даже за чем именно. Что-то мне подсказывает, что вы забыли про Элайну Шедер, а ведь она в ногах у меня валялась, за вас просила. Она вас любит… или муж вы тоже никудышный?
– Я ей не муж. Меня даже на это не хватило.
– Вот и исправляйтесь. Думаю, Далану будет приятно, если вы женитесь на его матери… намек понятен? Опять же, рядом с вами остались люди, которым надо найти себя в жизни. Или вы хотите сжечь на алтаре мести за Орден еще четыре жизни?
– Сколько их там уже сгорело.
– Давайте добьем оставшихся?
Шеллен вздохнул. Горестно и тоскливо.
– Герцогиня, а вы хоть знаете, для чего был основан Орден?
– Общепринятую версию, – честно призналась Алаис. – Про умершую девушку, ее брата… сколько там правды?
– Нисколько. Это романтическая версия для народа.
Почему Алаис в этом и не сомневалась?
– А что было на самом деле?
– На самом деле наш Орден был создан, чтобы заниматься той грязью, которой брезговал заниматься Преотец. Для деликатных поручений.
И одно поручение Алаис точно знала.
– Первые жертвы Ириону – дело рук Ордена?
Луис спрашивал наугад, но, судя по ошеломленному лицу магистра, попал в точку.
– Откуда вы…
– Знаю. И догадываюсь, что было и многое другое…
– Было. Примерно лет сто назад магистр Элот решил, что хватит копаться в грязи…
– У него был компромат на Преотца? – Алаис не смогла поверить в рыцарские чувства у магистра. Нереально.
Шеллен криво усмехнулся.
– Вы правы, герцогиня. Был и компромат, и много еще чего… по сути, Орден протолкнул в Преотцы свою марионетку, чтобы избавиться от неусыпного контроля и прекратить исполнять приказы.
Алаис медленно кивнула.
– А чем Орден занимается сейчас?
– Вы не поверите.
– И все же?
– Поисками Королей.
Сказать, что Алаис была удивлена?
Они с Луисом застыли двумя статуями, но первой опомнилась Алаис.
– Короли умерли!
– Вы ошибаетесь, герцогиня.
Алаис опустилась на кровать.
– Рассказывайте, магистр.
Почему-то этот вопрос казался ей более важным, чем все остальное. Даже погоня. Даже дальнейшие планы. И судя по лицу Луиса, мужчине тоже надо было знать.
– Род Атрея породнился с Дионом, это вы знаете.
Два согласных кивка были ответом магистру.
– Альерт взял в жены женщину из Атреев, но детей у них не было. Я не знаю почему, но рождались или уроды, или мертвые дети…
Это было загадкой и для Алаис. Вроде бы Короли могли спокойно скрещиваться с любыми герцогскими родами. Могли, но предпочитали подыскивать себе женщин из других семей. Почему?
Ответа она не знала. А магистр продолжал:
– У последнего Короля были незаконные дети.
– Еще?
– Да. Сын и дочь. И он доверил эту тайну герцогам домов Карнавон и Лаис.
То, что в следующую минуту высказал Луис, не стоило говорить при дамах. И даже при девках. Но Алаис не обратила внимания. Она с ужасом думала о другом…
– И больше ничего не известно?
– Нет.
– Я знаю, что дом Лаис был вырезан по приказу Преотца Лисандра. Это потому что они…
– Да, поэтому тоже. Примерно в то время Орден сбросил с себя ярмо, и…
– И от всех Лаисов чудом уцелел один ребенок.
Глаза Луиса сверкнули опасными огнями. Даверт был в ярости. Алаис подняла руку.
– Постойте, господа! Я чего-то не понимаю. Герцог Лаис отказался рассказывать о доверенном его роду, и его за это убили?
– Да.
– Герцог Карнавон?
– Он был слишком силен. До него еще не успели добраться…
– Почему? – искренне удивилась Алаис. – Успели. Может быть, Таламир тоже часть плана, просто мы не видим всей картины…
– Мы вообще как слепые щенята, – зло бросил Луис. – Хорошо, допустим, Орден находит королевскую кровь. Что вы собирались делать с ней дальше?
– Только королевской кровью можно подчинить Змея.
– Змей – сказки, – протянула Алаис, но вышло так неубедительно, что даже магистр не поверил. Все же они с Луисом видели…
– Не сказки. Он спит на дне моря и поднимается по приказу Короля.
– А что он жрет, пока не спит? Или пока спит?
Биолог в Алаис взял верх, и ей стало интересно.
– Рассказывают, когда он вдыхает, водовороты закручиваются в одну сторону, а когда выдыхает – в другую. И когда он втягивает в себя воду, в пасть ему попадают и рыбы…
Алаис только головой замотала. Как-то все это странно звучало, очень странно, но все ли мы знаем?
– Хорошо, вы получаете власть над доисторической гадиной. Что дальше?
– Это же власть! – удивился магистр. – Кто управляет Змеем, тот правит Рамтерейей!
– А если кто-то не согласится?
– Смерть. – Магистр даже удивился такой непонятливости. – Но при виде Змея никто не станет сопротивляться.
Алаис вспомнила гибкое стремительное тело, которое рассекало волны, вспомнила почти человеческий взгляд. Она бы точно не сопротивлялась. Без ядерной бомбы такую зверюгу не одолеть.
- Предыдущая
- 2/19
- Следующая